Kurír - reggeli kiadás, 1993. július (4. évfolyam, 177-207. szám)
1993-07-16 / 192. szám
1993. július 16. Regény, vadregényben . A nyári szabadságok idején meglehetősen tétován tárcsázza az ember azok telefonszámát, akikigkel szeretne beszélni, s mert szinte bizonyos, hogy nem találja őket otthon. Pontosan így volt ez Konrád György esetében is, de csodák csodájára mégis felvette a kagylót. - Csak azért zavarom, N hogy megtudjam, hogy telik a pihenés? Min dolgo■ zik mostanában? - Tulajdonképpen véli tetlen, hogy megtalált, mert családommal egy falluban élünk és pihenünk, jelenleg csodálatos, békés nyugalomban. Csupán is egy-két halaszthatatlan ügy intézése miatt utaz |r tam föl Budapestre. Egy regényen dolgozom, s ehhez a falusi környezet nyugalma nyújt inspirációt. A témát, hogy miről szól a regény, egyelőre ne kérdezze, mert nem szeretek előre nyilatkozni. Nem szerencsés ugyanis ||| utólag rádöbbenni, hogy mit mondott az ember a jó műről előzetesen. Ha készen leszek, elmondom, miről akartam írni. - Ön is ott volt Szárszón a Farkasházy Tivadar által szervezett találkozón. Milyen élményeket őriz? - Nagyon kellemes volt az összejövetel hangulata, politikáról gyakorlatilag nemigen esett szó. Kötetlen, oldott beszélgetések folytak, s azt hiszem, ez nem is baj, sőt így van rendjén. Ha nem haragszik, most el is búcsúzom, mert utazom vissza. Ősszel már talán a regényről is többet tudok mondani. (GRÉCZY) BMG-parádé Jelentős bejelentést tett tegnapi sajtótájékoztatóján a BMG magyarországi vállalata. Mostantól ők is vállalják magyar zenekarok és előadók kiadását és menedzselését. - Az öt nagy zenei világcég közül a BMG volt az első, amely jelentkezett Magyarországon - mondja Geszti Margit generalmanager. - A bemutatkozás óta eltelt időben sikerült megverni lábunkat a hazai piacon. Ma már többet nyújtunk egyszerű szolgáltatásnál, hiszen a produkciók teljes menedzselését végezzük. Most már eljutottunk odáig, hogy öt magyar előadóval szerződést kötöttünk. Ezek közül elsőként Csepregi Éva lemeze jelenik meg. Ezt követi október közepén a frissen hozzánk igazolt Rapülők albuma. Harmadjára jelenik meg a Pa-Dö-Dő új korongja. Aláírt már az FLM fiatal technodiszkó duója, s reményekkel tekintünk Janicsák István és a veresegyházi asszonykórus lemeze elé is. - Miért éppen ők a kiválasztottak? - Több okból is. Az egyik: kötelezettségeik úgy alakultak, hogy szerződtethetőek voltak. A másik: szinte valamennyiük esetében van esély külföldi forgalmazásra. Ha egyetlen lehetőség is adódik, igyekszünk majd kihasználni. A puhatolózó tárgyalásaink ígéretesen alakulnak. - Mi a helyzet a jelenleg már világsztár külföldiekkel? - Már a jövő héten megjelenik a Deep Purple új albuma, majd egymás után szép sorban a Haddaway, a Kim Wilde-válogatás, a Nirvana, Rick Astley. Ezután, igazi csemegeként Duff McKagan, a Guns N’ Roses gitárosa jelentkezik szólólemezzel. A sort Dr. Alban és a ZZ Top zárja. Azt hiszem, nem túlzás, íródnak az új slágerlisták. G. ZS. Hetedlét határon két létra, az