Hirek a sebesültekről és betegekről, 1915. április (361-375. szám)

1915-04-02 / 361. szám

Gemeinsames Zentralnachweisebnrean. Vijesti o ranjenicima i bolesnicima izdane dne 2./4. 1915. Enthält nur die Namen jener Verwundeten und Kranken, deren nächste Angehörige nicht direkt verständigt worden tóad. Für die Vollständigkeit und Richtigkeit des Nachdruckes dieser Nachrichten übernimmt das Gemeinsame Zentral­aachweisebureau keine wie immer geartete Verantwortung. Csak azon sebesültek és betegek neveit tartalmazza, a kiknek legközelebbi hozzátartozói nem lettek közvetlenül értesítve. Ezen értesítések teljes és helyes utánnyomásáért a közös közp. tudakozódó iroda semminemű felelősséget sem vállal el. Nachrichten über Verwundete und Eranke ansgegeoen am Hírek a sebesültek és betegekről kiadatott Zprávy o raněných a nemocných Tr-v/rl n n A Wiadomości o rannych i chorych wydane dnia. Вісти про ранених . і недужих видані ДНЯ Notificări asupra răniţilor şi bolnavilor Poročila o ranjencih in bolnikih nnA márnosti prez ranene a nemocne vydano dňa Notizie su feriti e ammalati Dubbìicate il Nr. 361. Obsahuje toliko jména raněných a nemocných, jejichž nejbližší příslušníci nebyli přímo vyrozuměni. Za úplnost a správnost patisku těchto zpráv nepřejímá společná ústřední průkazní kancelář nižádné zodpovědnosti. Zawiera imiona i nazwiska tych rannych i chorych, których najbliżsi członkowie rodzin nie zostali bezpośrednio zawia­domieni. Za dokładność i prawdziwość przedruku tych wiadomości nie przyjmuje wspólne centralne Biuro wywiadowcze takieikolwiek odpowiedzialności. Містять імена і назвиска тих ранених і хорих, котрих найблизші члени родини не зістали увідомленї. За точність і вірність »іхбиток тих вістий не привзшає снільне осепелне вивіяне бюро ніякої вілвічальности. Sadržava samo imena onih ranjenika i bolesnika, kojih najbliži domašnji nijesu bili direktno obaviješteni. Za potpunost 1 ispravnost preštampavanja ovih vijesti ne preuzima zajednički centralni ured za iskazivanje nikakve odgovornosti. Conţine numai numele celor vulneraţi şi bolnavi, ai cărora familianţii mai apropiaţi n’au fost direct însciinţaţi. Pentru eompleţimea şi corectitatea retipirirei acestor sciri nu garantează în nici un fel biroul comun central de informaţiuni. Obsega le imena tistih ranjencev in bolnikov, kojih najbližnji svojci niso bili neposrednje obveščeni. Za popolnost ki pravilnost ponatiskov teh poročil ne prevzema skupna osrednja izkazovalnica nikakršne odgovornosti. Obsahuje enem ti mena tich rahenich a nemocnich, kterim najbliznim pribuznim meno nebilo zrovna oznamenano. Za uplnost a spravnost podlaku tiehto uznamenanich odebere spolacni centraìni preukazni kancelar prezkazdej odpovjednosti. •Contiene soltanto i nomi dei feriti ed ammalati, i prossimi attenenti dei quali non vennero direttamente informati Per la completezza ed esattezza delia riproduzione di queste notizie ľuffieio centrále comune di informazione non assume alcuna respousabiiitá. Wien, 1915. I Aus der k. k. Hof- und Staatsdruckerei?

Next