Közérdek, 1897. július-december (9. évfolyam, 27-52. szám)

1897-07-04 / 27. szám

IRODALOM, VO ■ VIV '• rt Nyilvános kérelem az iskolák 13 Mártáihoz, Sirisaka Andor pécs-bel­városi közs. tanító la­­ink utján ajánlva a „Magyar közmondások­öny­ve“ cz. munkájának megmaradt példánya­it a tanuló ifjúság számára jutalmi könyvül.Te­kintve a szép és nemes czélt, szerző-kiadó könyveit félárban adja, így a fűzött példá­nyokat 2 frt helyett 1 frtét és a bekötött díszpéldányokat 3 frt helyett 1 frt és 50 frtért. A csomag azonnal és bszmentve lesz küldve. E munka a népiskolák 5. és 6 osztálybeli növendékei között, valamint a polgári iskolák és középtanodák alsóbb osztályaiba járó ifjak között igen alkalmas jutalmi könyvül, miért is készséggel teszünk eleget Sirisak kérésé­nek, a­midőn e könyvet az iskolai hatóságok és egyéb irodalom-pártoló maeczenások szives figyelmébe ajánljuk. Ilyen még nem volt! Az évnegyed lejártá­val figyelmeztetjük a t. c. olvasóközönséget az­­Ezeréves Magyarország H­eimű, Agai Kätscher és Laurencic szerkesz­tősége alatt megjelenő remek félhavi folyó­iratra. Az épen most megjelent 6. szám is megérdemli az eddig hangoztatott elismerést. Szomaházi István, az írói világ ezen ked­velt tagja, kedves humoros elbeszéléssel mutat­kozik be, míg dr. Wekerle Sándor a magyar parlamentről értekzik. A magyar békemoz­galom vezéralakjait: Jókai, Bánffy, Berze­­viczy Türr, Csáky grófnő stb.—­Heyer Art­hur hírneves festő allegorikus rajzaival — Ungvári Lajos mutatja be. Palóczy czikke a new-yorki magyarokról, Kiss József egyik remek verse és Diner Dénes József a magyar műiparról szóló érdekes cikke (12 képpel) megérdemlik, hogy külön is kiemeltessenek. A brüsszeli kiállítás magyar osztályának ismertetése után következnek a díszes ké­pek, melyek küzül kiemelendő!?: A trencsén­­teplici világhírű kénesfürdő egyes megkapó részletei, gyönyörű templomok stb. Minda­mellett kerül a folyóirat egy félévre csak 3 frt 60 krba. Megrendelhető Budapesten V., váczi-körut 78. sz. A következő füzettel, az uj évnegyed első füzetével, jár az ingyenes, fényes kivitelű jutalom kép. Magyar Lányok. Az a fontos, kulturális hivatás, melyet a­­Magyar Lányok“ a leány nevelés terén teljesít, az a szeretet, elisme­rés, a­melylyel olvasói s a szülők és tanítók részéről találkozik, bizonyítja a legjobban, hogy erre az újságra nagy szükség volt. Tutsek Anna a kiváló írónő viseli gondját, hogy ne kerüljön egy betű, egy sor se olyan a­­Magyar Lányok“-ba, a­mely nem illenék egy fiatal leányoknak való lapban. Úgy a szerkesztő mint főmunkatársai Pósa Lajos Sebők Zsigmond a legnagyobb buz­galommal, lelkesedéssel szentelik minden tudásukat, Magyarország fiatal leányai javára. Szórakoztatásra, mulatattásra, tanításra szánt közleményeit mind a legkitűnőbb magyar írók írják, képei igen szépek, művészi kivitelűek. Az új negyed április elején kezdődőt s eb­ből az alkalomból újólag felhívjuk olvasóink figyelmét erre a lapra. Ne hiányozzék egyet­len magyar családból sem, a­hol fiatal leá­nyok vannak. Előfizetési ára negyedévre csak 1 frt 60 kr. — Kiadóhivatal Budapesten, Andrássy út 10. sz. Magyarország szétdarabolásának története. Az Athenaeum r. társaság kiadásában meg­jelenő ,A magyar nemzet történetei című tíz kötetes nagy munkának ötödik kötetéből most jelentek meg első (107., 108.) füzetek, a­melyeket nyomban követnek a többi fü­zetek és az egész kötet alig két hónap alatt be lesz fejezve. A kötet czime :Magyaror­szág három részre oszlásának története. 1526—1608.