Ballagi Mór (szerk.): A magyar nyelv teljes szótára 1., A, a - K. Kar (Budapest, 1867)

B

Bár 70 Bar Bárány-szűzfa, fn. (nt.) Sicilia és Nápolyban tenyésző fa, melynek magva a régiek hite szerint a szüzességet megőrzi,­­üröm, fn. (nt.) az ürmök osztályához tartozó egyik növény (Artemisia pontica). Baraszk, 1. Barack, Barát, fn. 1) velünk bizodalmas, belső viszony­ban levő személy ;jó, igaz,hű, állhatatos, ál-barát; (km.) nem minden bokorban fekszik; v. ritka madár a jó barát; ki mindennek barátja, mindennek bo­londja; sok jó barát elfér parányi helyen; nem mind barátod, ki reád mosolyog; megbékélt barátoddal ujján bánjál; eb aki nem barát; jobb néha egy barát, mint száz atyafi; uj barátért el ne hagyd a' régit­,' egy-két pohár borban sok jó barát la­kik; legjobb barátod legjobb időd veszi el; szükség próbálja meg a barátot; a megbékült barát soha sem volt barát; 2) szerzetesrendbeli férfi; fehér v. pa­­tyolatos barát, fehér öltönyt viselő domonkos­rendi szerzetes; irgalmas barát, misere; néma barát, karthausi; cseri, v. szürke barát, szürke ruhát viselő ferencrendi szerzetes ; veres barát, templarius; keresztes barát, trinitarius; remete barát, paulinus; csuklyás, kámzsás barát; tarka barát, Bernát rendű, cistercita; (szer.) barátot látott, kevés remény a szerencséhez; dobd le barát a vakarát, nem a tiéd, ne vidd el; (km.) kin a ba­rát a csuklyából; lassan barát a keresztrel; hal barát, él a szent; barát beszél böjtről, de hasa teli van; beszél a barát, alamizsna a vége. Innen: Ba­ráti, mn. Barátilag, id. Barát-betű, fn. a középkori írók által használt szögletes góth-betű. -billegény, fn. (állatt.) a bil­­legények osztályához tartozó madár, -cinke, fn. (állatt.) nyírott barátfejhez hasonló fejű cinege, -csuha, fn. durva posztóból, v. szőrből készített szerzetesi öltöny, -csuklya, fn. a barát-csuha felső részéhez varrott, fejre húzható háromszög­­alakú leffentyű. -élet, fn. 1) a szerzeteseknél szo­kásos életmód; 2) á. é. a világtól visszavonult élet. -fa, fn. (nt.) Európa déli részeiben tenyésző gya­log fényé) (Juniperus sabina), -fölü, 1. Pitypang. Baratfu­l, 1. Derellye. Barát­garas, fn. szóval fizetés; mint a barát, ki „gratias“ szóval fizeti az adományt; barátga­rassal fizetni, -hintó, 1. Barátcsuklya. Barátizás, fn. 1) barátbetükkel való irás; 2) á. é. érthetetlen dolog; barátk­ás ez nekem, nem értem. Barátiság, fn. 1. Barátélet. Barátka, fn. 1) kis barát, szerzetes, jön a ba­rátka ; 2) 1. Barátbillegény. Barát kámzsa, 1. Barátcsuklya. Barát-klastrom­, fn. zárda, melyben barátok laknak, -kodlás, 1. Barátélet. Barátkodik, k. szerzetes-életet él. Barát-kolostor, 1. Barátklastrom. Barátkoz­ás, m­. tt.