Kossuth Népe, 1948. április-június (4. évfolyam, 75-147. szám)
1948-04-01 / 75. szám
Kigyulladt és bécs-budapesti gyors étkezőkocsija Benden délben s Bécs felől érkező gyori vonat étkezőkocsija Győr kerdében kigyulladt. Az u utasok riadtan menekültek. A kocsitvitték Győrbe, ahol a tűzoltók másfélórás aranyan is eloltották a tüzet. Munkaverseny Meg kell végre állnunk e szó mellett, mert új fogalom ez, valami, ami azelőtt nem létezett, amit a demokrácia teremtett meg az ország újjáépítésére. Mert ez a verseny nem csupán a fizikai erő kérdése, nem egyedül a kézügyesség dolga. Lelkesedés, akarat és tudás kell még hozzá, önfeláldozó szeretet, hogy az egyéni teljesítmény a közösség javát szolgálja és nagy közösségi értéské váljék. A Munkaverseny magasan fölébe emelkedik minden más eddigi versenynek, mert nem öncél, nem puszta rekordjavítás, nem sportszenvedély, nem meddő agytérna és nem a kiművelt izmok látványos összjátéka, de valamennyinél több, magasabb és nemesebb. Úgy gondolom, hogy a világ még nem lesz boldogabb attól, ha egy labdarúgó bajnok a legszebb gólt rúgja, vagy ha úszásban, futásban, magasugrásban, birkózásban, boxolásban egy-egy sportfenomén világrekordot javít, de még a sakkversenyek győztesei sem viszik előbbre az emberiséget, mert mindez nem több, mint öncélú verseny, szép és bámulatraméltó látványosság. De szívdobogtató érzés, mikor a Ganz-gyár munkásai versenyre hívják a NIK-vállalatok munkásait, hogy idő előtt készüljenek el a hidak, a hajók, a vagonok és a lerombolt gyárépületek, mikor a szövőgyárak dolgozói kelnek versenyre, hogy több, jobb és szebb anyagot termeljenek és mikor versenyre indul a föld népe, hogy többet és jobbat termeljen, hogy több és jobb kenyeret adhasson a gyárak munkásainak és az értelmiségi dolgozóknak. A munkaverseny alkotó és teremtő versengés, ez az igazi verseny a szó legnemesebb értelmében, mert javakat termel, magasabb életszínvonalra emeli a népet és építiaz országot. A munkaverseny győztesei pedig új honfoglalók, akik kitűzik a lobogót egy meghódított eredmény fölé, hogy utat mutassanak mindenkinek a legmagasabb cél felé. Ők az igazi hőrsök, mert vértelen győzelmet aratnak a nyersanyag fölött, az élet eszközét, formálják belőle és gyorsabb ütemre serkentik az ország vérkeringését. A munkaverseny szebb és boldogabb hazát teremt a magyar dolgozók összesesének ! Várba! Zseni Amerikai tisztek Harcolnak Görögországban Belgrrád, március 31. A lass-ügynökség közli a szabad szörög- rádiónak azt a híradását, hogy az epirusi harcokban a monarcho fasiszták oldalán amerikai tisztek is részt vesznek. Vassziliszi fasiszta tábornok esyik napiparancsában nyíltan említi az amerikai tiszteknek ezt a részvételét a harcokban. Álkereskedelmi főmegbízott milliós csalásai Csehszlovákiában Koroformos rablás a prágabudapesti gyorsvonaton egy jólöltözött férfi, aki a legdrágább szállóbon bérelt szobát és bejelentőlapján CzirnerAndrás magyar kereskedelmi főmegbízottnak írta be magát. Az állítólagos kereskedelmi főmegbízott bemutatta megbízóleveleit, melyek jól sikerült hamisítványok voltak és amelyekkel azt igazolta, hogy a legnagyobb magyar vállalatok részeiről kapott megbízást exportüzletek kötésére. Egymásután kereste fel a pozsonyi, brürnni és prágai cégeket. Nagymennyiségű magyar bort, élelmiszert, szalámit, gépalkatrészeket adott el nekik, természetesen csak papíron. Nem feledkezett meg azonban arról, hogy a ,,lekötött“ üzletekre megfelelő öszszegű előlegeket, vegyen fel és a cégektől több, mint hárommillió forintot csalt ki előlegként, a később szállítandó árukra. Egy napon az állítólagos Czirner András eltűnt Pozsonyból és amikor a cégek Magyarországon érdeklődtek a lekötött áruk szállítása iránt, hogy megdöbbenéssel vették tudomásul, hogy szélhámos áldozatai lettek. Egy héttel ezelőtt a budapesti prágai gyorsvonaton kloroformmal elaltattak és kifosztottak egy prágai nagykereskedőt. A rendőrségnek az a feltevése, hogy a kloroformos rablást az állítólagos Czirner András követte el, mert a kapott 7 személyleírás alátámasztja ezt a feltevést. A rabló kézrekerítésére mindkét