Köznevelés, 1960 (16. évfolyam, 1-24. szám)

1960-10-26 / 20. szám

ANNA SEGHERS: A hetedik kereszt című nagy sikerű regény szerzőjének új könyve a háború utáni idő­ben játszódik a kettészakított Németország mindkét részé­ben, Amerikában és Mexikó­ban. Megelevenedik az újjá­építés keleti és nyugati út­ja, az új demokratikus Né­metország megteremtése és a kapitalista, háborúra irányuló törekvések restaurációja. Seghers mozgalmas, fordula­tos cselekményű regénye több tucat alak megjelenítésével mutatja meg a két ellentétes tábort: a biztosan ide- vagy odatartozókat, s azokat, akik nehezen tudnak választani, akiket érzelmek, bűnök vagy csábítások tartanak bizonyta­lanságban. A regény nem tel­jesen mentes a sematizmus maradványaitól, végső soron azonban erényei messze fe­lülmúlják hibáit, és sikerre tarthat számot az olvasók kö­zött. (Kossuth kiadó, 1960.) (I. I.) ORTUTAY GYULA: Mintha egy sokszínű képtár anyagát tanulmányoztuk vol­na, úgy tettük le Ortutay Gyula minden szempontból ér­tékes tanulmánykötetét. Egy­mást váltva sorakoznak ben­ne a művészi tájképek (Sze­ged, Magyarország felfedezése), portrék (Radnóti, Az élő Szé­chenyi, Lenin) és hangulatké­pek a külföldi népek kultúrá­jából (Mátyás király és Kos­suth Lajos nyomában, Zrínyi énekek, A francia népdal). Nehéz dolog röviden értékelni ezt a szélesskálájú gyűjte­ményt, a témák és a keletke­zési körülmények változatossá­ga miatt. Ám minden írás kö­zött összekötő kapcsul szolgál a folklorista Ortutay egyénisé­ge és munkaterülete, így hol az előtérben, hol a háttérben, mindig ott találjuk a dolgozó népet, annak életét, szokásait, művészetét. (Magvető kiadó, 1960.) Szilassy Attila WUSTMANN: Erich Wustmann német film­operatőr 1955—56-ban beutazta Brazília őserdőit. Expedíciój­á­­ról A zöld pokol címmel írt könyvet, amely magyarul is megjelent az Útikalandok so­rozatban. Az utazás egyik részletéről - a karaj­a és a kraó indiánoknál tett érdekes látogatásáról — azonban külön számolt be a szerző A vörös hegyek indiánjai című művé­ben. Mint maga is írja, műve nem tudományos munka, ha­nem élmény-beszámoló. Szí­nes napló arról, hogy társai­val miként nyerte meg az in­diánok bizalmát, kik között még alig jár fehér ember, ho­gyan éltek falujukban, filmre véve életüket, táncaikat, mag­netofonra énekeiket. Igen je­lentős a kötet szép színes és fekete-fehér képanyaga, me­lyet a tanár is jól használhat a Dél-Amerikáról tartott órák élénkítésére. (Táncsics kiadó, 1960.) A Népszava olvasói nemrégiben megismer­kedhettek már Jefre­­mov szovjet író című tudományos-fan­tasztikus regényének néhány részletével. A teljes művet most a Móra kiadó jelentette meg Gallyas Ferenc fordításában, Csergezán Pál rajzaival. A könyv minden ifjú és idősebb olvasó érdeklődésére számot tarthat, akit érdekel a világűr meg­hódításának napjaink­ban már a megvalósu­láshoz rohamosan kö­zeledő problémája. A Nagy Októberi Szocialista Forradalom közelgő évfor­dulójára könyvkiadóink is készülnek új szovjet művek és klasszikus alkotások megjelentetésével. Kiadják Ajtmatov kirgiz író lírai kisregényét, a tavaly Franciaországban is hatalmas sikert aratott Dzsamila szerelmét, Mamim­ Szi­­birják A préda és Polevoj Messzi hátország című mű­vét, Martinov verseit Visszhang, Panova három kisregé­nyét Kisüt a Nap címmel, valamint Tvardovszkij Egyre messzebb című poémáját Váci Mihály fordításában. E mű teljes formájában még a Szovjetunióban sem jelent meg könyvalakban. Az Európa kiadó Dekameron-sorozatának új kötete a mai szovjet-orosz elbeszélők műveiből készül, míg