Ballagi Mór (szerk.): A magyar nyelv teljes szótára 1., A, a - K. Kar (Budapest, 1867)

A, Á

Átf — 52 — Áti vmit keresztül lyukaszt,­­erez , cs. csolnakon evezve vhova átmegy (pl­ a Dunán). Át fagy, k. minden részében megfagy. Átfarol, k. farral a másik oldalra megy, csúsz, a ló, szánka stb.). -tat, cs. eszközli, hogy vmi át­­aroljon; kocsit a másik oldalra átfaroltatni. Át­fázik, k. testének, minden részében megfá­zik. -fénylik. 1. Átcsillog. Átfog, cs. vmit araszszal, karral körülnyalábol. -lal, cs. vmit szilárdan tartva egészen körülfog, -ó, m­. (mt.) a derékszögű háromszögben a derék­szöggel átellenes oldal (hypothenusa). Át­foly, k. cs. (személyt.) 1) vmely híg test vmin keresztül ömlik ; a Duna átfolyja Magyar­­országot ; 2) vmely kúszó, indás növény vmin ke­resztül búvik, -fordít, cs. 1) vmit egyik helyről a másikra fordít; 2) egyik nyelvből a másikra tesz át. -forgat, cs. vmely irományt, könyvet ke­resztül lapoz. -főz, cs. 1) vmit minden részében jól megfőz; 2) á. é. vmely tervnek miden csinját­­binját jól átgondolja, -fű, A) cs. fúva keresztül hajt; átfúni a tollat; B) k. (személyt.) vmin fúva keresztül megy. -fúr, cs. vmin fúróval likat csinál, -fut, cs. és k. 1) vmely téren keresztül szalad; átfutni a vásártért, v. vásártéren; 2) a. é. a) a. m. átfoly; b) vmit sietve átolvas; átfutni a hírla­pokat, v. hírlapokon, -füttyentés, m­. (vad.) a haj­­tóvadászaton elállitott vadászoknak füttyentéssel való feladása, -fűz, cs. cérnát, v. más szálas esz­közt likon áthúz, -gazol, 1. Átgázol. Át-gázol, cs. 1) nem mély patakon, süppedékes helyen gázolva keresztül megy; 2) ügyes-bajos dolgon nagynehezen keresztül vergődik, -gondol, cs. vminek minden csinját-binját fontolóra veszi,­­gördít, 1. Áthengerit. Át-gördül, k. vmi gömbölyű, v. hengerded test bizonyos téren gördülve keresztülfut. Áthág, A) k. vmely emelkedettebb testen ke­resztüllép ; B) cs. á. é. illedéki szabály, törvény ellen cselekszik; áthágni a törvényt. Innen: Áthágás, f­. -ó, m­. 1) aki vmit áthág; 2) emelkedett test azon része, hol áthágni lehet. Át­hajit, cs. vmit bizonyos téren, v. emelke­dettebb helyen át egyik oldalról a másikra eldob, -hajlik, k. vmin keresztül egyik oldalról a má­sikra hajlik. V. ö. Hajlik, -hajol, k. vmi testen keresztülhajol. V.ö.Hajol,-hajóz, A) cs. hajózva folyami v. tengeri utat tesz ; áthajózni a Földközi­tengert; B) k. 1) vmely tengeren v. folyamon ha­józva keresztül megy; áthajózni a Csendestenge­ren; 2) vhova hajózva utaz; áthajózni Ameri­kába. -hajt, cs. vmit bizonyos téren, v. testen keresztül egyik oldalról a másikra hajt. -hallat­szik, -hallik, k. (személyt.) vmely tér, v. test egyik oldalán adott hang, annak másik oldalán hallhatóvá lesz. -hangol, cs. (msz.) vmely zene­eszközt, éneket más kulcs szerint hangol, -hang­zik, k. (személyt.) zörej, csattanás, érc hangja bizonyos téren, testen keresztül a másik oldalra hangzik, -hány, cs. vmit bizonyos téren keresztül