ország rendőrsége széleskörű nyomozást indított. A pozsonyi remiőrprefektúra bejelentette a magyar rendőrségen, hogy három héttel ezelőtt Pozsonyban megjelent (Mazoo £'/£, «ssiiMtträväAssaai POZSONYBAU az alsótábla ülést tartott, amely helybenhagyta a felelős minisztériumról szóló törvényjavaslatot. — PESTEN a Múzeum téren a hallgatóság lelkesedése közt olvasták fel a királyi kéziratot. Wesselényi Miklós is megjelent és a nép hallani akarta a szemevvágát elvesztett nagy férfiút. Wesselényi rövid beszédet is mondott. — A budai tceák neveit a forradalom hőseinek nevére keresztelték át. — Petőfi „A királyhoz“ című költeménye megjelent. — A Józsefvárosban letartóztattak egy kőfaragólegényt, aki jogtalanul töltött revolverrel járt. Nyolcnapi súlyos börtönt kapott. METTERNICH herceg egyik kastélyból a másikba menekült, hogy mentse életét. — A NÉMET fejedelemségek majd mind forradalmi állapotba kerültek. — FARMIBAN a jezsuiták ingó és ingatlan birtokait állami tulajdonba vették. 1104#Ml Egyik Irgalom a másikat követte húsvéthétfőn az Ügetőn. Három vizsgálatot is elrendeltek, amelynek eredményekén Hoffmann Sándor hajtási engedélyét hatalmas formaváltozása miatt felfüggesztették. Jenő rossz futása miatt megindított vizsgálatot még nem fejezték be. Végül Dódéval kapcsolatban azt a vádat emelték, hogy „nem ment a versenyre", ez azonban nem igazolta ■dott be. A sok izgalom megtakarítható lenne, ha a versenyintézőség minden tornaváltozás esetében egyöntetűen kérne magyarázatot és a vétkezőket egyaránt büntetné. De kivételeket nem akararik látni! Egyregyakrabban startolnak olyan lovak, amelyeket az idomárok nem jeleznek indulónak. Itt az ideje, hogy ez a fonák és a rangadóközönség érdekeit súlyosan sértő helyzet mggszsinják. Aki spekulációból félrevezeti a közönséget — akár tulajdonos, akár idomár —, a legszigorúbb büntetést érdemli: azonnali hatállyal távolítsák el a pályáról. Cselil rr il kiégetőesélyek: I.: Kati—Ibi, II.: Tábornok—Kényúr, HI.: Joli—A címerhajtás, IV.: Párfir—Nocsak, V.: Bármikor— Indokolt, VI.: Ümbrina—Rikkancs, VII.: Gofrrl—Andrea D., VIII.: Betty—Kicsi, IX.:: Merész— Sopron, X.: Bezsőné—Hasty Gari. r ÁPRILIS Bolond hónap ez, kakuktollál a süvege mellett. Éjjel érkezik, lopva a kertek alatt, csörgő sarkantyúkkal veti fel a csendet. Olyan, mint a féleszű tolvaj, aki síppal-dobbal mászik a tyúkólba. A fák és bokrok, e bohém cigánylányok megörülnek tőle s estétől reggelig kibontják zöld hajukat, hadd tépje ez a vad legény az áprilisi szél acél fésűivel. Csodálatos hónap, akár a napkeleti mágusok varázsveszszeje, amelyet varázsföldbe ültetnek s varázsvízzel locsolnak, hogy egykettőre sudárba szökken, aztán megfonnyad, kérge megráncosodik s megvénül, amint elmúlik a varázs. így pattan elő az április a földből, amely még borzong a hó halotti leplétől s a selymének zománc tükrén fázós molnárpókok futkosnak reszketeg, inas lábakon, mint a holtfáradt hírvivők, hogy megérkezett. Később átmelegszik, megindul a vérkeringése, meleg és baráti tányérral tapogatja a nyírfák ezüst derekát s azok zöld ezüstbe öltöznek, mert megértik, hogy ez az április a nyár fullajtárja, aki a nagy, pompás nászmenet előtt lohol s bukfencet vet örömében. Minden átmenet, készülődés a nyár pogány ünnepére. A dombokon szőnyeget terítenek s azon hempereg az április, mert neki minden szabad. Ez az esztendő udvari bolondja, aki visszaszökik néha a tél jeges függönye mögé s amikor a nyár sértetten, méltóságosan felhőbe takarózik, kiölti piros nyelvét. Utóbb, két-három hét múlva, amikor már megjön az esze s úgy viselkedik, mint egy megfontolt ceremónia-mester, leveti bohócruháját s zöld bár-songba bújik, oldalán a hoszszit, arany fények gyíkleseje csillog. Csörgőit elhajigtítja s kürtöt ragad, dagadó futamokkal játssza az első ütemeket abból a nagy hangversenyből, amelyet a nyárzenélt majd meg ezer hegedűvel. Ekkor már megbízható, éjjel a fák között járó s torkon ragadja a sompolygó éjféli fagyokat. Meghízik és tokát ereszt. Még egyszer felzendül és cigánykereket hány, papucsát az égbe hajigálja a nevető csillagok közé, szamárfület mutat