Ľudové Noviny, január-jún 1989 (XXXIII/1-26)

1989-01-05 / No. 1

5. januára 1989 Zasadal VIII. kongres DZSM Diskusia k referátu o činnosti zväzu (Dokončenie z 1. str.) bez predsudkov hlásiť k svojej národnosti. Toho času sme svedkami dvojsmerného pohy­bu. Jednak prebieha nemi­losrdná asimilácia národností, teda aj asimilácia Slovákov, ale zároveň môžeme s uspoko­jením konštatovať, že sa prebú­dza slovenská národnosť. Výrazne sa to prejavovalo aj na volebných schôdzach na­šich delegátov, na ktorých odznievali otvorenejšie, kritic­kejšie príhovory a ktoré for­mulovali požiadavky sloven­skej národnosti. Bolo počuť napríklad, že „keď žiadame miestne orgány, aby našu prácu napomáhali aj materiálne, nežobreme”. Príslušníci slovenskej ná­rodnosti nielen spievajú a tan­cujú. Pracujú svedomité a usi­lovne, v primeranej miere sa pričiňujú o vytváranie nových hodnôt. V primeranej miere si teda žiadajú aj duchovnú a materiálnu pomoc. Súhlasíme s nimi. Vážený kongres, v oblasti realizovania národnostnej po­litiky nie je teda všetko a vša­de v najlepšom poriadku. Dôležitou podmienkou ob­rodenia našej národnostnej politiky je dosiahnuť, aby sa v celej našej spoločnosti ujalo a zakorenilo chápanie a aktívna ochrana menšinových záuj­mov. K tomu treba zabezpečiť obrat v informovanosti ma­ďarskej verejnosti o živote a postavení národností a dôsled­nejšie vystupovať proti preja­vom predsudkov zo strany väčšinového národa. Vážený kongres! S uspokojením sme čítali správu Politického výboru MSRS o situácii národností ži­júcich v Maďarsku, kde sa o­­krem iného hovorí: Národnost­ná politika MSRS vychádza zo zásad jej globálnej politiky, ne­závisle od národnostnej politiky susedných krajín, pričom žiadnej forme sa nesmie uplatňo­v vať zásada reciprocity. Táto hlboká myšlienka sa stretla v kruhu príslušníkov národností s maximálnym súhlasom. Žiaľ, boli časy, keď sme pociťovali pravý opak tohto konštatovania. Nakoniec mi dovoľte dodať, že ako člen Predsedníctva DZSM správu o päťročnej čin­nosti zväzu pokladám za dob­rú, ba čo viac, za najlepšiu spomedzi referátov pre­došlých kongresov, pretože ro­zoberá najzávažnejšie otázky bytia slovenskej národnosti v Maďarsku a poukazuje aj na potrebu ich riešenia. Preto ju navrhujem na schválenie. KLÁRA SELMECIOVÁ inšpektorka z Čívu (Piliscsév) sa zaoberala v prvom rade otázkami výuky slovenskéhq jazyka v Komáromskej župe: Medziiným poznamenala, že v ich župe sa vyučuje slovenský jazyk ako predmet v piatich osadách: v Tardosbányi, Vén tesszôlôsi, Sárisápe, Kestúci (Kesztôlc) a v Číve. V Hute (Pilisszentlélek) sa týždenne raz vyučuje slovenský jazyk vo forme jazykového krúžku. V ďalších Slovákmi obývaných osadách (je ich päť) je asimilá­cia natoľko silná, že potreba vyučovania slovenčiny sa ne­­nadhodila. Rečníčka pozna­menala, že o výuku slovenčiny sa stará v žúpe 25 kvalifiko­vaných učiteľov. Vecné pod­mienky výuky sú tiež zabezpe­čené. Na rozvíjanie jazy­kových znalostí majú žiaci prí­ležitosť aj mimo vyučovacích hodín a to v záujmových krúž­koch. Kritizovala obsah učeb­níc, ktoré nie sú vhodné na konverzačnú