hány, -harap. cs. vmit harapással keresztül metsz, -háramlik, k. (ttud.) jog­ v. örökségképen másra átszáll, -hárít, cs. saját tettének elkövetését másra fogja, hárítja. Áthason­ít, Áthasonlít, cs. vmely testet egy másikhoz hasonló anyagúvá változtat; az állata bevett eledelt saját teste alkatrészeivé hasonítja át (assimilare). -adás, hason lényegü­vé alakulás, -ul, k. egy másikéhoz hason lényegüvé átvál­tozik. Áthat, cs. és k. ereje vmin mintegy keresztül­tör; beszéded áthatotta szivemet, v. áthatott szive ■ men. á. é. (szej.) eszével áthatni vmit, felfogni. Innen: Áthatás, fn. -tatlan, -lan,mn. amin semmi erővel sem lehet áthatni. Innen: Áthatatlanság. -lanság, fn. (trud.) a testek általános tulajdonai­nak egyike, melynélfogva, a­hol egyik test anyyala az űrt betölti, ugyanazon időben más test anyagja nem foglalhat helyet.­­«, mn. 1) ami vmin keresz­­tü­ltörő erővel bir; á. é. a dolog mélyéig ható, át­ható ész; 2) (nyt.)jelzője oly igének, mely tárgy­esetet vonz, melynek cselekvése az alanyon kivül más tárgyra hat. -p­. k. akadályon, nehézségen keresztül vergődik , keresztül tör.­­óság, fn. (ttan.) a testek általános tulajdonainak egyike, melynélfogva vmely test más testbe behathat,­­ottság, valami erő teljes behatásának állapota. Átház, 1. Altalház. Át­ helyez, cs. vmit egyik helyről a másikra tesz; vkit egyik helyről a másikra küld, rendel; máshova áthelyezni a katonákat. Innen: Áthelyezés, mn. Áthelyezett, mn. ? Át-heveslő, mn. (tran. msz.) a hőséget, meleg­séget magán átbocsátó, -hevít, cs. egészen felme­­legit, hevessé tesz; a gyors menés átheviti az em­bert. -hevül, k. egészen felmelegül, hevessé lesz. -hidat, cs. vmely patakon, folyamon keresztül hidat épit. -hidegit, cs. minden részében hideggé tesz. -hidegül, k. hideggé lesz. Áthord, A) cs. vmit bizonyos téren keresztül vhova elhord. B) k. á. é. a puska áthord a céltáb­lán. -ozkodik, k. egyik helyről a másikra hor­­dozkodik. Át­húz, cs. vmit távolabbról hozzánk hoz. -hull, k. egyenként v. tömegesen likacsos test nyilasain v. bizonyos téren keresztül esik. -hur­kol, cs. vmit hurokkal körülfoglal. Áthúz, cs. 1) vmit bizonyos téren keresztül maga után húz ; 2) vmit szűk résen keresztül húz; a cérnát a tű fokán áthúzni. 3) Írott szavat, mondatot kitörül, -ódik, k. bizonyos téren ke­resztül egyik helyről a másikra húzódik.-ógerenda, m­. (ép.) más gerenda támasztásáúl, erősitésül szolgáló gerenda. Át­hu­l, k. a megfázásig áthatja a hideg. -Iliit, cs. fázást, meghűlést okoz. Átigazít, cs. 1) vkinek vmin keresztül a kellő utat megmutatja. 2) idegen személyt vkihez küld, igazit. 3) újra idomít, külön, a kész ruhát a test­hez v. divat szerint. Atilla, m­. finév. —, m­. zsinórral díszített le­­bernyés magyar felöltő. Átír, cs. 1) vmit egyik lapról, papirosról a má­sikra ír; 2) a túlsó félen lakónak levelet ír; 3)­­ vmely jószág birtoklási jogát másnak engedi, s az­­ átruházást írással hitelesíti. Innen: Átírás, fn.

Next