Kegyestanítórendi kisgimnázium, Léva, 1912

Az Erdy-kódex mondattanából. E nagy terjedelmű s nyelvészeti szempontból is becses nyelvemlékünknek mondattanában az egyszerű mondatok tárgyalására szorítkoztam egy régebbi nagyobb arányú értekezésemben. — Ennek előszavából helyén való lesz még egyet-mást közölnöm : „Mint régi nyelvemlékeink általában, kódexünk sem ment az idegenszerűségektől, latinosságok szép számmal vannak benne (főkép az ige­módok alkalmazásában); ezek a sajátságok azonban a legtöbb s mondhatni: valamennyi egykorú nyelvemlékre jellemzők, nem tarthattam azért fontosnak s célszerűnek kimutatásukat, egyrészt azért, mert a latinizmusok job­bára ugyanazok, másfelől pedig azért, mert nem a latinos szólások adják meg kódexünknek nyelvészeti becsét. Kevés értéke lett volna pl. az ilyen kirívó idegszerűségek csoportosításának, mint pl. a köv. latinos kifejezésmódok: Az yo lelky ysmeret mondatyk atya myndenhato istennek kellemetes p­a­r­o­t­a­y­a (25 b), — hywattatol en akara­tom ew benne es az te f*lded lakoztattatyk (38 b), — mynd ez eellyen dolgokat gondolhatnak mynd isteny­z I­rzeesb ® 1­1 e 11­1 e­n­n­y (41 b), — nem twggya vala­ment p a 11 h az b e­­­s s e w pwztaban angyaly eletet tartany (191 a) stb. Ezek helyett inkább a magyaros szólásokat emeltem ki...............s igyekeztem azokat lehetőleg kimerítően (amennyire jellemzőnek tartottam) tárgyalni, ill. példákban bemutatni. A szószaporító magyarázgatások a hely szűke miatt fölösleg­esek lettek volni, másrészt pedig a régi nyelvi sajátságok feltüntetésére megfelelőbb eljárás azok­nak példamondatokban való bemutatása, mint a jellemző

Next