výuku sloven­činy. Bolo by ich treba čím skôr vymeniť za vhodnejšie. Poznamenala, že ako in­špektorka, učiteľka slovenské­ho jazyka vidí ťažkosti a výsledky výuky slovenského jazyka. Nadhodí sa otázka, či my sami urobíme všetko v zá­ujme toho, aby sa ťažkosti zmiernili. Potrebujeme na­príklad dobre pripravených pe­dagógov. Stará sa každý z nás o to, aby sa dostali do našich slovenských stredných škôl tí najlepší žiaci? Záleží nám vô­bec na tom? K. Selmeciová zdôraznila význam doškolovania učite­ľov, ktoré u nich realizujú na župnej úrovni ročne dvakrát­­trikrát, vždy v inej škole, kde organizujú i ukážkoyé hodiny. Potrebovali by však metodické príručky, ktoré už viac ako de­sať rokov nevyšli. Záveroťn vyslovila tieto požiadavky: 1. Bolo by žiadúce, aby i v stredných školách boli mož­nosti na pokračovanie vo výu­­ke slovenského jazyka, aby v Ostrihome bola škola, kde by prebiehala výuka slovenčiny. 2. Školu v Číve, kde vykoná­vajú prax budúci učitelia, pos­lucháči Vysokej školy pedago­gickej v Ostrihome, navštevujú žiaci v dvoch smenách. Aj z hľadiska praxe budúcich učiteľov je to veľmi nevýhod­né. V riešení tohoto problému by potrebovali rýchlu pomoc. FRANTIŠEK FÁBIÁN;z Čemeru (Csömör) zastupoval na kongrese tri Slovákmi obý­vané obce: Veľkú Tarču (Nagytarcsa) Kerepestarcsu a Čemer. Spomenul, že z horeu­­vedených osád značný počet Slovákov pracuje v kerepestar­­csanskom poľnohospodár­skom výrobnom družstve Szi­­lasmenti, ktoré hospodári na 6500 ha a má 1.500 aktívnych pracovníkov a 700 dôchodcov. Príjmy družstva v roku 1988 dosiahnu okolo 1,3 miliardy forintov, z čoho čistý zisk má byť 70-80 miliónov. Príjmy pochádzajúce z exportu činia ročne okolo 3 milióny dolá­rov. Spomenul, že družstvo má aj ťažkosti, ale celkove hospodári úspešne, výsledky MARIA JAKABOVA v záverečnej časti rokovania zhrnula diskusiu k prvému a druhému bodu denného poriadku. Kongres hodno­tila ako pracovné snemova­nie, na ktorom si žiadalo slovo 49 delegátov, pričom takýto vysoký počet prího­vorov je novinkou v živote nášho zväzu. Je potešiteľné, že rečníci mali čo povedať, aj keď sa spravidla nemali čím pochváliť. V súvislosti s novými generálna Stanovami zväzu tajomníčka DZSM konštatovala, že o nich rokovalo pomerne podrobne aj po&ledné za, sadnutie CV DZSM, a do­spelo k záveru, že vzhľadom na to, že Národné zhromaž­denie má v blízkej budúc­nosti prijať zákon o združo­vaní sa ako i národnostný zákon, - dokumenty^ ktoré iste ovplyvnia nové stanový zväzu, - treba poveriť no­vozvolený CY zväzu, aby podľa návrhov delegátov kongresu a na základe pri­jatých spomínaných záko­nov modifikoval stanový DZSM. V tejto súvislosti sa rečníčka zmienila aj o pre­biehajúcej úprave ústavy MLR. Ako povedala, v sú­časnej ústave síce máme za­kotvené svoje národnostné práva, ich formulácia je však príliš všeobecná. Bolo by potrebné napríklad, aby sa do ústavy začlenil člá­nok, podľa ktorého každá v Maďarsku žijúca národnosť má právo' na vlastné zdru­žovanie sa, na vlastné orga­nizácie a naša národnosť potrebuje aj miestne orga-hospodárenia sú dobré a sú hrdí na to, že