Ľudové Noviny, január-jún 2010 (LIV/1-25)

2010-01-14 / No. 2

14. JANUARA 2010 ľudové mwty Šéfredaktorka: Alžbeta Hollerová Račková Jazyková redaktorka: Vlasta ZsäkaiovA Držíková Technický redaktor a redaktorwww.luno.hu: Imrich Fuhl Reportérky-redaktorky: Eva PatayovA FábiAnovA Andrea SzabovA MataiszovA Externí spolupracovníci: Ildika Klauszová FúzikovA Csaba Lampert Adresa redakcie: 1135 Budapešť, Csata u. 17,1/9 Poštová adresa redakcie: 1555 Budapest, Pf. 99 Telefón: (1)878 14 31, Fax: (1)878 14 32 E-mail: ludove@luno.hu Internetový denník www.luno.hu • Majiteľom novín je Celoštátna slovenská samosprAva Týždenník vychádza za finančnej podpory Verejnej nadAcie PRE NÁRODNÉ A ETNICKÉ MENŠINY. Ľudové noviny vydáva a rozširuje Verejnoprospešná spoločnosť Legatum Za vydanie zodpovedá riaditeľ Juraj Ando ISSN 0456-829 X Grafická úprava: Spoločnosť COMP-Press Kft., Budapešť. Zodpovedný vedúci: FerencIbos Vedúci smený: Károly Szabó Tlačiareň COMP-Press Kft. • Šeky, resp. tlačivo na predplate- i nie Ľudových novín dostanete v j redakcii a vo vydavateľstve, i okrem toho od členov CSS a jj miestnych slovenských samo- f správ, od aktivistov Zväzu Slová- I kov v Maďarsku a od slovenských učiteľov. Šeky možno podať na každom poštovom úrade. Ročné predplatné: 7308 Ft, polročné: 3654 Ft, štvrťročné: 1827 Ft. Na území Slovenskej republiky roč- f né predplatné: 20 876 Ft. • Neobjednané rukopisy redakcia nevracia, nezaručuje ich publiko­­vanie a vyhradzuje si právo krátiť ■■ j príspevky. • Uverejnené materiály vyjadrujú v prvom rade mienku autorov a v záujme plurality názorov ne- í musia byť v súlade so stanovis- I kom redakcie, ale predovšet- *' kým so zásadou rešpektovať j právo iných na vyjadrenie vlasť- í ného, čo aj rozdielneho názoru. POLITIKA O trojstrannej spolupráci Slovákov v Madársku, Rumunsku a Srbsku Prevažnú väčšinu spoločných projektov v roku 2009, koncepcia ktorých bola vypracovaná a pod­písaná pred rokom tiež v Segedíne predstaviteľmi Demokratického zväzu Slovákov a Cechov v Ru­munsku, Spoločnosti pre edukáciu a poradenstvo v Nadlaku, Kultúr­nej a vedeckej spoločnosti Ivana Krásku (Nadlak), Národnostnej rady slovenskej národnostnej menšiny v Srbsku, Asociácie slo­venských pedagógov (Vojvodina), Ústavu pre kultúru vojvodinských Slovákov, Celoštátnej slovenskej samosprávy a Čabianskej organi­zácie Slovákov, hodnotili signatári pozitívne. V kruhu slovenských detí a mládeže sa veľkej obľube tešia o. i. putovná súťaž zo sloven­ských dolnozemských reálií, det­ský tábor ľudového remeselníctva, medzinárodný slovenský mládež­nícky festival, alebo súťaž v pred­nese ľudových piesní Cez Nadlak je... Význam medzinárodného workshopu s názvom Slovenská mládež na Dolnej zemi a jej im­plikácia do života komunity spo­číva vo veľkej miere aj v tom, že následníci dnešných činiteľov slo­venského spoločenského života na Dolnej zemi sa v rámci neho môžu naučiť, ako treba prezentovať a za­stupovať záujmy svojej komunity. Prínosom projektu Rozhlasová súťaž pre mladých recitátorov, usporadúvaného každoročne vo Vojvodine, je to, že sa organizáto­rom roku 2009 podarilo zapojiť do nej aj slovenské deti z Chorvátska. Veľký úspech malo tradičné veľ­kolepé stretnutie dolnozemských Slovákov Na jarmoku, ktoré sa konalo v Báčskom Petrovci a v roku 2010 poputuje do Nadlaku. Z najnovších iniciatív v roku 2009 sú dôležité založenie Ceny Ondre­ja Stefanka, resp. rozbehnutie práce redakcie Svetového kalen­dára Slovákov. Pre nedostatočný záujem sa však nesplnila snaha usporiadať seminár pre sloven­ských poľnohospodárov z Dolnej zeme. Budúcoročný spoločný akčný plán okrem zabehaných a osved­čených projektov obsahuje aj rôz­ne nové aktivity, ako napr. popri prispievaní