Köztársaság, 1993. január-március (2. évfolyam, 1-12. szám)

1993-02-26 / 8. szám

az egyes művészeti szaklexikonokban az irodalom, művészettörténet, filmtudo­mány művelői sem léphették át. A Ma­gyar Irodalmi Lexikon három kötetének kitűnő szakemberek voltak a munkatársai és szerkesztői. Elegendő, ha a főszer­kesztő nevét (Benedek Marcell) említjük s azt a tényt, hogy vezetése alatt már ko­rában, 1927-ben megjelent egy máig jól használható Irodalmi Lexikon. Az 1963 és 1965 között 40 ezer példányban kia­dott, majd 1978-ban 10 ezerrel utánnyo­­mott adattár nem büszkélkedhet ilyen di­csérettel. Nem a címszavak hiányosságai vagy tévedési miatt kárhoztatjuk ma ezt a gyűjteményt. Inkább azért, mert a szemé­lyi címszavak körének meghatározásában súlyosan befolyásolták a politikai szem­pontok. Belekerültek dilettánsok, jegy­zetíró tudományos szocializmus-oktatók, kimaradtak figyelemre méltó alkotók, mert az előző rendszer szellemisége je­lent meg műveikben vagy épp szilenci­­umra voltak ítélve ’56-os tevékenységü­kért. Jellemző, hogy ezt a lexikont ma leginkább antikváriusok és könyvgyűjtők forgatják, mert megtalálhatók benne az első kiadások címlapjának fotói. A képzőművészettel foglalkozók job­ban jártak az irodalom művelőinél. A négykötetes, 1965-68 között megjelent Művészeti Lexikon használóinak véle­ménye szerint kevésbé avult el, mint az irodalmi. Bár a 40 ezer példányban ki­nyomtatott (úgy látszik, lexikonok eseté­ben ez az alappéldányszám) kötetek lek­torai között szerepel Práger Miklósnak, a Párttörténeti Intézet munkatársának a neve, a cenzori tevékenység ebben a gyűjteményben legfeljebb a kortársi, il­letve a régebben élt, de avantgárdnak mi­nősülő alkotók esetében vezetett mél­tánytalan megítéléshez, ideologikus meg­fogalmazású címszóhoz. A szó mesterei - úgy tetszik - mindig szigorúbb elbírá­lásban részesülnek, mint a véső és az ecset használói, Minket a legjobban mégis az érdekelt, milyen szellemet sugároz az Új Magyar Le­xikon hat kötete. A mű kifejezetten a marxizmus-leninizmus alapján készült, ami - te­kintve, hogy odahaza jelent meg - természetes. Immár érzik rajta a XX. és XXII. párt­­kongresszus szelleme, ami az adatok tárgyilagosabb kezelésén kívül azt is jelenti, hogy hiányzik belőle a sztálini idők merev dogmatizmusa és agresszivitása, noha továbbra is kifejezetten polemikus marad. Reméljük, hogy a fejlődés útján a tervezett 20 kötetes magyar enciklopédia már higgadtabb, magabiztosabb hangot fog megütni. (...) Sommás ítélet vár az Új Magyar Lexikonban a kapitalizmusra és annak a legfelsőbb, egyben utolsó fokára­, az imperializmusra is. Az egyes kötetek legkülönbözőbb cím­szavai alatt apo­kaliptikus képet kapunk az imperializmus rémtetteiről, háborús fenye­getéseiről és ugyanakkor szüntelen hanyatlásáról. Ezekben az ismertetésekben nincsen semmi meglepő, hacsak nem az, hogy propagandairat helyett ezúttal egy lexikonban kaptak helyet.” (Bolgár László: Az Új magyar Lexikon. Irodalmi Újság, 1963. március 15.) A kétkötetes Új Filmlexikon 1971 és 1973 között hagyta el a nyomdát. A vál­lalkozás címében azért szerepel az új jel­ző, mert volt egy egykötetes elődje (Film Kislexikon, 1964). A gyűjtés és kiadás ebben az esetben fordított utat járt be: nem a nagyobb összeállításból tettek köz­zé egy jobban forgatható, szélesebb ér­deklődésre számot tartó kislexikont, ha­nem a meglévő szócikkeket bővítették nagylexikonná. Ennek magyarázata az a tény, hogy - bármilye furcsán hangozzék is - a filmlexikon jószerivel egyetlen em­ber munkája volt. Ábel Péter szinte egész életét ennek a tevékenységnek szentelte. 