-t. baráti viszony kötése, folytatása, -ik. k. 1) baráti viszonyt kötvkivel; némely ember hamar barátkozik; 2) vkivel baráti viszonyt folytat; (km.) kapás kapással, ur úrral barátkozik, -ó, mn. baráti viszony kötésére, foly­tatására hajlandó, -tat, cs. mások között baráti viszonyt köt, eszközli, hogy idegenek jó barátokká legyenek. Barát-köntös, 1. Barát-csuha. Barát-kukta, fn. barátok konyhapeszére; (szel.) megszokta, mint a barátkukta a szennyet. -lak, fn. kolostor, szerzetlak (coenobium). Barátlan, mn. 1) jó baráttal nem biró; 2) visz­­szavonuló, embereket kerülő. Innen : Barát­lanság, fn. Barát­ magú, mn. feketesárgás tarka magú; barátmagú görög-dinnye,­­nő, fn. más nővel, v. férfival baráti viszonyban élő nő. Barátocska, fn. 1) 1. Barátka; 2) barátocskám, a jó barát hízelgő kifejezése. Barátos, mn. 1) 1 baráti viszonyban élő, és lő­nek Ileródes és Pilátus barátosok; 2) szerzetesek­nél szokásos.-kodik,k. szerzetesi szokást, modort színlel. Barát-öv, fn. korda, zsinór, melylyel a barátok derekukat megkötik. -paréj, fn. kerti laboda, máskép: spinót. -pilis,fn. szerzetesi módra körül­nyírt haj. -por, fn. dárdány- és piskolcból készí­tett por. -rend, fn. szerzetesi állapot, -ruha, 1. Barát-csuha. Barátság, fn. 1)­­ szerzetesi élet; 2) jóbaráti belső viszony; barátságban élni, lenni vkivel; ba­rátságot kötni, barátsággal viseltetni; (szer.) ennek fele sem barátság; (km.) nem igaz barátság, mely könnyen elmúlik; kutyabarátság, marhaszaporaság hamar elmúlik; addig tart a barátság, mig a zsíros konyha; nem jó a felettébb való nagy barátság; az igaz barátságot nem fazékban főzik, máskép: az igaz barátság nem áll a sok boritalban; a­hol meg­egyezés nincsen, csekély ott a barátság; 3) szivesség-­s­ből származott cselekedet; barátságot tenni, csele­­­­kedni. Barátságos, mn. barátságra hajlandó, barát­ságra mutató ; barátságos ember ; barátságos indulat. Innen: Barátságosan, id. Barátságtalan, mn. 1) emberkerülő; 2) barát­ságra nem hajlandó, arra nem mutató. Innen : Barátságtalanság, fn. Barátságtalanul, id. Barát-szegfű, fn. (nt.) igen tömött virágú, szegfű(Dianthus carthusianorum).­szin, fn. sötét­barna szín. Innen: Barátszinü, mn. -szőlő, fn. (gazd.) egy különös szölőfaj. -talán, mn. jó ba­rátot nélkülöző, jó barát nélkül élő.Innen: Barát­­talanul, id. -tánc, fn. tréfásan a. m. vak engedel­messég, türelem. (km.)patientia,baráttánc. -zsák, fn. zsák, melybe a kolduló barátok az alamizsnát rakják; (km.) barátzsák, kocsis torka soha meg nem telik. Barázda, fn. 1) két szántóföld között határul hasított hosszú mélyedés; 2) szántás közben a szántóvassal hasított egy-egy hosszú mélyedés ; barázda alá vetni a magot, vetés után barázdálni; 3) a szőlőtőkék közötti mélyedés a szőlőkben ; 4) az utakon, mezőkön eső által hasított hosszú mé­lyedés; 5) (nt.) a) némely növény szárainak fel­színén található bemélyedés; 6) á. é. ráncok az. arcon. Barázda-billegtető, 1. Billegény, -borona, m­. (gazd.) a kapásnövények művelésénél kézzel ka­pálás s töltögetés pótlására szolgáló eszköz.­­ Borzborona, -köz, fn. a barázda két oldalfala kö­zötti tér. -kutasz, fn. (seb.) vájt kutasz, sebé­szeti eszköz. Barázdál, cs. barázdát húz, csinál. Innen Barázdáló, mn. barázdáló kapa. Barázdált, mn. Barázdánként, id. barázdáról barázdára.

Next