Ludas Matyi, 1985 (41. évfolyam, 1-52. szám)
1985-07-17 / 29. szám
ÓRIÁSI A LUDAS MATYI KISKÖNYVTÁRA Azoknak, akik szeretik a humort és szeretik a könyveket, ajánljuk a Ludas Matyi kiskönyvtárának első kötetét. Ára 39 forint. Kapható, amíg kapható, a hírlapárusoknál. Ludas Matyi kiskönyvtár — Hé fiú! — kiált oda a villanyszerelő a segédjének. — Érintsd csak meg a vezetéket! Érzel valamit? — Semmit! — Akkor a másikat ne fogd meg! Háromezer voltos áram van benne! HOTHa valmi Dallos Jenő: ÁDÁM ÉS ÉVA Sajnálatosan nyilvánvaló tény, hogy az utóbbi évtizedekben mind beszélt, mind írott nyelvünk szegényedett, romlott, feleslegesen használt idegen szavakkal, kifejezésekkel szennyeződött. Ezt sok hivatalos és kevéssé hivatalos fórumon megállapították és azt is, hogy e folyamat ellen tennünk kell valamit. Gondolom, ez elsősorban az írással, nyelvvel foglalkozó emberek kötelessége, így jómagamnak is nem kis gondot okoz ez a dolog. Most azonban úgy érzem, van szerény javaslatom, mely talán fénysugár lészen a jövendőre, ezennel előadom. A minap megvásároltam Kunoss Endre 1835-ben megjelent „Szófüzér vagyis a tudomány, művészség, társalkodás és költészet újonnan alkotott, fölélesztett, vagy idomított szavainak jegyzéke” című kis gyűjteményét, amelyben általa helyesnek tartott, abban az időben alkotott és elfeledett szavakat ajánl nyelvünk felfrissítésére és deák, német vagy egyéb idegen szavak helyett való alkalmazásra. De beszéljen maga a gyűjtő, Kunoss. Néhány szó a „második kiadat”-hoz írt előszavából: „Ne kárhoztassa senki az új szavakat és azok alkotóit, mert az által nemzeti fejlődésünknek vet gátakat” A meglehetősen bőséges anyagból szerény válogatást mutatnék be — természetesen saját szubjektív (alanyi) ízlésem szerint — ki-ki válogasson, használjon belőle, gazdagítsa az alábbi szavak segítségével szürkülő nyelvünket: adány ajangani alázni alabor anyivad adomány kételkedni fékezni, zabolázni tönköly, spelta (megfejtése 10 pont) ugyanazon anyától, de külön apától származott fiú vagy leányrokon (lásd: ivadék) árverés bokor árendás, bérlő bajvívási jel, csöveket hajítani valakinek, kihívni a ’kettős viadalra divatkereskedő élvezet elnök gépeit, mozgony felfogás tréfálni arzén (talán a férj anyjának megmérgezése adta az ötletet a szóképzésre) gyáros szonett stílus gleccser borbély kórusmuzsika a mell külső része keczely asszonyi alsó ruha (ma már kacaj) kedvely humor koma bor ház korlátnok kancellárius, irodista (telitalálatnak tűnik) lelemes találmány lóránt uzsonna mazur szegény pipők pedáns radó bújtogató ribantzos szakadt sám modell tarjag szeplő tekerőcs csavar tokma szerződés ugrókút szökőkút vagy társ rivális zsugora uzsora A nyelvújítók szerepe felbecsülhetetlen a magyar nyelv kialakulásában, de képzeljük el mai nyelvünket, ha szavaik mindegyike meghonosodott volna. Néhány mintamondat, tessék megfejteni őket! Karcsi kiváló hangzatkát írt remek íridomban, vagy társai irigykedni fognak! Alázd magad, mert csöveket hajítok neked. Legyen Béla az előblenes, nagyszerű az észfogata! Előbb kaczorászhoz megyek, aztán betérek egy komába, utána meghallgatom a legújabb karhangot. Tarlagos ember a korlátnok, persze nagyon pipők is. Sajnos, nem mehetek holnap a gyámokhoz lórántva, mazur, ribantzos vagyok én ahhoz, pedig a nyivadomat is magammal akartam vinni. Utóiratként megemlíteném, hogy egyáltalán nem biztos, miszerint én a legmegfelelőbb példákat válogattam ki, de az alaptétel, nyelvünk szegényedése, színtelenedése, sápadása vitathatatlan tény. És, hogy ez a folyamat már 1835- ben elindult, bizonyítja néhány mondat Kunoss Endre zárszavából: „...még mindeddig olly kézikönyvvel nem bírunk, mely a helyes magyar szavakat kimutatná, a honi nyelv szeplőtelen tisztaságának visszaállíttatását pedig minél alaposabban előmozdítaná. Ezeket csupán figyelmeztetésül, olly rokonkeblűekre nézve közlöm, kik hő részvétűek lévén bármilly parányi élőhaladásunknak, vagy nemzeti fejlődésünk gyengéd bimbajának is tiszta szívből örvendenek.” Mindezek után abban a reményben zárom soraimat, hogy kis dolgozatom bimbaja valamiképpen kiterebélyesedik és virággá nyílik. Soós András árperbajbonos bér nők csevekéltáros éldelet elődlenes erőmű észfogat eszméskedni férjany gyámok hangzatka íridom jégsikám kaczorász karhanga kebel