sa n%nich podie­ľajú i príslušníci slovenskej národnosti. * Medzi pripomienkami správe DZSM o päťročnej čin­k nosti zdôraznil, že značná časť diskutérov pripomínala asimi­láciu Slovákov v Maďarsku, skutočnosť, že nemáme školy a učiteľov. Poukázal na to, že škola a učitelia sú veľmi pot­rební, ale osvojenie slovenské­ho jazyka je aj vecou rodiny. Moju slovenskú reč, povedal, som zdedil ešte od mojich starých rodičov pred viac ako 50 rokmi. Nie je spisovná, ale nárečová. Pre mňa je však pekná a drahá. nizácie. M. Jakabová kon­štatovala, že kongres pristú­pil zodpovedne k riešeniu problémov ä že jeho účast­níci si uvedomujú, čo zna­mená byť národnostným ob­čanom v Maďarsku. Ak však chceme zostať Slovák­mi, musíme si to uvedomiť so všetkými dôsledkami. Rečníčka dala za pravdu aj tým, ktorí chcú konkrétne vedieť, na čo máme práva ako národnostní jednotliv­ci, či vo svojom bydlisku môžeme byť partnermi svo­jich nadriadených. Pritom za najdôležitejšie úlohy tre­ba pojdadať riešenie prob­lémov v oblasti národnost­ného školstva a dôkladné prípravy na sčítanie ľudu, keď pôjde o našu národ­nostnú príslušnosť. Dôleži­té je tiež, aby sa vytvorili podmienky pre používanie slovenčiny na každom fóre, na každom úseku života. Generálna tajomníčka sa záverom poďakovala účast­níkom za všetko, čo vyko­nali a vykonávajú v pros­pech našej národnosti na mieste svojho pôsobenia. Informovala kongres, že od 1. augusta t. r. zväz už ne­patrí do kompetencie Mi­nisterstva vzdelávania, ale Rady ministrov MLR a v mene účastníkov rokovania ako i v mene svojom poďa­kovala vedúcemu Samostat­ného národnostného odde­lenia Ministerstva vzdeláva­nia Ferencovi Starkovi za jeho prácu v prospech náš­ho zväzu a našej národnos­ti. * Po rozsiahlej diskusii k pí­somným materiálom VIII. kongresu DZSM delegáti jed­nohlasne schválili správu o päť­ročnej činnosti zväzu, ďalej mo­difikované stanový DZSM s tým, že ich ďalšia úprava bude realizovaná na základe nového národnostného zákona a záko­na o združovaní sa, a záverom schválili Návrh uznesenia VIII. kongresu DZSM, ktorý sme uverejnili v 49. čísle. * Po záverečnom vystúpení ge­nerálnej tajomníčky DZSM Márie Jakabovej kongres zvolil nový Celokrajinský výbor DZSM, ktorý potom na svojom prvom zasadnutí zvolil Pred­sedníctvo a štyri pracovné výbory DZSM. Záverečné slová M. Jakahovej Nový predseda zväzu dr. Matej Šipický pri príhovore i Ťažba dreva v mátranských horách Zo sveta ekonomiky Nové clá V Sovietskom zväze boli od 1. septembra stanovené nové colné sadzby. Informoval o tom v rozhovore pre agentúru TASS náčelník Hlavnej správy štátnej colnej kontroly pri Ra­de ministrov ZSSR Konstan­tin Kovalčuk. Poukázal na to, že doterajšie colné sadzby boli príliš vysoké. Colný poplatok za rad predmetov dosahoval 75 až 200 percent ich ceny. Te­raz predstavuje clo na tieto predmety priemerne 10 až 30 percent maloobchodnej ceny v ZSSR. ' Zaostávajúce strojárstvo Roky stagnácie vážne defor­movali vnútorné ekonomické vzťahy Sovietskeho zväzu, ktoré v značnej/nítere prestali zodpo­vedať sociálno-ekonomickým a politickým úlohám