Kritika 13. (1984)

1984 / 10. szám - Kovács Dezső: Nyolcadik stáció - Galsai Pongrác: Mivel van tele a Telepódium?

Nyolcadik stáció T iszteletre méltó vállalkozás a televíziótól, hogy a közeli és a távolabbi múlt ma­gyar irodalmából olyan értékeket is képernyőre visz, melyek éppen nincsenek az érdeklődés középpontjában. Jól tudjuk, iro­dalmunknak számos lappangó, vagy kellően nem értékelt, s főképp a nagyobb közönség számára nem megfelelően „tálalt” olyan re­mekmívű alkotása van, melyek megérdemel­nék a mai ember figyelmét, s melyek kitűnő alkalmat kínálnak a megfilmesítésre vagy akár televíziós feldolgozásra. A tragikus sorsú, koncentrációs táborban elpusztult Pap Károly életműve minden bi­zonnyal ebbe a sorba tartozik; írásainak erő­teljes képi szerkesztésmódja, kifejezésbeli expresszivitása, a tragikumhoz való vonzó­dása tág lehetőséget kínál az adaptálásra vállalkozó rendezőnek, hogy e sajátos, bibliai elemekkel átszőtt, ősi és modern mítoszokat egybeötvöző világ öntörvényű filmes meg­­idézésével valódi művészi élményt nyújtson a nézőnek. A valamivel több mint fél évszázada szü­letett regény, a Nyolcadik stáció televíziós változatát rendező Lojko Lakatos József lát­szólag nem is törekedett többre, mint hogy a regény sajátos világát, hangulatát, a hő­sök lelkében lezajló pszichikai folyamatokat a vizualitás nyelvére lefordítsa, az író láto­­másos elbeszélői módszerét a látvány meg­szerkesztésében alkalmazza, s így hozzon lét­re egy olyan tragikus alaphangoltságú tör­ténetet, mely alkalmas az emberi szenvedés természetrajzának bemutatására, egy mai léptékűen modern passiójáték „stációinak” megra­j­zolására. A rendezőnek és munkatársainak először — szükségképpen — le kellett rövidíteni a cselekményt: nyolcvanperces filmbe nem sű­ríthető bele egy mégoly kevéssé terjedelmes epikus mű összes epizódja. E sűrítés önmagá­ban még nem is lett volna baj — az alkotók jó érzékkel redukálták a történetet drámai csomópontjaira. A „közegváltás” azonban mégsem sikerült: nem a Nyolcadik stáció öntörvényű képi újjáformálását láthattuk, ha­nem az író által plasztikusan leírt belső tu­dati folyamatok hatáskeltőnek szánt, látvá­nyosan kivitelezett, ám öncélúan és tolako­­dóan „művészi” leképezését. Mintha az­ al­kotók csak arra koncentráltak volna, hogy a történet tragikumának emelkedett fensé­gességét, az emberi szenvedést és fájdalmat áttételek nélkül, önmagában és önmagáért felmutassák, miközben adósak maradtak ama emberi-társadalmi szituáció érzékeltetésével, amelyben ez a szenvedés és fájdalom létre­jön; az emberi dráma, a művészi alkotás, a művészet és a polgári világ dilemmáival, lé­lektani-társadalmi összetevőinek plasztikus rajzával. Annál inkább is szembeötlő volt a Nyolca- Csomós Mari dik­­táció eme ellentmondása, mert egyes epizódjaiban és figuráiban igencsak életsze­rű realitással tudta megragadni, hogy a tra­gikus végkifejlet milyen lépcsőfokokon ha­ladva következik be, s hőseit milyen indíté­kok mozgatják cselekedeteik közben. Kitű­nően megformált és motivált volt például a Csomós Mari alakította vénlány figurája; da­cos keménységében egyaránt ott érződött az elfojtott szexualitás minden kínja, szerelem­féltés és vágy, valamint az örökös magány szülte megcsontosodott groteszkség, skizofré­nia. Puskás Tamás a garabonciás festő, Le­­viát bőrébe bújva jobbára csak a figura szer­telen csapongását, szétszórtságát, könnyelmű felelőtlenségét tudta érzékeltetni. A legne­hezebb