és a komoly, vén tölgyeket megcsiklandozza a talpukon, hogy göccigve nevetnek, mint a falusi bírók a lakodalmi szónoklat közben. De félszemmel már a háta mögé sandít, ahol kék selyem baldachin alatt a nyár , tündére lépdel, hajában ékkövekkel, az édes és bóditó május... L. K. J Magyar küldöttség utazik a prágai Szokol-kongresszusra. A csehszlovák Szokol-egyesület elnöke közölte, hogy az idei prágai Szokol-korgresszuson részt vesz a Szovjet Unió, Jugoszlávia, Lengyelország, Bulgária, Trieszt, Magyarország, Románia és Albánia küldöttségei Az atomellenőrzés nem technikai, hanem politikai kérdés ~~ állapította meg Gromiko New York, március 31. A Tass jelentése szerint az Atomerő Bizottságban Gromiko, a Szovjet Unió kiküldöttje összefoglalta a szovjet javaslata alapján kialakult vita anyagát. — Az Egyesült Államok javaslata — mondotta Groziko — nyilvánvalóan lehetetlenné akarja tenni az atombomba törvényen kívül helyezését és az atomerő ellenőrzését általában. A vita során bizonyos államok úgy tüntették fel a dolgot, mintha az ellenőrzés elsősorban technikai, nem pedig politikai kérdés volna. Az atomerő Bizottság munkája — jelentette ki végül Gromiko — csak úgy juthat előre, ha a bizottság minden tagja ráeszmél, hogy nem egyes államok önző érdekeiről, hanem a béke nagy ügyéről van szó. A magyar fonóipar lesz Közép-Európában a legnagyobb öt hónapon belül üzembe lép az állami fonoda. Bensőséges háziünnepséget rendeztek az Országos Tervhivatalban abból az alkalomból, hogy az Angliából hozott fonógépek szerelését megkezdték az állami fonodában. A kormány részéről Vas Zoltán miniszter, a GF főtitkára mondott ünnepi beszédet. Hangoztatta, hogy a Duna— Tisza-csatoma munkálatainak megkezdése és a Ganzvillagnossági avatása után a hároméves terv egyik legszebb munkáját, az állami fonoda szerelési munkálatait kezdjük meg. A magyar fonóipar lesz Közép-Eorénában a legnagyobb és ez újabb bizonyságtétel a magyar demokrácia munkateljesítménye mellett. Vas Zoltán kiemelte, hogy a kormányzat munkalehetőségek teremtésével küzd a munkanélküliség ellen. Vajda Imre államtitkár a Tervhivatal elnöke arról beszélt, hogy amit ma a nép ereje épít, az olyan jólétet teremt az üzemekben, amilyen még nem volt a magyar nép történelmében és amilyen teljesítményre csak a magyar demokrácia népe képes. Ratkó Anna a Textilszakszervezet nevében csodálattal számolt be a fonodai munkások nagyszerű munkakedvévől, amellyel az állami fonodáért dolgoznak. Végül Todnár főbizalmi bejelentette, hogy az országos munkaverseny keretén belül az állami fonóipar is megindítja munkaversenyét. A verseny célja, hogy a hathónaos szerelési időt öt hónapra csökkentse. FELAKASZTOTTA magát és meghalt özv. Szűcs Istvánná. — Acetonoldatot írott Korponai , Julia gyárhaunkisné. * BALTÁVAL agyonütött« Farck, Emil bányászta- f ferebéga. Az asszony azt vallotta, hogy tettét erős felindulásban követte el. MEGGYILKOLTAK GyörgyöspataA községben BecsikMiklós gazdálkodót. ÖSSZEÜTKÖZÖTT a Lövölde téren egyszemélygépkocsi egy bérautóval, amelyben Hermann Ottó gépészmérnök és felesége megsérült.. HALÁLRA GÁZOLTA Bugyi László bányamunkást Esztergomban egy ismeretlen gépkocsi. Ugyancsak Esztergomban egy másik autó halálra gázolta Wéber István kihnivel. FELROBBANT akézigránát Gyálligeten és Szász Gyula hatéves, valamint Serfőző László kétéves kisfiú életveszélyesen megsebesült. LEÜTÖTTÉK székesfehérvári lakásán Varga Ferenc MATEOSZ fuvarozót. A tettesek 38.609 forint készpénzt és nagyértékű ékszereket vittek magukkal. ELÜTÖTTE egy szentélygépkocsi Kispesten Mester Józsefnek . KÉSSZÚRÁSSAL megölte a Bayer Miklós földművest Duska János nagylaki lakos. ZSEBTOLVAJLÁS miatt elfogták Járomi Antal földművest és feleségét. ELÜTÖTTE egy gépkocsi Soroksáron Nagy Sándor géplakatost. ELÜTÖTTE egy motorkerékpár az Oktogon téren Bihari Boriska gyárimunkásnőt. — A vasúti síneken akart keresztül menni Mogyorósi József alkalmi munkás. Az arra haladó vonat elütötte és lábait levágta. . . RÉSZEGENösszeesett Bihari Mária foglalkozásnélküli. Súlyos alkoholmérgezéssel kórházba átállították. MÁVZstörténet