1993-ban bekövetkezett haláláig szaporí­totta és tovább gyűjtötte az adatokat. Bár más munkatársak neve is szerepel a lexi­konban, a munka oroszlánrészét ő végez­te. Természetes, hogy egyetlen ember nem tudja hibátlanul elvégezni sok-sok személy feladatát. Ez a lexikon is magán viseli a kor bélyegét. (Lektorai között szerepel a Művészeti Lexikonból már is­mert Práger Miklós neve.) Nem is az a gondunk, hogy már a saját korában is túl­haladottnak tetsző értékeléseket közöl (például: „Antonioni korunk szubjekti­­vista irányzatának megteremtője. ” Felli­ni „Nem az egyház és a vallás ellen küzd, inkább reformálni szeretne.”), hanem az: 69 KÖZTÁRSASÁG 1993/8 KULTÚRA „...A betűrendes magyar enciklopédiák sorát a Köz­hasznú Esmeretek Tára nyitja meg, a Conversa­­tions-Lexikon szerint ma­gyarra alkalmaztatva, me­lyet Wigand Ottó pesti könyvárus 1831-ben indí­tott meg s 1834-ig 12 kö­tetben befejezett, noha az Aurora-kör, Bajza és társai kemény teliharcot kezdtek a szerkesztőség élén álló férfiak (kivált Döbrentei) ellen. Az egyhasábosan szedett apró betűs munka elég tekintettel volt a hazai viszonyokra. Egy évtized múlva, 1844-ben Hecke­nast bocsátotta közre olcsó kiadását, mely különben az elsőnek betű szerinti le­nyomata, csak kisebb sor­közökkel és silányabb pa­píron. A ’40-es évekből való Zimmermann Jakab­tól és Nagy Mártontól az Ifjúsági Ismeretek Tára (Bécs, 1840. 4 kötet), és Vállas Antaltól a Nemzeti E., mely azonban a 7. fü­zettel a J betűnél megsza­kadt (1845^18). Mindjárt a forradalom után az első magyar irodalmi vállalatok egyike volt a részint elfo­gyott, részint - a közbejött rendkívüli események mi­att még a hazai viszonyok tekintetében is - elavult Közhasznú Esmeretek Tá­rának új lexikonnal pótlása és kiegészítése. Ily céllal indult meg 1850-ben az Újabbkori Ismeretek Tára, mely 1855-ig hat kötetben jelent meg, s az előbbihez képest sokkal emeltebb színvonalú volt (egyhasá­­bos). Ennek a pótfüzetei gyanánt szolgált a Jelen­kor, politikai és társasélet Enciklopédiája, különös tekintettel a hírlapok olva­sóira, aktuális hazai és kül­földi közlések és alakok is­mertetésével, 1856-57., 6 füzetben. Már 1858-ban azonban célszerűnek lát­szott élülről kezdeni a dol­got, s Heckenast Ismerettár c. alatt új lexikont adott ki, mely 1864-ben érte el a 10-ik kötettel befejezését. Ez már kéthasábos és gyönge fametszetekkel il­lusztrált lexikon volt. Egy­idejűleg a Szent István Társulat is bocsátott ki egy katolikus szellemű Egyete­mes magyar Encyclopédiát Török János akadémiai tag, később Pollák J. szer­kesztésében, de más vallá­si­ íróknak is a közreműkö­désével. Kezdetben na­gyon kiterjeszkedett, p. az 1858-ban megjelent első kötet 1060 hasábon csak az Ajuga szóig haladt, s tel­jesség tekintetében igen jó­nak ígérkezett, de később vontatva jelent meg és na­gyon összeszorult, s utol­só, XIII. kötete csak 1876- ban zárta be a sort, magába foglalva a Só-Zwingli közé eső egész anyagot. Ará­nyosabb volt már a Somo­gyi Edétől szerkesztett és Rautmann Frigyes kiadásá­ban 1879-85 között tizen­hat kötetben megjelent il­lusztrált Magyar Lexikon, az összes tudományok en­ciklopédiája, de munka­erők elégtelensége miatt tartalmilag nem minden­ben állt a kor színvonalán. Közvetlenül a jelen Lexi­kon előtt indult indult és jelent meg az Athenaeum Kézi Lexikona, Acsády Ig­nác szerkesztésében, két kötetben, mely szótárszerű rövid cikkekben a kérdéses tárgyak főbb vonásairól volt hivatva az olvasót tá­jékoztatni.” (A Pallas Nagy Lexikona, 1894.)

Next