egyik kicsi, a másik kicsivel nagyobb. A kettő között pedig putri. Nyitókép egy kiállításhoz. A Néprazi Múzeumban néhány napja már látható - és decemberig bármikor megtekinthető - a Képek a magyarországi cigányság 20. századi történetéből című tárlat. Cigányok élete, helyzete, cigánysága, fotókon, filmeken, tárgyakon. Felvételek falfirkákról, jelzők, kirekesztő kívánságok. A lehetetlenség ellehetetlenülése. Cigányok Európa-szerte és itthon. Variációk a létre, vándorlók, sátorosok, kanalasok, teknővájók. Táborok nem érnek az égig, vásárok, alkuk a túlélésre. Hitek, ünnepek, családok szorosan egymás mellett, búcsúk, lakodalmak, temetések. A ma létezési Fotó: DEMECS ZSOLT technikái. Zenészek, jósok, napszámosok, munkásszállás. Papagájplanétás, fekete- és emberpiac, kocsisor... És persze folklór. Vannak dolgok, amelyeket nem érthetünk. Ha mégis megpróbáljuk megfejteni, csalódunk. Nem elég megtűrni és nem elegendő megtűrtnek lenni. „A világ létra, melyen az egyik fél, a másik lemegy.” (KAG) Márkás ötlet forintért A Balaton-part turistáit szeretné szórakoztatni az operett világának magyar nagykövete, Tiboldi Mária. A művésznőt legalább olyan jól ismerik a német nyelvterületeken, mint szülőhazájában. A primadonna külföldi útjain üzletasszonnyá is változott, és a nyárra operettprodukciót szervezett a veszprémi színházba. A társulathoz több szál köti, A régi nyár című Lajtay-műben legutóbb sikeres alakításával hódította meg a veszprémieket. Műsorát két nyelven mutatja be. Erkel Palotájával nyitják a nagyszabású estet, s az Állami Balettintézet növendékei többször is bemutatják kiváló felkészültségüket. Három előadást tartanak a Petőfi Színházban, a szerzőket Liszttől Leltárig jegyzik. Egy átlagos jegy ára 20 német márkába kerül, vagyis 1200 forint alatt nincsenek jegyek. A különböző utazási irodák és szállodák segítettek nézőket toborozni a produkcióra, amelynek premierjét tegnap este hatalmas sikerrel tartották. Tiboldi Mária néhány napot pihent a próbák közben, és azt tapasztalta, hogy a magyar nyugdíjasok is szívesen ülnének be a kellemesnek ígérkező estre, ám a jegyek számukra megfizethetetlenek. A művésznő-üzletasszony egy huszáros döntéssel úgy határozott, hogy háromszáz forintért kaphatnak jegyet a magyar nyugdíjasok. Az operett mindenütt drága műfaj. Az elegáns ruhákat, a zenészeket, a csillogást elvárja a közönség, ám ezt meg is kell fizetni. Azonban majd a szívem szakadt meg, amikor láttam a jegyirodából távozó, szomorú idős urakat és hölgyeket. Úgy érzem, őket sem zárhatom ki pusztán azért, mert egy élet munkája után nem kapnak tisztességes nyugdíjat. Örömmel veszem, hogy a kollégáim is méltányolták döntésünket - meséli Tiboldi Mária. A következő előadás július 29-én, majd augusztus 12-én lesz, s a nagy érdeklődésre való tekintettel augusztusban újabb két operettesttel várják a Petőfi Színházban e műfaj kedvelőit. D. ZS. Tiboldi Mária előadásain a jegyek is kétnyelvűek... KALÁKA ÉS KOLIBRI Az Eger-völgyben egyetlen üres szobát sem talál