A Magyar Labdarúgók Szövetsége hivatalos közlönye, 1944 (1-37. szám)
1944-09-15 / 31. szám
1944. szeptember 15. May-y-ac Jlabdatuyás lom és egyidejűleg kötelezem a NAC-ot, hogy a tavaszi idényben kisorsolt bajnoki mérkőzését Diósgyőrben köteles lejátszani. Indokolás: így kellett határoznom, mert a NAC az MLSz Hivatalos Lapjában közzétett felszólításnak nem az előírt módon járt el. NB 5373/19fflf. Kötelezem Budai Balázsovits László Ungvári AC játékost, hogy a DiMÁVAG SE részére 5.200 pengőt, azaz ötezerkétszáz pengőt 14 napon belül játékjogának különbeni felfüggesztés mellett fizessen meg. 1081/19fflf. Kötelezem a VI. ker. SC-t, hogy Ruzicska Béla, Ruzicska Gyula és Quarini Ernő játékosait a MAC-al kötött megállapodás értelmében három napon belül adja ki. J. UI190: Pál Béla és Szaniszló Zoltán KAC játékosok ellen a további eljárást beszüntetem, büntetésüket a mai nappal kitöltöttnek veszem. A Kolozsvári AC-ot a Fegy. Szab. 14. §. alapján 300.— pengő, azaz Háromszáz pengő pénzbüntetéssel sújtom, mely összeget nyolc napon belül felfüggesztés terhe mellett köteles az MLSz pénztárába befizetni. 1128/19.- Tudomásul veszem a Kőbányai TK és a Fegyvergyári SK között 1944. augusztus 1-én létrejött pályahasználati megállapodást. 1116/19flf. Török Sándor Ceglédi MOVE játékos áttigazolására való kérelmét elutasítom. 951/191flf- Lázár Gyula SZAC, Schmolkó Szenes József Fegyvergyár SK, Magda Béla Gamma Szise, Biró Mihály Hangya SE, G. Tóth SZAC, Vig VI. Simon URAK, Sipos Aladár FSE játékosokat a Fegy. Szab. 39- 11. alapján négy hétre, 1944. okt. 13-ig játéktól eltiltom, a büntetés végrehajtását azonban három hónapi próbaidőre felfüggesztem. Kiszely István N. Vasas játékost a Fegy. Szab. 38. §. alapján négy hétre a játéktól eltiltom. A Körmendi SE-t a Fegy. Szab. 4. §. alapján 200. pengő, azaz kettőszáz pengő pénzbüntetéssel sújtom, mely összeget nyolc napon belül kell az MLSz pénztárába befizetnie felfüggesztés terhe mellett. • Budavári Nándor, Korányi Lajos és Dimény Lajos edzők fegyelmi ügyét az ET-hez teszem át. Konyor Lajos s. k. orsz. közp. egyesbíró. Kivonat a Magyar Kupa és Corinthián díj egyesbírájának jegyzőkönyvéből. 1944. szeptember 13-án: 107/1- 1. Takács István (Csáktornyai Zrínyi) játékost a Fegy. Szab. 30. §-a a) pontja és 26. íj-a a) pontja alapján összbüntetésül 3 hóra, 1944. szept. 15-től december 15-ig eltiltom a játéktól. 112/s. 1. A Szabadkai VAK-nak az aug. 13-i Soltvadkerti Turul elleni mérkőzésből kifolyólag a már felvett 200.— pengőn kívül további 155.50 P-t ítélek meg, amely összeget a Soltvadkerti Turul — felfüggesztés terhe mellett — 8 napon belül köteles a SzVAK-nak megfizetni. A fizetés megtörténtét mindkét egyesület hozzám jelentse. Indokolás: így kellett határoznom, mert a SzVAK nem a menetrendszerinti vonattal utazott Soltvadkertbe és vissza s így távolléte megrövidült. 