Ludas Matyi, 1977 (33. évfolyam, 1-52. szám)

1977-07-14 / 28. szám

TÓT GYULA: ^ffszfr^ms #4n*8K5* ORSZÁGÚTI SZÁLLODA - Városunk több mint ezeréves . . . - Igazán nem látszik meg rajta . . . A VÁROS EGYETLEN MOZIJA PRECÍZ TÁBLA A BELVÁROSBAN A szegedi szabadtéri já­tékok Lear király előadá­sának próbái közben a mű­vészek ismerkednek a vá­ros nevezetességeivel. Pso­­ta Irén megkérdezett egy járókelőt: — Tessék mondani, ha ezen az utcán végigmegyek, akkor ez az utca a Móra Ferenc Múzeumhoz ve­zet? ... A járókelő kedvesen vá­laszolt: — Igen, művésznő! De ez az utca akkor is oda ve­zet, ha a művésznő esetleg másfelé megy!... * Bodrogi Gyula és Voith Ági Egerben próbálják a Ludas Matyit. Mindketten már jóelőre leköltöztek a kedves városba, ahol fel­lépnek az Agria Játékszín előadásain. Július végéig a postájukat is oda irányít­­tatják. Egyik nap gázsit kaptak a rádiótól. Voith a postás bácsinak ötven fo­rint borravalót adott. Bod­rogi megcsóválta a fejét. — Nem túlzás ez? Mért adtál a pénzespostásnak ilyen sok pénzt? Voith Ági sóhajtva vála­szolt. — Akkor talán gyakrab­ban jön!* Az óbudai Zichy kastély udvarán zsúfolt nézőtér gyönyörködött Haydn A patikus című vígoperájá­nak előadásában. A bejá­ratnál megjelent egy néni, karján szatyorral, melyből vékony nyüszítés hallat­szott. A jegyszedőnek gya­nús volt a dolog és rámu­tatott a kosárra. — Ebben mi vinnyog, kérem ? A néni bűnbánóan tárta szét a szatyrot, melyben egy apró barnás szőrcsomó­ban fekete szemek ragyog­tak.­­• Nem akartam otthon­­hagyni ... Ez sérem egy japán palotapincsi... A jegyszedő elállta a be­járatot. — Hát kérem ... ameny­­nyiben ez kutya ... akkor nem lehet bevinni! Z­átonyi Róbert KETTŐS ÉN­ I (A technika csodája) Azon a csütörtöki estén 9 és 10 között, Vitray csak állt és a Most mutasd meg játékot vezette az első csa­tornán. Ugyanabban az időben a második csatornán is Vitray hangját hallot­tuk: közvetítésében a wimbledoni teniszverseny futott. Egy időben, egy or­szágban, tetszés szerint le­hetett választani két csa­tornán a két Vitrayból. De nemcsak a hazai vetélkedőt vették fel előre­­, felvé­telről adták a délután már lezajlott wimbledoni mér­kőzés közvetítését is. No­ha egyszerre kettőn is, „élőben” abban az órában egyetlen képernyőn sem­­ volt kitűnő riporterünk, te­hát tűnődtem, mit csinált felséged 3-tól 5-ig, azaz mit csinálhatott Vitray aznap­­ este 9-től 10-ig? Gondolom,­­ vagy egy londoni moziba­­ ült, be, vagy londoni szál­­­­lodájában nézte a (brit) ■ televíziót, ahol akkor — véletlenül — éppen nem­­ Vitray ment. (A fordítás csodája) Gyermekkoromban másfél­­ órás nagy­játékfilm volt az Éjfél, most a tévében hatvan perc alatt lement. Nem hiányzott az a félóra, mert nem is emlékszem, mi hullhatott ki a filmből har­mincnyolc év után. Máig emlékeztem azonban a film kulcsmondatára. A gazdag párizsi úr abból jön rá, hogy a kis amerikai tán­cosnő csak hazudja magát magyar grófnénak, hogy keresztkérdést tesz fel ne­ki, amelyre a hölgy hibás választ ad. A kérdés a budapesti földalattiról szól, amely a legrégibb az eu­rópai kontinensen. Ezt mondta John Barrymoore a filmen, így szólt annak idején a magyar felirat is. Ám most, a tévében, a szinkronizált magyar szö­veg így módosult: A bu­dapesti metró a legrégibb a világon. Holott nem a világról volt szó, csak a kontinensről s nem metró­ról (amely 1939-ben, a film gyártási évében hol volt még nálunk? gondolat se!), hanem csak földalattiról. És ez nem mindegy. Ha a szöveg rossz irányban vál­tozott is, szerencsére Clau­dette Colbert semmit sem öregedett harmincnyolc év alatt, és ugyanolyan gyö­nyörű, mint annak idején a filmet játszó Corso mo­ziban volt. (barabás)­ ­rf­­ gx

Next