Lobogó, 1978. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)

1978-05-25 / 21. szám

hagyva a töprengésre, lecibált a házmesterhez. — Kacskovics bácsi, itt a tolvaj! Ő az! — mutatott rám —, ez romaképű. És most mindjárt telefonáljunk is a rendőrségre... A házmester ősz hajú, gör­be kis öregember volt. Ijed­tében az egész házban felgyúj­totta a villanyokat. S ez némi világosságot gyújtott bennem is. Olyasmit makogtam, hogy az egyik lakót keresem, sür­gős ügyben, de hiába csönget­tem, még nem jött haza. — És ki az a­­szentély? Hogy hívják? — nevetett a cukrász. Úgy látszott, már játszani kívánt velem, egerészni. Ha tüstént rendőrt hív, kimarad egy bűnügyi élvezetből. Ezért felszólított, hogy mutassam meg, melyik lakásba akarta­m benyomulni. Újra fölkapaszkodtunk a második emeletre, elöl én, utánam az óriás s a végén a görbe kis ember. Odafönt a lépcsősorral szem­ben egy névtáblát pillantot­tam meg: Lehotov Árpád színművész Lám, ezt a táblát sötét topo­­gásom közben észre sem vet­tem. — No, rajta! Csöngessen! Kisvártatva álmos nő nyi­totta ki a kémlelőablakot. Há­lóingben volt. Arcán vastagon fénylett az éjszakai vazelin. — A Szivárvány szerkesztő­ségétől jöttem — mondtam, a hirtelen támadt ötlet imperti­­nenciájával. A hölgy már begyakorolta, hogy semmin se csodálkozzék. Tessékelő mosollyal nyitott ajtót. — A férjem még a színház­ban van. De minden pillanat­ban várom. Addig is fáradjon be, szerkesztő úr ... A behemót cukrász és az öreg kinn maradt a folyosón. Lehotayné azonban gyanút­lan volt. Bevezetett a szalon­ba, elnézést kért, pongyolát kapott magára, likőrt hozott, aprósüteményeket A falakon színházi képek sorakoztak: Peer Gynt, Macduff, Rosiner­­shohn, Clausen tanácsos, Ádám a Tragédiából. Izzasztó per­cek következtek. Dehogyis válthattam be, hogy a Szi­várványt jóformán csak a címlapjáról ismerem. Az ut­cai standokról, a színésznők­ről, akiket a szél mindig ella­pozott. Verítékezve gondoltam a pillanatra, amikor Lehotay hazatér... Amikor egyszer csak zaj tá­madt az előszobában. Kompániazaj, női visongás, nyüzsgés, ricsaj, lábdobogás. Lehotayné föltárta az ajtót, s egy jól megtermett kínai állt odakinn. Lehotay Árpád: Napsárga kulikalap, citrom bőr, spárgabajusz, hosszú se­­lyembugyogó. A színész épp akkor bontakozott ki panyóká­­ra vetett télikabátjából S kö­rülötte, cifra kavargásban még hat-nyolc kínai. Mindenféle bő­rujjú ingekben, tökfödőkben, buggyos holmikban, fasaruk­ban, csiricsáré kosztümökben, keleti micsodákban. Színészek, színésznők, statiszták, komé­diások ... Itt voltak, kiabál­tak, dülöngéltek, nevettek. A szomszédos Belvárosi Színház­ban az Egy bála rizs című da­rabot játszották. S hogy mi­képp keveredett ide ez a kosz­tümös társaság, ilyen magas, farsangos jókedvben? Sohasem tudtam meg. — Hát te ki vagy? — bökött felém Lehotay Árpád. De kinyújtott mutatóujja már valaki mást talált el. A tarka zűrzavar védelmé­ben észrevétlenül kisurrantam a lakásból. Ez volt első és egyetlen ta­lálkozásom Lehotay Árpáddal. Odalent