“ Irta Acsády Ignác. Ezzel en­nek a millenáris nagy munkának kiadásában a sorrend ismét helyre leszállítva, a meny­nyiben ennek a kötetnek befejezése után ismét folytathatják a megkezdett hatodik kö­tet kiadását. Ez az ötödik kötet Magyaror­szág történetének legszomorubb korszakát tárgyalja, Acsády Ignác dr. remek történet­író tollából előadva Magyarország szétdara­bolásának, három részre osztásának, a nehéz megpróbáltatásokkal, romboló állami katasz­trófákkal, a gyászszal pusztulással, vérontások­kal és nemzeti szerencsétlenségekkel csor­dultig telt korszak történetét, mely az 1526- iki mohácsi vésztől 1608-ig terjed. Az egy­kor hatalmas magyar birodalom összezsugo­rodott, ez is három részre szakadt. Legna­gyobb rész a törökök által ok­kupált tarto­mány lett, a másik rész, Erdély, mint török hűbér tartomány állhatott csak fenn, a töb­bi részek külföldön székelő, idegen uralko­dók jogara alá kerültek, kik egyedül visel­ték a magyar királyoknak hajdan büszke czímét. A magyar, valamint a külföldi írók erre a korszakra vonatkozólag igen fontos és sokáig ismeretlen kútfőanyagból rengeteg sokat bocsátottak közre és Acsády Ignácz ennek az új anyagnak teljes felhasználásával, magukból a legközvetlenebb kútfőkből, ok­iratokból kifejtve, rendkívüli vonzó és élénk előadásban mondja el ennek a nehéz idő­nek történetét, finom érzékkel feltüntetvén annak tanulságait is. Ezekhez a füzetekhez is a legszebb műmellékletek és érdekes szövegképek vannak csatolva,­­ így :Ma­gyar főúri viselet a XVI. század­­ második felében“ remek szinnyomat Jóst Ámonnak, Miksa királynak 1670-iki nürnbergi bevo­nulását ábrázóló festeményről; .Buda és Pest ostroma 1542-ben“ . Enea Vizo egykorú rézmetszete Bubics Zsigmond gyűjteményé­ben ; .Párviadal magyar hadnagy és török bég között“ . XVI. századi rézmetszet Ernszt Lajos gyűjteményéből­ .Trek­ai Gáspár kró­nikájának czimlapja, stb. Egyes füzet ára 30 Kapható minden hazai könyvkereske­désben. KÖZE 2-ik oldal Marosvásárhely, 1897. július hó 4-én RDEK. SZÍNHÁZ. A 3 Kázmér került szinre Ba­lassa Bálint helyett szombaton (jun. 26.) este. Kassai Károly betegsége tette lehetetlenné a kiváló magyar opera előadását. Beöthy bohózatán ismételten is jól mulatott a jelenvolt kis számú közönség. Vasárnap „A gyimesi vadvi­rág” ötödik előadását érte meg rövid idő alatt. Kassai gyöngülkedése érzékeny csorbát ütött a darab hatásosságán, mi­vel Gyuri szerepét Patakinak kellett eljátszódni, kinek hivatása minden egyéb lehet csak a népszínműben­ alakítás nem. A többi jó szerepek a régi ki­próbált kezekben érvényesültek. Hétfőn Lili romantikus története vonzott szép közönséget. Az operette fülbemászó édes zenéje, bár régi isme­rősünk, egészen lebilincselt. A czímsze­­repet S. Áldor Juliska sikerült alakí­tásban mutatta be. Csak az első fel­vonásban hagyta hidegen a közönséget, igen rosszul maszkírozva magát mint bakfis leány. Plinchard tüzér Rózsahegyi volt, aranyos, jó kedvvel játszott s igen szépen énekelt. A megfagyott agyvelejű bárót kifogyhatatlan komikummal állította Vendrei elénk. Igen jó volt Bartos a professor szerepében. Kedden Szigeti József hazafias szín­művét Toldi Miklóst adták elő. A czímszerepben E. Kovács Gyula ért el óri­ási sikert, a­miben méltón osztozkod­hattak Szerémi Gizella és Laczkó Aran­ka is. A fényes történelmi csoportozatok igen szép látványt nyújtottak. Szerdán a Honthy háza szerzett nagy csalódást a közönségnek, mert ez Herczegh Ferencz darabjától sokkal töb­bet várt, mint a­mennyit kapott. György