Gáspár Margit: A magyar kémiai irodalom bibliográfiája 1901-1925 - A magyar tudományos irodalom bibliográfiája 1901-1925, X/1. (1931)
X. Alkalmazott kémia. (Angewandte Chemie.)
ALKALMAZOTT KÉMIA 293 Erdélyi Мот : A fényképezés feltalálásának százéves évfordulóján. (MFotogr. 1925. évf. kongr. szám. 4-5.) Erni Gyula: Fotográfia fény nélkül. [Photographieren ohne Licht. Győr, 1902. Nitsmann József. 211. Faragó Géza: A távfényképezés. (A Ludovika Akadémia Közi. 1907. évf. 34. évf. 1192—1195.) — Géza: Fényképészeti zsebkönyv. Gyakorlati útmutatás és véngyüjtemény a kezdő és előrehaladottabb fényképezők számára. [Photographisches Taschenbuch. Praktische Instruktion und Recept- Sammlung für Anfänger und Fortgeschrittene.] Sopron, é. n. Röttig G. 13, 274 l. — 2. kiad. 1910. 6, 203 l. Farkas Géza: A színes fotografozásról. [Über die farbige Photographie.] (Term Tud Közl. 1908. évf. 73—90. Klny. is.) Ferentzy József: A színes fényképezésről. Bp., 1909. Pesti Lloyd- Társulat. 81. — U. a. (VegyLapok. 1909. évf. 4-6.) Gerő Vilmos: A fényképezés chemiája és története. [Die Chemie und die Geschichte der Photographie.] (Term TudFitz. 1901. évf. 161—1781.) Grabovszky Artúr : Művészi fényképezés. [Künstlerische Photographie.] Bp., 1917. Wanausz 1761. Gruber Rikárd: A fényképészeti tárgylencsék és tulajdonságaik és utasítások a művészi fényképezéshez. Bp., é. n. Német, 45, 71. Hargittay Brúnó : Elsárgult papírképek javítása. [Verbessern von vergilbten Bildern.] (Fény, 1916. évf. 2. sz. 24—25.) — Brúnó: Fotográfiai úton készült zselatinrelief. [Das, auf photographischem Wege erzeugte Gelatine- Relief.] (Fény, 1916. évf. 46—49.) Herbst Samu : Eljárás és berendezés savaknak ellentálló fotográfiái képeknek, szövegnek, vagy mindkettőnek hengeralakú felületekre, pl. nyomóhengerekre való átvitelére, magas vagy mélyített maratás céljából. [Verfahren und Einrichtung zur Übertragung von, Läuren widerstehenden Bildern, Texten oder Beiden auf zylindrische Flächen, z. B. Druck-Zylindern zwecks Hoch- oder Tief-Atzung.] (Szakleírások: 51.239. lajstromsz. IX/e. oszt. 1910. jún. 9.) Herbst Samu : Eljárás fémcinkek és fémből készült iparművészeti tárgyak, valamint nyomó- és öntőformák photochemigrafiai célra való előállítására. [Verfahren zur Herstellung von kunstgewerblichen Gegenständen, sowie von Pressund Gussformen aus Metallzinksorten und Metallen zu photochemigraphischen Zwecken.] (SzakLeírások: 86.790. lajstromsz. IX/c. oszt. 1923. jan. 16.) — Samu: Eljárás heliogravure, fotogravure és hasonló mélynyomású lemezek előállítására. [Verfahren zur Herstellung von Heliogravure, Photogravure und ähnlichen Tiefdruck-Platten.] (SzakLeírások: 26.861. lajstromsz. IX/1. oszt. 1902. szept. 25.) — Samu : Eljárás képekből, szövegből és egyéb díszítményekből összetett ábrázolatok nyomóformáinak közvetlen fotochemigrafikus úton való előállítására. [Verfahren zur Herstellung von Druckformen auf unmittelbarenphotographischen Wege zu, aus Bildern, Webstoffen und sonstigen Verzierungen zusammengestellter Darstellungen.] (SzakLeírások: 58.272. lajstromsz. IX/e. oszt. 1912. febr. 8.) — Samu: Eljárás tűzben zománcozott műtárgyaknak fotokémigrafiai úton való előállítására. [Verfahren zur Herstellung von, in Feuer emaillierten Kunstgegegenständen, auf photochemigraphischem Wege.] (SzakLeírások: 80.324. lajstromsz. IX/e. oszt. 1920. máj. 14.) — Samu: Nagymennyiségű festék fölvételére és megtartására szolgáló zinkográfiai úton előállított nyomtatólemezek vagy hengerek. [Zur Aufnahme und zum Behalten von Farben grösseren Quantumsdienender auf zinkographischem Wege dergestellte Druck-Platten oder Zylinder.] (SzakLeírások: 27.354. lajstromsz. IX/e. oszt. 1902. okt. 20.) Hoffmann Viktor: A negatívok osztályozása. (Fény. 1916. évf. 53— 60 l.)