Kritika 4. (1966)

1966 / 7. szám - ÁLLÁSFOGLALÁS

egy nemzeti ezeregyéjszakára valót, akkora statisztériával, persze egyéni arc s mondanivaló nélkül, mint egy dollármilliós filmé, parlagi főszerepében a költővel, akié hivatalának bokros teendői közt olvasni, korszerű műveltséget sze­rezni, európaivá lenni rá sem érhetett, ezért hát nem is beszéltek erről. Mondok egy példát. 1846 tavaszán Petőfi egy hónapig Dömsödön tartózkodott. Ez időre esik gondolkodásának és költészetének hirtelen, nagy, forradalmi változása, ekkor lép ki világ­gyűlölő hangulata nyomasztó köréből s lép fel mint a világszabadság bizakodó költője, ekkor jósolja meg először „dicső napoknak fényes hajnalát”, a vérözönt s a megmosdott, tiszta földet. Mi érhette azon a tavaszon a költőt, miféle élmény, könyv, tanács hatása, miféle eszme-üstökössel való találkozás, ami magyará­zatul szolgálhat e fordulatra : a választ minden­esetre a dömsödi tartózkodás rejti, melynek körülményei épp ezért roppant fontosakká válnak. S most lássuk, mit jegyzett föl az emlék­gyűjtögető irodalom, mit tartott érdemesnek följegyezni Petőfi dömsödi napjairól. Már a megérkezése is, mint egy népszínműben! „Sürgött-forgott az egész falu.” „öregje-apraja” látni akarta „a dalos embert”, „a nótafát”. Lányok — azazhogy „a falu virágszálai” - a tisztaszobába ünneplő ruháért, „rektor uram” a pincébe borért. Malacokat ölnek, csibét is. Rektor uram képe pókhálós, keze véres, amikor beállít két fiatalember. „Ez a rektor uram háza?” „Igen, humillimus, ez az.” „Hát vajon rektor uram maga itthon van-e? Mert mi hozzá jöttünk ám.” Vagyis a kérdezősködők : Petőfi és a barátja, Pálffy Albert. Tabló. Mellőzve a lakoma leírásának cikornyáit, a továbbiakból megtudjuk még, hogy Petőfi Döm­södön zöld és vörös kockás, sárga és kék csíkos pongyolát viselt, Gallai Erzsébet takarította a szobáját, Csordás Imre a cipőjét, asztalán sok papiros és lúdtoll hevert, de verseit, melyeket „már előbb fejében elkészített”, a láda fedelén írta le, fekete meggyfaszárú pipából dohány­zott, s a fűbe keveredve „órák hosszat el-elmélá­­zott”. Tegyük fel, hogy mindez az első szótól az utolsóig igaz, hogy az emlékezők jól emlé­keztek, a jegyzők jól jegyeztek, akkor is, mit árul el mindez Petőfi dömsödi napjainak tartal­máról, a költőről, aki épp ekkor élte meg világ­­szemlélete nagy fordulatát, ekkor és itt vált a forradalom világméretű lírikusává? Erről persze a falusiak nem sokat mondhattak, de a gyűjtö­­getők miért nem kérdezték meg Pálffyt, aki még a kilencvenes években is élt, a dömsödi lakótársat, aki hallhatta a költő töprengő sza­vait, bepillanthatott olvasmányaiba, eszmét cserélhetett vele, megoszthatta hazafiúi és értel­miségi gondját, s tanúja volt első forradalmi verse keletkezésének? Nem kérdezték meg, be­érték azzal, amit Gallai Erzsébet és Csordás Imre mesélt. Beérték az anekdotával. Szeretném, ha e példa meggyőzné a közön­séget: nem a romantikus külsőség a fontos Petőfi - s bármely történelmi személy - életé­ben, nem a zsánerkép és az adomás eset, még csak nem is maguk a föloldatlan élettények, ha­nem csupán az, amit belőlük, mint a talaj nedvéből a sókat a növény, magába szívott a mű, a költőé­s a forradalmáré. Egy idő óta Petőfi új életrajzának munkálatai folynak. Ez a vállalkozás nem ígérhet szenzációkat az olyan­fajta kíváncsiságnak, melyet csupán bölcsőhely s halál érdekel, sőt erről tán még bizonyosat sem tud nyújtani. E vállalkozásnak célja más: az élettények lehető tisztázása mellett megrajzol­ni a költő és a politikus fejlődésképét, föl­kutatni eszméi forrásvidékét s vizsgálni ez esz­mék működését versben és tettben, bemutatni a forradalmár szellemi rokonait s kijelölni Petőfi helyét közöttük, a márciusi ifjak és Európa forradalmárai közt; ebben az élet­rajzban több szó esik majd francia, angol, német olvasmányokról, mint rektor uramról és visító malacáról, több szó Saint-Justről és Louis Blanc-ról, mint a falu virágszálairól és alkalmi ivótársakról, kevesebb a dajkákról s mészáros­legényekről, kik térdükön ringatták, mint a viselős századról, mely szellemét nevelte föl. Hol született tehát Petőfi? A vita tán sosem ér véget. Legszívesebben ezt íratnám a lexiko­nokba: Európában, Magyarországon. 30

Next