Hona (Ida) művészi játékával sokat se­gített a darab fogyatékoságain. Kitűnőn sikerült alakításban mutatta be az öreg püspökét Bartos Gyula. Jó szerephez jutott Szentgyörgyi István (jószág­igaz­gató). Pataki elegáns, csinos ügyvéd volt. Lackó, Ráskai, Füredi, Janovics dicséretreméltón jól játszódtak. Csütörtökön és Pénteken egy klassikus angol bohózat „Niobe“ került színre. Az egész darab egy ötleten épül fel. A villamos áram megeleveníti a „Niobe” szobrot, s a maga antik voltában bele­viszi a modern életbe. A czímszerepet K. Szerémi Giza remek alakításban mu­tatta be. Mint szobor kitűnő plasztikai tartásával meglepte a közönséget. Meg­­elevenedése után nagy művészi ér­zékre valló felfogással játszott s klas­sikus fenséggel szavalta Niobe jambusait. Duna Pétert Vendrei játszotta, kitűnőn karikaturázva a modern nyárspolgárt. Váradiné egy szapora beszédű házsárt vén kisaszonyt valódi művészettel állított elénk. Ráskai, Janovics, Leövey, Bartos és Rózsahegyi csinosan játszották meg kis szerepeiket. Színház, köréből. Érdekes és változatos műsora lesz e héten színházunknak. Hétfőn A­u­g­o­l a csarnok leánya Lecoquemes­ter gyönyörű zenéjű operettéjét adják a címszerepben S. Áldor Juliskával. Mongodin úr felesége ked­den este kerül színre. Ez a kitűnő fran­­cia vígjáték Megyeri igazgatónak nyújt, alkalmat művészete teljes kifejtésére. Az ő Mongodinja olyan kiváló alakítás, mely párját ritkítja a maga nemében. Megyeri mellett Lackó Aranka, Leővey, Rózsahegyi, Pataki, Ráskai Emilia és Janovics játszanak a darabban. Don Caesar de Bazánez a régi de mindig kedves darab E. Kovács Gyulával a címszerepben, elő­játéka lesz a csütörtöki jubileumi dísz­előadásnak, melyet E. Kovács Gyulának színészkedése 40-ik év­fordulójára ren­dez az igazgató. Színre kerül ez estén. A szigetvári vértanúk első felvonása és a Becsületszó 1 felvonásos vígjáték. Az elsőben komoly drámai, a másodikban humoros vígjátéki szerepet játszik E. Kovács Gyula. A két darab közt nagyszabású ünnepély lesz nyílt színpadon. A marosvásárhelyi társa­dalom előkelőségeiből alakult küldöttség fogja E. Kovács Gyulát, a jubiláns nagy művészt méltókép üdvözölni. Előre lát­hatólag nagyszabású, fényes ünnepi estéje lesz csütörtökön színházunknak. Nem is lehet az más­ként! E. Kovács Gyula nagy művész és a mi nagy művészünk. Magyar művész, minden izében igazi magyar művész, a­ki lelke egész erejé­vel, nagyságával áll 40 éve a magyar Thalia szolgálatában. Illő hogy mindany­­nyian ott legyünk és szívből ünnepel­jük et a magyar drámai művészek leg­­nagyobbját! Durand és Durand a kac­ag­­tató francia bohózat, melyet május havá­ban oly kitűnő előadásban élveztünk, pénteken újból színre kerül. Megyeri igaz­gató mint a fűszeres Durand utolszór játszik ebben az évadban. Szombaton operette újdonságot adnak a czime Brigitta. Olyan telivér párizsi operette a Brigitta, mely szövegé­vel egymagában is életképes darab len­ne s melynek gyönyörű zenéje van. az új operette főszerepeit: S. Áldor Juliska, Forai Ferike, Lányi Edit, Pataki, Leővey, Vendrei, Váradi, játszók és éneklik. Utolsó népszínmű előadásul vasárnap a gyorsan közkedveltté lett népszínmű­vet A gyimesi vadvirágot, adják. Ez lesz Géczy kitűnő darabjának rövid idő alatt: hatodik előadása s bizton hiszszük, hogy ezutal is tele házat fog csinálni. Heti műsor. Hétfőn: Augot, a csarnok leánya. Bérlet szünet. Kedden: Mongodin úr fele­sége. Bérlet 8-ik szám. Szerdán: Don Caesar de Ba­­z­á­n. Bérlet 9-ik szám. Csütörtökön: Díszelőadás E. Kovács