utolsó kétforintoso­mat a házmester markába nyomtam. — Tiszteletem, szerkesztő úr! — mondta mély haj­­on­­­gással Kacskovics. — S én egyszerre olyan könnyűnek éreztem magam, mintha mezítláb vágnék neki az éjszakának. De mi történt Rácz Ilonká­val? E történet helyett az ő re­gényét kellene megírni. Hiszen sorsa izgalmasabb, mint a mi ködös félmúltunk, kalandos barátságaink, egész írói vilá­gunk. Hónapok múlva, a Jókai ét­terem teraszán láttam újra. Nagy, macskaprémes kalapban ült. Arcára egy másik, élette­len arcot festettek. Selyemha­­risnyás combjait egymásra ve­tette, de szaporán billegető lába fején mintha a régi, ko­pott szandált hordta volna. A Váci utca, Rozmaring cukrászda? Hol van ő már at­tól! Hát nézzék végig rajta. Mit szólok például a kalapjá­hoz? Vagy tessék, fogjam meg ezt a púdertartót, ugye milyen nehéz? Színezüst. Egyébként a cukrászné veszettül féltékeny volt az urára, és se szó, se beszéd, fölmondott neki. Még a ruháit is kihajigálta a lép­csőházba. De alanyi baj le­gyen! Hogy milyen ostoba jó­szág volt ő még akkor! Egy naiv kis senki, egy romanti­kus lélek. Engem azonban még szeret. Nem is tudja, miért, az ilyesmit nehéz meg­magyarázni, talán az orrom hegyéért. És most már bocsás­sák meg, mert vár valakit... Csak az utcán jutott eszem­be, hogy egy úr a szomszéd asztalnál a füstölgő szivarját forgatta. Évek teltek és visszakerül­tem Pécsre, meg is feledkez­tem Rácz Ilonkáról. Feleségemmel egy esős haj­nalon Budapestre utaztunk. Ott állt a peronon, az „Uraik” feliratú ajtó mellett, az esőt nézte. Nem volt az arcán egy leheletnyi szín sem. Testére ráázott a ruha, keblei a ned­ves vászon alatt fáradtan tün­dököltek, teste valami erős ecetszagot árasztott. Túlságo­san vastag ajka, ahogy beszélt, folyton ráragadt a fogára. Elmondta, hogy most szaba­dult Kistarcsáról, nyolc hóna­pot kapott, de ki lehetett bír­ni, a foglárok jól bántak vele, valósággal dédelgették. Amikor a vonat megállt, Ilonka behúzódott a sarokba. Az állomás kavicsán rendőrök sétáltak. Aztán még hosszabb idő telt el. Hatvankettő nyarán Helsinkibe kerültem. Akkor már időtlen évek óta nem gondoltam Rácz Ilonkára. Min­denféle sorsokat éltünk át, de régi ismerőseink mintha ott maradnának az utolsó találko­zás állapotában. Azon a nyá­ron a helsinki Lilla színház büféjében egy őszülő hajú, sö­tétlila kosztümös nőt pillan­tottam m­eg. Hát persze, hogy ő volt! Éppen perecet ropog­tatva állt a tömegben. Morzsá­kat hullajtott el. Tenyerét az álla alá rakta. Most aztán megörült nekem. „Hát te hogy kerülsz ide?” — kérdezte. — „Én?” Nevettünk. Ilonka elúj­­ságolta, hogy egy finn pro­fesszorhoz ment feleségül. Később előkerült a profesz­­szor is. Inkább egy ezüsthajú ékszerészhez hasonlított. Bal szeme, mintha a csippentős nagyító tágította volna ki, na­gyobb volt a másiknál. — Emlékszel Pécsre? — kérdezte Ilonka, meghatottam — Volt ott nálatok egy író is. Valami Mándi vagy Ban­di vagy Pándi... Nagyon ér­dekes ember volt. Mondd, mi van vele? KOVÁCS­­JÓZSEF rajzai

Next