a betérő vendég. A négynapos Kapolcsi-Petendi-Dörögdi Művészeti Napok már vagy egy hete idevonzották a törzsközönséget, s a nagy hírverésre újabb érdeklődők is érkeztek. Jó hangulatú beszélgetések szakítják meg az utcai sétát, és a különböző szabadtéri installációk megállásra, vitára késztetik a helybélieket s a kíváncsiskodókat egyaránt. A Kolibri Színház produkcióihoz illik Szudy Éva rengeteg apró kolibrije a kapolcsi fákon. Huber András vesszőből sző, fon, ragaszt szobrokat. A norvégiai képzőművészek a Komlókertben Land Art akciót szerveznek, de Deli Ágnes és Bánföldy Zoltán is nagyszabású produkcióra készül. A három község utcáin falragaszok mellett házi gyártású plakátok is hívogatják a művészetek kedvelőit. Pénteken például a legfőbb produkció a vigándpetendi katolikus templomban Kocsis Zoltán zongoraestje. A Széna téren ugyanekkor a Kaláka ad hangversenyt. A szomszédos Taliándörögdön, a Klastrom Színházban József Attila-estet hirdet Jordán Tamás, Sebő Ferenc, Márta István, Galkó Balázs és a Kaláka. Az alapító községben, Kapolcson pedig a gyerekeké lesz elsősorban a színpad. A Zugszínpadon, a Fújtatóban, a Pajtaszínben, az Iskolaszínben és a Faluházban is diákszínpadok lépnek fel. Márta István főszervező, aki az idén műsora nagy részét gyerekeknek szánja, csatlakozott a megyei önkormányzat kezdeményezte Gyermekvilág Alapítványhoz. Az alapítvány az expo idején a szülőkkel Magyarországra látogató gyerekek számára szervez programot, úgy, hogy annak a magyar diákok legyenek a főszereplői. ’96-ig szeretnék összehozni azokat a diáktársaságokat, akikre majdan az expo idején számíthatnak. így kerültek az Eger-völgyébe a tapolcai színjátszók, a Picurka Bábegyüttes, a kalotaszegi gyermekszínjátszók, a galgahévízi gyerektánccsoport, a pápai Türr Diákszínpad, a budapesti József Attila Gimnázium együttese. (DALLOS) KULTÚRA 9 Soha nem hittem volna, hogy a tévét nézve egy ország fog rókázni. Pedig ez történik. A Ki mit tud? ugyanis megint egyre népszerűbb. A zsűritagok megint nehéz helyzetben vannak: hogyan lehet dönteni egy parodista és egy bűvész között. Látjuk, hogy mulatnak a sokadik Torgyán-imitáción, hogyan érzik át a népi táncos nagyszerű ritmusérzékét. Szinetár tanár úr megint rendkívül bölcs, s ahogy ő búcsúztat, haragudni sem lehet rá. Ráadásul mindez olyan viccesen kivitelezhető. Mondhatni, az egész olyan bájos. Kezükre húznak egy majmot, esetleg rókát, úgy értem, bábu mivoltukban, s máris mókázhatnak kedvükre. Olyan bájos az a sok meglett szaktekintély, amint mosolyogva hirdetnek győztest és vesztest. Jutott is eszembe, hogy régen Kubába utaztak a kategóriák nyertesei. Kíváncsian várom, idén hová repülnek. Szóval, megy a lázas számolás, melyikből van több, majomból, netán rókából, s végül a mindig vidám Antal Imre nem is hagyja ki a ziccert: lerókáztuk a majmot. A közönség derül, csak a vesztes rágja kissé a szája szélét. Közepes a feszültség, hiszen az elődöntőkben sírni még csak a vesztesnek szabad. Főleg, ha lerókázták a fellépőruháját. . -Y