Gyula 40 éves színészi jubile­umára . Szigetvári vértanúk 1-ső felvonása és Becsületszó. Bérlet szünet. Pénteken: Durand és Durand. Megyeri utolsó föllépte. Bérlet 10-ik szám. Szombaton : B r i g t t a. Új operette itt először Bérlet 11-ik szám. Vasárnap: A gyimesi vadvi­lág. hatodszor, ez évadban utoljára. Bérlet szünet. CSARNOK. Szép holdvilág . . . Szép holdvilág aranyozza az ereszt, Temetőből ide csillog a kereszt, Eresz alatt a temetőn jár elmém, Nyugodalmam ha már én is fellelném! Sokat jártam, meghányódtam, vetődtem, Veszendőben minden ösvény előttem, Csak a honnan az a kereszt leragyog, Hej! Csak oda juthatnék el valahogy ... M-Vásárhely 1870. a Kálvária-utcán. E. Kovács Gyula: A mi énekes madaraink. Irta: Fü­lei-Szántó Lajos. Napsugaras, gyöngyvirágos májuskor benépesül a szabad természet. Az élet vidám zaja tölti el a viruló réteket és halmokat. Illatos szellő járja át a léget; valami édes orgonazúgás kél a fris lombok­­között és a dalos erdők énekével egye­sülve, édes harmóniája lesz az isten temp­lomának. Az énekes madaraknak, ezeknek a kedves szárnyas cigányoknak zenéje odasimul a szívünkhöz, megérinti érzel­meink húrjait és bűbájos akkord rezeg át egész lényünkön. Szebbnek kezdjük látni az életet s ismeretlen vágy tölt el a boldogság iránt. . . A fészekrakás gondjai közt sem hagy el a dal, titeket, kedves madaraink! Daloltok, hogy munkára és megnyug­vásra intsétek az elégedetlen embert. Ilii szövetségesei lesztek, megvidámit­­játok őt s a kártékony rovarok pusztí­tásé­val áldást hintetek két keze munká­jára. És­­ ez a kéz üldöz, pusztít benneteket ... Ez a ti sorsotok átka! A szegény állatok között legkeserve­sebb az éneklő madarak sorsa. Minden vihar megtépi őket s gyakran feldúlja fáradsággal épített otthonukat. Mikor csipegő fiókáiknak örülnek, azokat a rosz gyermekek szedik el. Ez a kegyetlenség sokszor halálra gyötri az üressé vált fészek lakóit. Ha a maguk és kicsinyeik élelmét keresik, mindenütt kelepce, tőr fenyegeti; legtöbbször keserves rabságba ejti. Az énekes madarainkkal való keres­kedés eddig sohasem látott mérvet öl­tött nálunk. Ezer, meg ezer számra hurczolják ezeket az apró rabszolgákat a távol idegenbe. Megfosztják szabadságuktól, övéiktől, mindentől ami kedves és jó volt nekik, hogy örökös fogságban vé­gezzék be szomorú életüket. A mód, melylyel ezt a kegyetlensé­get végezik, szintén megbotránkoztató. Fölháborodik minden jó érzésű ember, mikor ezeket a szegény állatkákat ka­litkának csúfolt ládákban egymásra zsú­folják s kellő táplálék és tisztaság hi­ányában vérig kínozzák. Mi, kik a külföld véleményére egy­más dologban olyan sokat adunk, mit szólunk ahhoz, mikor ott kinn az egyes nemzetek kongresszusokon, sajtóban fel­panaszolják a mi botrányos állatkínzá­sainkat? A múlt hetekben is külföldről panaszkodtak a budapesti állatvédő-egye­sületnek, hogy Erdélyben, különösen Déván és Fogarason az éneklő-mada­rakat nagy mennyiségben fogdossák össze s egyre-másra küldik fel Bécsbe, Berlinbe. Ami szégyenünk táblája a berlini né­met lapok hirdetése: Ungarische Nachtigallen, die besten Gebirgscbläge1 versende das Stück von 2.50 — 4 M. im Dutz 24 M­­Garartie für alles. Anfragen mittelst Doppel­karte erb. Bestellung beför­dert die Expedition dar «Thier-Börse“ unter Num mer. 5478. Egy másik bécsi hirdetés ígéri, hogy április 24-től kezdve az „ungarische Nachtigall und Schwarzblattl* darabja 4—5—6 márkáért kapható. Potsdamban a délmagyarországi csalogány darabját 359 márkáért, Hamburgban a tengeri-

Next