do metodického časo­pisu Slovenčinár aj stretnutie slo­venčinárov z troch štátov, Festival mladých umeleckých tvorcov, ale­bo začlenenie detského divadel­ného tábora a detskej divadelnej prehliadky Slovenského divadla Vertigo CSS do kooperačného plánu. Na porade boli otvorene predis­kutované aj prípadné organizačné nedostatky so zámerom vzájomne sa poučiť do budúcnosti. Pritom všetky strany zdôraznili, že ná­sledkom prebytku slovenských akcií na domácej pôde a preťaže­nosti slovenských aktivistov úspech medzinárodnej spolupráce Slovákov z troch štátov bude závi­sieť aj naďalej predovšetkým od pružnej komunikácie a vzájomné­ho včasného informovania o kon­krétnych termínoch aktivít. (csl) Na pôde Domu národností v Segedíne sa v polovici decembra zišli predsta­vitelia tých orgánov a organizácií Slovákov v Maďarsku, Rumunsku a Srb­sku, ktoré pred dvoma rokmi podpísali trojstrannú dohodu o realizovaní spoločných podujatí a projektov, resp. o začlenení zabehaných aktivít jed­notlivých komunít do tejto medzinárodnej spolupráce. Koncoročné stret­nutie sa nieslo v znamení vyhodnotenia činnosti a vypracovania akčného plánu na rok 2010. Za najvýhodnejšiu formu televízneho vysie­lania pre zahraničných Slovákov považuje vi­­cepremiér Dušan Caplovič prenášanie signálu prostredníctvom satelitu a jeho prijímanie cez tzv. set-top boxy a odkodóvacie karty. Aj na­priek kráteniu finančných prostriedkov v štát­nom rozpočte by sa už v tomto roku mali začať v tomto smere realizovať prvé opatrenia, pove­dal podpredseda slovenskej vlády. Do budúcnosti by chcel nájsť finančné prostriedky na komplexné vysielanie, ako po­núka napríklad maďarské televízne štúdio Duna. Jeho cieľom je podobné vysielanie do zahraničia, ako má Slovenský rozhlas, ako aj vysielanie pre zahraničných Slovákov. Vysiela­nie by sa pritom malo zamerať na rozprávky, pôvodné slovenské hry a informácie p Sloven­sku. Satelitné vysielanie by sa podľa Caploviča malo najprv riešiť vo vzťahu k Európe, potom k Amerike a následne Austrálii. Možnosti šíre­nia ďalšieho okruhu Slovenskej televízie (STV) vidí podpredseda vlády aj prostredníctvom in­ternetu. STV stojí pred úlohou vyriešiť spolu s Úradom pre Slovákov žijúcich v zahraničí, ako aj s pomocou rezortu kultúry, otázku vysiela­nia pre zahraničných Slovákov. Verejnoprávnu televíziu k vypracovaniu koncepcie takéhoto vysielania totiž zaviazalo uznesenie vlády z roku 2008. Ako pre TASR uviedol generálny riaditeľ Štefan Nižňanský, koncepcia existuje a postúpili ju vicepremiérovi Caplovičovi, ako aj odboru pre zahraničných Slovákov na minis­terstve kultúry. STV je podľa neho pripravená zabezpečiť túto programovú službu, len čo sa vyrieši otázka jej finančného krytia. „Vôbec nepripadá do úvahy, aby bol tento program fi­nancovaný z úhrad za programovú službu, pre­tože naši krajania v zahraničí nie sú platiteľmi úhrad a nebolo by to korektné voči našim obča­nom, aby sme z týchto peňazí túto programovú službu financovali,” povedal Nižňanský. Mi­nister kultúry Marek Maďarič pre TASR v tej­to súvislosti konštatoval, že financovanie tele­vízneho vysielania pre Slovákov žijúcich v za­hraničí môže čiastočne pokryť aj príspevok v rámci tzv. zmluvy so štátom. „Nevylučujem, že v budúcnosti môže byť aj toto spolufinanco­­vané prostredníctvom zmluvy,” povedal šéf rezortu kultúry. Prenášanie signálu novej programovej služby STV (pracovne nazývanej Päťka — pozn. TASR) prostredníctvom satelitu považuje Nižňanský za jediné reálne riešenie. Z hľadiska programového obsahu tejto služby STV v koncepcii uvažuje o modeli tzv. „progra­movej skladačky” toho najdôležitejšieho z Jed­notky, Dvojky, Trojky, prípadne v budúcnosti (dokumentárne ladenej - pozn. TASR) Štvor­ky. Zároveň