krajiny. Konštatuje to sovietsky teore­tický časopis MEMO. Obzvlášť kriticky hodnotí exportné bilan­cie zahraničného obchodu, Naj­mä vývoz strojov a zariadení. Nepriaznivý vývoj dospel až tak ďaleko, že pokiaľ ide o podiel strojov a zariadení na celkovom objeme exportu, Sovietsky zväz predstihli aj mnohé rozvojové krajiny. Ak v roku 1972 pred­stavoval tento podiel ZSSR 23,6 percenta, v roku 1986 to bolo už len 15 percent. Podiel ZSSR na celkovom vývoze stro­jov a zariadení klesol z 3,2 v ro­ku 1970 na 2,1% v r. 1985. Pre záhradkárov Mrazuvzdomosť orechov Mrazuvzdornosťje schopnosť živej hmoty znášať poklesy tep­lôt pod bodom mrazu bez po­škodenia. Závisí od botanického druhu, odrody (formy), podpní­­ka, celkového fyziologického stavu stromov, obsahu fyziolo­gicky aktívnych látok. Mrazu­vzdomosť ovplyvňujú aj vonkajšie činitele, ako poloha, pôda, úro­veň agrotechniky a iné. Silné mrazy sú v našich pod­mienkach najväčším nepriate­ľom orechov. Rozhodujú nielen o ich rentabilite (rodivosť), ale aj o ich existencii vôbec. Je zná­me, že bunky bohato zásobené rezervnými látkami (škrob, cukry, tuky, enzýmy, hormóny a ďalšie látky bielkovinového cha­rakteru) trpia menej mrazom ako tie, ktoré sú na tieto látky chudobné. Preto extrémne vyso­ká úroda, poškodená listová plocha, bujný rast ku koncu ve­getácie následne znižujú mra­zuvzdornosť. V priebehu roka sa vyskytujú tri obdobia, v ktorých môžu mrazy poškodiť alebo zničiť úrodu. Môže to byť na začiatku vegetácie počas vegetačného ro­ka a ku koncu vegetácie. V na­šich podmienkach sú to najčas­tejšie poškodenia mrazom v ča­se kvitnutia, ale aj v období ve­getačného pokoja. V niektorých rokoch sa počas kvitnutia vyskytujú jarné mra­zíky. Škody spôsobené neskorý­mi mrazmi na jar sa môžu ob­medziť zadymovaním, mieša­ním vzduchu, poprípade „zadaž­ďovaním”. Treba si uvedomiť, že plne rozvinuté kvety zmŕzajú pri poklese teploty už pod -2 ° C. Kruté zimy, sprevádzané poklesom teplôt pod -28 ° C a nižšie, sa v našich podmienkach vyskytujú raz za 12 až 15 rokov, naposledy v zime 1986-87. Kým jarné mrazíky zničia úro­du obyčajne na jeden rok len v určitých lokalitách, zimné mrazy môžu orechy vyradiť z rodivosti na niekoľko rokov ale­bo ich úplne zničiť v celých ob­lastiach. V prírode možno pozorovať rozdielnu citlivosť stromov na mráz. Táto závisí od genetické­ho pôvodu a typu orechov. Z jednotlivých typov sú najcitlivej­šie na mráz chrapáče a papiera­­če veľkoplodé. Naopak, najo­dolnejšie sú polopapierače drob­noplodé a kamenáče. Existuje veľa výnimiek, ktoré ovplyvňuje tiež poloha. Orechy v porovnaní s inými ovocnými drevinami sa vyznačujú veľkou regenaračnou schopnosťou. Keď mráz nepo­škodil korene, kambium a vodivé pletivá, je strom schopný ďalšej vegetácie. Pri vážnejších poškodeniach dreva (mrazové trhliny) je dôle­žité čo najskôr hladko zrezať okraje kôry a trhliny zatrieť šte­­párskym voskom. S odstraňova­ním namrznutých vetiev nepo­náhľame. Urobíme tak až v jú­ni, keď už stromy regenerujú. Salgótarjanský závod podniku BRG začal vyrábať rozhlasové te­lefóny pre sanitky Foto: MTI A

Next