t/.. mw Mlmmmt. *• -*M nil 1QQ1 Az idén november 18-án hetedik alka- LK/jaLDL * L/li lommal nyújtják át az Erzsébet-díjat. Ezúttal is - az alapszabálynak megfelelően - az elmúlt színiévad kiemelkedő művészi teljesítményeiből válogattak a zsűritagok, ki-ki a saját kategóriájában ötöt. Közülük mindegyik díjat érdemelne, de nyertes kategóriánként csak egy lehet. A közönség - vagyis most Ön - dönti el: a legjobbak között ki legyen az első azzal, hogy az ő neve elé tesz (minden kategóriában) egy X jelet. 1993. október 15-ig küldheti be a következő címre: ERZSÉBET-DÜ, BP. 116 PF. 36. 1506 Az 1993-as Erzsébet-Díjkiosztó Gálaestet a Magyar Állami Operaházban rendezzük. Tv-közvetítés november 18-án. Ön is nyerhet, nem csak a művészek! A szavazatok számítógépes, hiteles feldolgozása után a szavazók között 25 db 5000 forintos vásárlási utalványt sorsolunk ki. SZÍNHÁZ (Tarján Tamás ajánlatai) A. SZÍNÉSZ B, SZÍNÉSZNŐ 1. Mácsai Pál (Taifun) 1. Bertalan Ágnes (Müller táncosai) 2. Máté Gábor (A kínai) 2. Csákányi Eszter (Akárki) 3. Sinkó László (Akárki) 3. Eszenyi Enikő (Liliom) 4. Szervét Tibor (Cyrano de Bergerac) 4. Takács Katalin (Az idő és a szoba) 5. Tordy Géza (Lear király) 5. Tóth Ildikó (Árad a gazság) FILMMŰVÉSZET (Veress József ajánlatai) C. SZÍNÉSZ D. SZÍNÉSZNŐ 1. Eperjes Károly (Indián tél) 2. Garas Dezső (Hoppá) 3. Koltai Róbert (Sose halunk meg!) 4. Kovács Lajos (A nagy postarablás) 5. Szőke András (Citromdisznó és több szerep) 1. Lázár Kati (Hoppá) 2. Monori Lili (Erózió és több szerep) 3. Murányi Tünde (Erózió) 4. Ráckevei Anna (Anna filmje) 5. Szirtes Ági (Roncsfilm) RÁDIÓ ÉS TELEVÍZIÓ (Dalos László ajánlatai) E. SZÍNÉSZ 1. Balkay Géza (Hamusz száll a levegőben) 2. Benkő Gyula (A követ) 3. Blaskó Péter (Előjáték Lear királyhoz) 4. Némethy Ferenc (A titkos kert) 5. Szabó Sándor (Szökevény) 6. ÉNEKES 1. Bede Fazekas Csaba (Álarcosbál-Győr) 2. Berczelly István (Rajna kincse) 3. B. Nagy János (Adriana Lecouvreur) 4. Gurbán János (Rajna kincse) 5. Molnár András (Bánk bán) 1. SZÍNMŰÍRÓ (Czine Mihály ajánlatai) 1. Kárpáti Péter (Akárki) 2. Nagy András (A csábító naplója) 3. Németh Ákos (Müller táncosai) 4. Páskándi Géza (Tornyot választok) 5. Sütő András (Ugató madár) K. HUMORISTA (Peterdi Pál ajánlatai) 1. Farkasházy Tivadar 2. Gálvölgyi János 3. Koltai Róbert 4. Sas József 5. „Uborka" stábja A BEKÜLDŐ NEVE ÉS CÍME: F. SZÍNÉSZNŐ 1. Bodnár Erika (Bibliai asszonyok) 2. Csomós Mari (Szegény Sudár Anna) 3. Csűrös Karola (Szomszédok) 4. Kováts Adél (Gyémántpatak kisasszony) F-B 5. Temessy Hédi (Szökevény) H. ÉNEKESNŐ 1. Kertesi Ingrid (Rigoletto) 2. Komlósi Ildikó (Carmen) 3. Lóry Andrea (Carmen) 4. Mészöly Katalin (Adriana Lecouvreur) 5. Miklósa Erika (Denevér) 1. DÍSZLET-JELMEZTERVEZŐ (Kállai Ferenc ajánlatai) 1. Antal Csaba (Szerbusz, Tolsztoj-Veszprém; díszlet) 2. Csikós Attila (őrült nők ketrece; díszl.) 3. Dőry Virág (Bugyogó; jelmez) 4. Kemenes Fanny (őrült nők ketrece; jelm.) 5. Khell Csörsz (Akárki; díszlet) OPERA (Ütő Endre ajánlatai)