113/s. 1. A Bácsalmási MOVE- hak a Soltvadkerti AFC elleni aug. 13-i mérkőzésből kifolyólag a már felvett 109-20 P-n felül további 109.20 P-t ítélek meg, amely összeget a SzAFC felfüggesztés terhe mellett 8 napon belül köteles a Bácsalmási MOVE-nak megfizetni. A fizetés megtörténtét mindkét egyesület hozzám jelentse. 11/1. 2. A szept. 8-ra kitűzött és a Gyulai TE távolmaradása miatt elmaradt Szegedi Tiszthelyettesi SE— Gyulai TE mérkőzését 0:0 gólaránynyal a SzTSE javára igazolom. Indokolás: így kellett határoznom, mert az MLSz rendelkezése szerint, utazási nehézség nem ok a mérkőzés elhalasztására. 20/S. 2. A szept. 8-ra kitűzött és a Kaposvári RAC ki nem állása miatt elmaradt KRAC—K. Turul mérkőzést 0:0 gólaránnyal a Kaposvári Turul SE javára igazolom. A Kaposvári RAC-ot a Fegy. Szab. 45. §-a 2. bek. d) pontja alapján a M. K- alap javára 50.0 P pénzbüntetéssel sújtom, továbbá kötelezem nevezett egyesületet, hogy a K. Turulnak a játékvezető részére kifizetett 92.50 P-t térítse meg. Mindkét öszszeg — felfüggesztés terhe mellett — 8 napon belül fizetendő. Indokolás: így kellett határoznom, mert a Kaposvári RAC-nak — fellebbezésétől függetlenül — ki kellett volna állnia a mérkőzésre. Erre a kötelességre őt a mérkőzés előtt távirati úton felszólítottuk. Engedetlenséget követett el, tehát a Szövetséggel szemben s ezért meg kellett büntetni. A játékvezető költségeit pedig azért kell viselnie, mert a k. Turul a mérkőzés színhelyén a játékvezetővel együtt megjelent, a pályaválasztó KRAC azonban nem. 34/1. 2. A szept. 8-ra kitűzött, de a Szabadkai MOVE TSE távolmaradása miatt elmaradt Bajai TISE— MOVE Szabadkai TSE mérkőzést 0:0 gólaránnyal a Bajai TISE javára igazolom. Indokolás: így kellett határoznom, mert a fennálló rendelkezések szerint utazási nehézség nem ok a mérkőzés elhalasztására. 35/1. 2. A szept. 8-ra kitűzött, de a Bácska—Szabadkai AC távolmaradása miatt elmradt Temerini TC— Bácska SZAC mérkőzést 0:0 gólaránnyal a Temerini TC javára igazolom. Indokolás: így kellett határoznom, mert a fennálló rendelkezések szerint utazási nehézség nem ok a mérkőzés elhalasztására-29/1. 2. Újból idézem 1944. szeptember 20-ára d. u. 6 órára a MOVE Pilisszentiváni és MOVE Rákosligeti TSE intézőjét, utóbbit Angyi József leventejátékossal azzal, hogy a játékos meg nem jelenése esetén is határozatot hozok. Kulcsár Sándor s. k. egyesbíró:" Kivonat az országos igazoló egyesbírák jegyzőkönyvéből. I. 1944. szeptember 12-én: Tudomásul veszem, hogy Laurentsik József Miskolci Vasutas SC játékos a családi nevét a m. kir. belügyminiszter úr 4660/1394. sz. engedélyével Lászlófalvira változtatta. Egyben a nevezett játékost a Gyékényesi MÁV SE részére igazolom. Uglár Vilmos Nagybányai SE játékos születési adatait Csikbalánbánya 1925. február 5-ére helyesbítem, egyben a Nagybányai Petrozsény SE részére igazolom. Kelchen Rezső s. k. egyesbíró. Bajtársiasság: hűsítőt kell adni a vendégcsapatnak 3. oldal