helyzetbe alighanem mégis a film operatőre került; a végig nem gondolt ren­dezői szándék szolgálatában olyan művészies­­kedő beállításokat, snitteket alkalmazott, me­lyekről a legnagyobb jóindulattal sem lehet mást mondani, mint hogy a forma elszakadt a tartalomtól, s önálló életet kezdett élni. Az öncélú formai virtuozitás azonban — mint művészi szándékkal leforgatott televí­ziós filmekben annyiszor — most is meg­bosszulta magát. KOVÁCS DEZSŐ Mivel van tele a Telepódium? M­i olyan ország vagyunk, amely folya­matosan és nagy mennyiségben ter­meli a humort, de ezzel nemigen büsz­kélkedünk. Csöndes ódzkodásunkat azonban ritkán valljuk be. A Televízió „humorfelelőse” Veszprémben kijelentette: a vidám műsoroknak nálunk nincs becsülete. Egyik kritikus társam mind­járt rácsapott: tévedés! honnan veszi ezt? miből gondolja? Én inkább az előző nézet felé hajlok. Közvéleményünkben él a nemes meggyőző­dés, hogy a magyar literatúra „sorsirodalom”, Petőfi, Vörösmarty, Madách, Ady, Móricz, izzó idegdúcaink mindig a nemzet verőere mellett húzódtak, léttel és nemléttel nem le­het „tréfálni”; az Akadémia vagy a Petőfi Társaság inkább befogadta Pekár Gyulát, mint Sipuluszt; Karinthytól már-már sza­­disztikusan számonkérték „élete főművét”, a Nagy Enciklopédiát; Gábor Andor addig várt a Kossuth-díjra, míg belehalt; humoristák­nak csak annyi babér jár, amennyit a bab­levesükbe főzhetnek; ha azt mondom: írok egy „társadalmi regényt”, nagyobb tisztelet­tel néznek rám, mintha vígjátékot ígérek: a mindenkori Bánk bán-hősök talapzatára so­hase kúszhat fel egy népszerű vígjáték-szí­nész, a nagyszerű karikaturistát nem veszik olyan komolyan, mint a harmadrangú csend­életfestőt; az ifjú műítészek szívesebben tör­lik be tollukat a Vidám Színpad műsorába, mint egy gyönge pantomimba — a humor egy kicsit mindig „gyanús”, „könnyű” dolog, nem igazán „fajsúlyos”, közel áll a „linkség­­hez”... Persze, a humortermelés időnkénti szín­vonalát is figyelembe kell venni. Megalakulása óta nézem a televízió „élő közönség-színházát”, a Telepódiumot. Nézem kíváncsian, barátságosan, tele reményekkel. Mulattatásomra várva. Könnyű lenne eggyel gyarapítani a sza­­tirico-ironico-kritico elmefuttatások számát. Vállalva a becsületsértés ódiumát is. Én inkább a jóindulat oldaláról próbálom leírni: mi jut eszembe a Telepódiumról és környékéről? Megkockáztatva olykor egy-egy szerény tanácsot is. S ha szavam iróniába fordul, tekintsék alkati kényszernek. X. A kabarémúlt minden korszakának volt egy-egy „spiritus rectora”, életrehívója, alap­embere: Nagy Endre, a kis Rott, Békeffy, Kellér... Ezek az urak adtak rangot, egyé­ni tartalmat, stílust a kabarénak. Mással össze nem téveszthető személyiségükre úgy tekerődztek rá a műsorszámok, akár a szil­veszteri szerpentin. Az ő szellemi oxigénjüket szívni járt el a közönség a sokszor fullasz­­tóan oxigénszegény dobozszínházakba... De ma ilyen személyiség nincs. Csak pót- és még pótabb konferansziék vannak, beugró színé­szek, népszerű, de nem fontos emberek. Saj­nos, se szent kenőccsel, se kinevezéssel nem lehet nagyendréket teremteni. 