a Móra kiadó A világirodalom gyöngyszemei sorozat­ban ad ki szovjet antológiát, a Kossuth kiadó gondozza Hruscsovnak a békés egymás mellett élésről elmondott beszédeit, és Lenin Gorkijról írott műveinek érdekes gyűj­teményét. A klasszikus alkotások közül újra kapható lesz Gorkij Éjjeli menedékhelye, A. Tolsztoj I. Pétere, L. Tolsztoj Ivan Iljics halála című műve. Megjelenik a Nasz­­reddin hodzsa folytatása, Szolovjev-Szedoj Az elvarázsolt herceg című műve és Saljapin önéletrajza. A Móra kiadó egy sor gyermekkönyv megjelentetésével készül az évfor­dulóra. GERMONPREZ: A francia—belga határ kö­zelében élő flamand halászok élejéről szól ez a múlt szá­zad végén játszódó regény, Fred Germonprez flamand író első magyarra fordított alko­tása. Két választás áll a dú­­nok egyszerű, nagyon szegény lakói előtt. Vagy elszegődnek a rossz halászhajókra, s az év felét Izlandon töltik, em­bertelen körülmények között halászva — honnan évről évre kevesebben térnek vissza — vagy szembeszállva a tör­vénnyel dohányt csempésznek. Egyszerű szépségekben, szívet szorító részletekben gazdag regényt írt e két veszély kö­zött hányódó halászokról az n c. örülünk, hogy megismer­kedhettünk művével s benne a nálunk alig ismert flamand irodalom egy érdekes alko­tásával. (Europa kiadó, 1960..) TAKÁCS IMRE: A kamaszkor regénye. Költő írta — Takács Imrének csak verseit ismertük eddig — és fiatal ember, egy kicsit bi­zonnyal önmagáról. Bár tör­ténete a 30-as években ját­szódik a Dunátúlon, hol egy hercegi uradalom terpeszke­dik az apró falvak között. A regény hőse parasztfiú, aki azonban már félig iparos­nak számít: kosárfonással jobban keres, mint napszám­ba járó barátai. Szép ez a regény. Nagyon őszinte, élet­közelsége nyers is néhol, de ez a nyerseség épp oly ter­mészetes, mint a fiú és egy summáslány szerelmének meleg romantikája. Igaz, a történet kissé vontatott, magát is­métlő. Ez azonban alig ront örömünkön: ígéretes képessé­gekkel rendelkező új próza­írót avat ez a szép könyv. (Szépirodalmi kiadó, 1960.) CSERES TIBOR: Vznnn kn-ti *n~ i'owvok Cseres Tibor nem egzotiku­mot keres falun, s nem asz­­talt­ ulálatát hangoztatja vá­rosi történeteiben, s ez már önmagában nagy erény. Min­dig a köznapok útjait járj­a, ám aligha van mai elbeszélő, aki a köznapokon annyi ér­­dekes történet, eset forrására lelne. Minden elbeszélésének legfőbb jellemzője az életkö­zelség. Témái jórészt a má­ból vagy a közelmúltból me­ríti, hősei mernek szeretni és gyűlölni akkor is, ha a sé­mákba nem lehet beszorítani érzelmeiket. Novelláit nehéz egyenként olvasni, kötetének vonzása van, mint egy jó sod­rású regénynek. Némi mo­dorosság ugyan el-elkedvetle­­nít, végeredményben azonban Cseres Tibor új kötete ko­moly gyarapodása mai novel­lairodalmunknak. (Magvető ki­adó, 1960.) -Dr. MOLNÁR ZOLTÁN: Molnár Zoltán elbeszélésének hősei kivétel nélkül egyszerű, hétköznapi emberek, megszo­kott érzésekkel és gondolatok­kal. Az elmúlt negyven év ka­vargó eseményei között ismer­kedünk, meg velük: a Tanács­­köztársaság harcai és a má­sodik világháború kritikus pil­lanatai elevenednek meg a la­pokon, leggyakrabban azonban napjaink nagy társadalmi-poli­tikai átalakulásának folyamatá­ba állítva mutatja be őket az író. Hogyan illeszkedik bele a hétköznapok embere korunk nagy eseményeibe, hogyan mó­dosul és alakul érzés- és gon­dolatvilága? — ezek a kérdések foglalkoztatják az írót, ezekre keres és ad feleletet. Molnár Zoltán írói erényeit néhány re­­mekbe sikerült portré bizonyít­ja elsősorban. (Szépirodalmi Kiadó, 1960.) (F.)

Next