chce verejnoprávna televízia vyu­žívať aj materiály nakrútené samotnými Slo­vákmi žijúcimi v zahraničí, povedal Nižňan­ský. „Boli by sme najradšej, keby to bola oboj­stranná spolupráca. Sú tam mnohé regionálne a mestské televízie, kde Slováci majú zastúpenie a vedia nám nakrútiť a poslať zaujímavé doku­menty o ich živote,” uzavrel šéf STV. (tasr-l) Bratislavská Petržalka bude spolupracovať s Novým Budínom Bratislavská Petržalka rozširuje zoznam hlavných miest susedných štátov, s ktorými spo­lupracuje. Po mestskej časti ukrajinského Kyjeva a českej Prahy 5 by mala uzatvoriť zmluvu o partnerstve so samosprávou XI. obvodu Buda­­pešti - Nový Budin (Ujbuda). „Mestská časť spl­na určité znaky, ktoré má aj Petržalka. Žije tam výrazná časť obyvateľov hlavného mesta, je tam podobná panelová výstavba,” povedal hovorca tejto mestskej časti Ľubomír Andrássy. Spolu­práca by sa mala podľa neho rozvíjať v dvoch základných rovinách. Prvou je výmena skúse­ností v oblasti fungovania samosprávy či rozho­dovania o originálnych, ale aj prenesených kom­petenciách. „Učiťsa, ako riešiť veci so zeleňou, verejným poriadkom, investičným rozvojom či modernizáciou školstva, ” povedal Ľ. Andrássy. Druhá rovina spolupráce je postavená na ob­čianskom princípe. Malo by ísť teda o spoznáva­nie kultúry a tradícií, či o spoluprácu pri organi­zovaní kultúrnych a športových podujatí. Týka sa to napríklad prezentácie umelcov na rôznych výstavách, výmeny speváckych a umeleckých súborov či výmeny detí v letných táboroch. Petr­žalka zároveň „vyjednáva” možnosti spolupráce s Viedňou, v budúcnosti plánuje rokovania aj s Varšavou. (s-l) Pragmatický rozvoj susedských vzťahov Slovensko a Maďarsko majú záujem o pragmatický rozvoj susedských vzťa­hov v roku 2010, v ktorom sa v obidvoch krajinách uskutočnia parlamentné voľ­by. Zhodli sa na tom minister zahranič­ných vecí SR Miroslav Lajčák a pred­seda zahraničného výboru a výboru pre zahraničných Maďarov Národného zhromaždenia MR Zsolt Németh, ktoré­ho prijal šéf slovenskej diplomacie. Ria­diteľ tlačového odboru Ministerstva zahraničných vecí SR Igor Skoček po­vedal, že na programe ich rozhovoru boli aktuálne otázky medzi oboma kra­jinami, pričom partneri prejavili záu­jem o ďalší rozvoj bilaterálneho politic­kého dialógu. „Minister Lajčák sa s Némethom zhodol na tom, že menšiny v oboch krajinách predstavujú dôležitú súčasť celkovej agendy bilaterálnych vzťahov,” priblížil. Dodal, že obaja predstavitelia konštatovali, že existujú­ce bilaterálne otázky by mali byť disku­tované v atmosfére členstva oboch kra­jín v EÚ a v NATO, ktorá poskytuje priaznivý rámec nielen pre všestranný rozvoj bilaterálnych vzťahov, ale aj pre ďalší rozvoj spolupráce v širšom medzi­národnom meradle. (t-s-l) Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí (ÚSŽZ) vypísal súbeh o dotácie na krytie aktivít Slovákov žijúcich v zahraničí zo svojho rozpočtu. Projekty je možné zasielať na adresu úradu do 1. februára 2010. Žiadosti o dotácie treba zaslať na predpísanom tlačive úradu, ktoré nájdete na webovej stránke www.uszz.sk v rubrike Dotácie/Žiadosti. Komisii pre schvaľovanie projektov na pomoc krajanským spolkom a organizáciám v zahraničí budú predložené len podpísa­né kompletné žiadosti vrátane povinných príloh, zaslané poštou (nie e-mailom) a v stanovenom termíne. Vypisova­­teľ konkurzu žiada organizácie, aby v prípade zmeny sídla krajanského spolku, zmeny štatutára, resp. zmeny čísla účtu zaslali v rámci predkladaných žiadostí aj tieto dokla­dy, potvrdzujúce uvedené skutočnosti. Podľa predpokla­dov objem finančných prostriedkov určených na vyššie uvedený program na rok 2010 bude rozdelený v rámci jed­ného grantového kola.

Next