Kurír - esti kiadás, 1990. augusztus (1. évfolyam, 23-44. szám)

1990-08-02 / 24. szám

10 1990. augusztus 2. „Bosszú" - de kiért, miért? TÖKÖLI RÁCS MÖGÖTT Kezdetben vala a bűntett s annak gondola­ta, hátha megúszom. Azután a lebukásig, a büntetésig tartó út, melynek végén egy rá­csos kapu áll, s azon belül jószerével csak egyetlen gondolat létezik: mikor, hogyan le­het innen kiszabadulni? A rács mögött az élet édes-bús nótáját azok is megtanulják, akiket tizennyolcadik életévük betöltése előtt ítélnek el. Ők Tökölön töltik le bünteté­süket. Annak reményében vannak e helyütt, hogy hátha másképp alakul a „ki itt belépsz, hagyj föl minden reménnyel” régi igazsága. Hátha újrakezdhetik. Persze, a börtön na­gyon kemény világ, bent csak az ököljog, az egymás között elismert értékrend határoz meg mindent, amit vagy elfogadsz, vagy erőszakkal elfogadtatnak veled. Más út nemigen van. Ha mégis, ahhoz a fiatalkorú nem mindennapi akarata kell. És a körülötte élők figyelme, türelme. Máskülönben a rács mögötti élet a legközelebbi balhé után már nem Tökölön folytatódik... (tété) •IH'.'IT' ! IMI ! !! ne hagyj­a el minden reménnyel! A VEZÉRNEK HÓDOLNI KELL Csöndes ima, önmagukba révedés. Vagy valami más? A MI ORGONISTÁNK Tamás barátom diplomás jogász, akiben mellékesen egy közgaz­dász szelleme is szunyókál. Lelkes fiatalember. Sok jó, hasznos tanáccsal lát el és most éppen a magamfajta él­es korú átlagember számára csak alig érthető­ új, újabb és legújabb gazdasági mecha­nizmust magyarázza. Biztos szép és jó dolog, de mivel a magyar nyelven belül idővel - sajnos hagyományszerűen - egy idegen nyelv is keletkezett, if­jú barátom mondatait csak a beavatottak értik. Én nem. De hall­gatom Tamást, s közben a furfangos orgonista esete jut az eszembe. - Az a férfi, akit én most itt leírok, nem a képzelet szülötte. Jól is­merte őt mindenki abban a vidéki, kisvárosban, amelyben lakott. Művész, mégpedig orgonista volt. Élt, mint a madár, ete olyan ma­dár, aki sört ivott. (Nem tudom, hogy ez a madárfaj benne van-e Herman Ottó könyvében?) Ez utóbbi dologban még nagyobb tökélyre vitte, mint az orgonálás mesterségében. Nemigen volt egyéb dolga, mint hogy a vasárnapi szagos misén eljátssza az of­­fertoriumot vagy a graduálét, amiért (úgy-ahogy) tisztes fizetést kapott a várostól. Orgonistánknak egyetlen „gyári hibácskája” volt, az isteni költészet Hypokrene-poharát szívesen felcserélte Gambrinus serlegével, melyben sör habzott. És ezt mély szenvedéllyel tette. Reggelenként beült a vendéglőbe és onnan éjfél előtt csak nagy ritkán mozdult ki. Ott ült egy sötét szögletben, az asztal benső sarkán, félig lecsukott szemmel, félig felhozott homlokkal, csurgóra álló bajuszával, s pohár, krigli, sikoló, stucni, minden egyéb néven nevezendő árpalétartály bámulatos gyorsasággal ürült és cserélődött előtte. Alig jött az új pohár, máris torkán át távozott. Alig csillant meg sárgasága az új italnak, máris eltűnt. S eközben megdőlhettek trónok, hullhattak a fejek, beszélhettek „megváltók”, koncertezhettek orgonisták, ő nem törődött senkivel, semmivel. A mi orgonistánk szemében az egész világ egy szörnyű nagy ostobaság. Kész. Proszit! Az egyetlen, ami iránt érdeklődött, amin gondolkodott, amit nagy szenvedéllyel tanulmányozott, s amiben jelentékeny vívmá­nyokat ért el, az okszerű sörivás gazdasági és pénzügyi titkainak kifürkészése. Megpróbálta már, hogy mi a gazdaságosabb; pikoló­­val, pohárral vagy kancsóval inni a sört. Kikísérletezte annak elő­nyét, ha külön hordócskát csapoltat az ember, s megleste a „dög­lött poharakat”, amelyek friss csapoláskor keletkeznek, amikor a törzsvendégek félig telt poharait cserélik ki. Mi a diplomaták minden furfangja ahhoz viszonyítva, amit egy okszerű sörivó tud kieszelni? A jeles férfiú, akit én itt kipletykálok, nem volt azonban megelé­gedve törzshelyén elért apró sikereivel. Még nagyobb „gazdasági sikerekre” vágyott. Végre egy szép napon kipattant fejéből az isteni szikra, a zse­niális ötlet, az ő féltett titka. Egyszerű volt a megoldás, mint a Kolumbusz tojása, s mégis egy egész életrendszert lehetett rája alapítani - gondolta a mi orgonistánk. A jeles férfiú, akit itt leírok, naponta - átlagban - harminc po­hár sört is megivott, vasárnapi művészi felbuzdulások után többet, némely zeneszerzői ábránd édes-bús hatása alatt még többet. Bocsá­nat e száraz számvetésért, de istenem, ha egy orgonista sörivó számolni kezd, a krónikás miért ne játszhatna az egyszereggyel? A jeles férfiú, akit én itt leírok, kiszámította, hogy ha ő ugyanazt a sörmennyiséget, melyet otthon tüntet el, a forrásnál, Kőbányán fogyasztja el, ahol olcsóbb az árpalé (árpalé?), a pihenésre szánt hat napon nemcsak az utazási költséget (főleg ha stoppal jön!) kapja meg a különbözetből, de plusszá is támad. És azóta a vasúton vagy az út szélén várva folyton látható volt egy állandó vándor, aki hat napra Kőbányára utazott, a hetediken pedig vissza a pátriájába, hogy annak rendje-módja szerint részt vegyen a vasárnapi misén. Úgy járt-kelt, mint az élő titok. A vidéki kisváros kíváncsi közönségét lázas izgalomban tartotta a rejtély, mit művel az orgonista a hét hat napján Kőbányán? A rejtély hőse pedig mosolyogva csörgette a zsebében a pluszt, az egyedüli jövedelmi forrást, amelyre nem lehet adót kivetni. Mentői pirosabb volt a művészünk orra, mentői virágosabb a kedve, szóval mentői több poharat hajtott fel, annál nagyobb volt az a bizonyos plusz. Ez a világgazdaság legkedvezőbb helyzete. Maga a kristálytiszta logika, mennél többet költesz, annál többet spórolsz, sőt nyersz! Oh, te furfangos orgonista, ki csak éltél gond­talanul, napról napra, ábrándok, furfangos tervek között, számí­tógépek titkai nélkül... úgy egyszerűen. Te valószínűleg nem is tudtad, hogy mennyi tükröződik vissza benned ebből a mi közel sem egyszerű Magyarországunkból, amely a tiedhez hasonló, de közel sem olyan egyszerű terveket szőve, azt hiszi, hogy takarékoskodik. MÉCS LÁSZLÓ

Next