2. A régi kabaré rendszerint egy szűkebb emberréteghez szólt. Ahhoz a gyakran ócsá­rolt, Európában „balkáninak”, Budapesttől délre „sznobnak” tartott, sok viszontagsá­got megélt, s minden bajból kievickélt „pesti polgárhoz”, aki értette a tréfát, sőt alkalma­sint maga is csinálta. Ez a publikum kissé a saját életét is kabarétréfának tekintette. Volt elég pénze, hogy a kabaréba jegyet vált­son, és humorérzéke, hogy az ott látottakat elviselje. Sokszor egy tüskére is élénken rea­gált. Vagy egy morzsára, amibe beleült. Nem kellett minden poént a nagyobb hatás ked­véért nyílba feszíteni. De kötve hiszem, hogy ugyanezek a politikai célzások és pikantériák Illyés Rácegres pusztáján is sikert arattak volna. S a posztónadrágot, bő szoknyát vise­lők éppúgy érzékelték volna azokat a mor­zsákat. Hát más társadalmi réteg nem élvez­heti a kabarét? Szó nincs róla. Elképedtem, hogy az ötvenes évek agyonhajszolt melósai milyen jót kacagtak az őket kipécéző, „ne­velő célzatú”, ízléstelen, otromba csasztuská­­kon. Szomorú mulatság volt ez. Talán nem is tudták... De „össznépi kabarét” előállíta­ni, több millió nézőnek, a Kossuth-díjas atom­fizikus és a piaci árus, a kissé már nagyot­halló nyugdíjas és a körözés elől bujkáló betörő egyöntetű kedvére — fölöttébb nehéz. Különösen a televízióban: „üvegen keresz­tül”. Mégis meg kell próbálni. 3. Nem irigylem a Telepódium és fia mű­sorai szerkesztőit. Már majdnem titok: évekig a Vidám Színpad dramaturgja is voltam. Mit mondjak? Áldozati bárányvért izzadtam. Hiszen ma humorban bővelkedő írónk is ke­vés van. Igazi humoristánk még kevesebb. Elhunytak, disszidáltak, negyvenéves koruk­ra már szenilissé fáradtak. A valamirevaló írók félvállról vették a­­kabaréműfajt, mellék­­termékeiket nyújtották át kitüntetés gyanánt, a „profi” Ludas Matyi-szerzők már kilőtt töl­tényeik hüvelyeit lökték be újra a puskába, s mire körülnéztem, elállták utamat a titkos „team”-tagok, a szóvicc-gyártók, a „ikéz kéz­be tejel”-figurák. Már odáig süllyedtünk, hogy Weöres Sándor és Vas István epigram­máit iktattuk be a kabaréműsorba. 4. Azért ne higgyük, a „klasszikus” kaba­rédarabok mind a műfaj remeklései voltak. Adyt, Kosztolányit, Szép Ernőt szokás em­legetni . . . „A csillár”-ra, a „Vonósnégyesére mutogatnak iskolapálcával... Medgyaszay Vilma sanzonjait idézik ... De senki se kép­zelje, hogy a kabaréban portási állást vállal­tak az istenfiak, Vadnaiban, Nótiban, Szőke Szakáll­ban egy-egy fiók-Gogol veszett el, s a humor jászaimarijai táncolták a „bukj-el­­szoknyá”-t. Végigolvastam Nagy Endre össze­gyűjtött konferanszait és szakmai megpróbál­tatásként legalább száz villámtréfát. Hát édes Istenem! A kitűnő Nagy Endrének is voltak lustán kígyózó, langy szóömlenyei, s a „világ­hírű kabarettistáknak” gyönge iparosmunkái. Medgyaszay Vilmát pedig többször hallottam énekelni a Vidám Színpadon. Azt már csak zárójelben kellene megjegyeznem: neki volt a leghalványabb sikere. 5. „Nálunk mindent ki szabad mondani, de attól függ, hogyan?” Ez a lesipuskás tétel a kabaréra vonatkozhat legkevésbé. Ott ugyan­is mindent úgy kell kimondani, ahogy tu­lajdonképpen nem volna szabad. 6. Legfontosabbnak vélt tanácsom: a Tele­pódium ne akarjon mindenáron, erőnek ere­jével, ha törik, ha szálkád — közröhejt kel­teni. A gondolat rovására. Az elmés játék rovására, így mondhatnám: a humor rová­sára is! Egyrészt, mert a nevettetésnek ki­alakultak a szimpatikus idegrendszerre gya­korolt, az ártatlan méreg reakcióihoz hasonló, csalhatatlan fogásai. A lecsúszó gatya. A fa­­ron csípett, kövér nő. A „m­ina” nevű idegen pénznem, kapcsolatba hozva a ganitáliával. Másrészt: mert nevetni lehet rosszkedvűen is. Úgy, hogy az ember szégyenkezik is. Megkeseredik szájában a nyál. Harmadrészt: mert a tartalmatlan nevettetés lezülleszti a

Next