Láthatár, 1938 (6. évfolyam, 1-12. szám)

1938-01-01 / 1. szám

TARTALOMJEGYZÉK. I. Versek: Bardócz Árpád—Jüljem Ti­whn: Nagyon vaku­sz még...................... 2 »» »J »¡ » • Hik­iha ................................... 3 „ „ — „ „ : Esti vers........................................... 3 „ „ — „ „ : őszi reggel....................................... 3 „ „ — „ „ : A szél hozzád esetig ......................... 4 „ „ — „ „ : Művészet ....................................... 4 „ ,, — „ „ : Két szél (fordítás) ........................ 134 Bárd Oszkár—Ion Talpa: Ősz (fordítás) ........................................... 354 „ „ — „ „ : Miért (fordítás) ....................................... 354 Boiklrev Dimo—Sztojan Mihajlovszki: A sas és a csiga (fordítás) .. 259 „ „ —Nikolaj Vaszilev Rakitin: Szénátkiszálók (fordítás) 259 „ „ —Sztojan Mihajlovszki: A bagoly és a szentjános­bogár (fordítás) ............... 260 Csuka Zoltán: Magdók és Magdalénák ............................................... 66 Doener Anita: Versek a tengerentúlról ............................................... 70 Dsida Jenő: Elárul, mert világít............................................................ 234 „ . : Már hiába nézed ................................................................ 236 Flórián Tibor: Virág a kérőd dombok alatt ....................................... 65 Gáldi László—Goga Octavian: A halál dalol (fordítás) .................. 409 Mécs László: Kell bokréta gyűrött süveg mellé................................... 169 Pólya László: Magyar akácok ................................................................ 197 Reményi József: Hazai bor .................................................................... 129 „ „ : Az a szó fáj ............................................................... 195 „ „ : Kivándorlók (versek) ................................................... 323 vitéz Somogyváry Gyula—Asnyk Ádám: Keresik Istenit (fordítás).. 101 „ „ „ — ., „ : Reméljünk (fordítás) .... 101 „ „ „ —Galjuszka: Pünkösd a „Pamjenszki Szkali“ mellett (fordítás) .. 102 Szabó István—Goga Octavian: Mare Aetornum (fordítás) .............. 322 „ „ —Ion Focseneanu: ősz (fordítás) .................................... 451 „ „ —Cioclo S.: Anderko Gyöngy (fordítás) ....................... 451 „ ,, —Ion Minulescu: Partenza (fordítás) ........................... 452 „ „ — „ „ : ősz a szobában (fordítás) ............... 453 Szabó Lőrinc—Jan Kasprovicz: Télen korán (fordítás) .................. 135 „ „ — „ „ : Csordát­­őrzött (fordítás) .............. 136 „ „ —Leopold Staff: Humoreszk (fordítás) ........................ 136 Szegedy Georgina: Amerikában ........................................................... 196 Tamás Lajos: Fűtőtestben ..................................................................... 462 „ „ : Éjjeli rajz........................................................................ 463 „ „ : Utolsó virág ...................................................................... 463 Varró Dezső: Magda ................................................................................

Next