Kritika 28. (1999)

1999 / 5. szám - Balogh Ernő: Melbourne-i anziksz

S­allipoli - e számunkra bizony nem sokat mon­dó törökországi helynevet kivétel nélkül min­­­­den tősgyökeres ausztrál ismeri. Hozzá ugyan­is eddigi történelmük egyik legemlékezetesebb esemé­nye kötődik. Az első világháborúban - „The Great War” - az ausztrál katonák az itteni partraszálláskor estek át a régóta izgalommal várt tűzkeresztségen. „Most már mi is tudjuk azt, amit más nemzetek”... - írta öntudatosan nem sokkal a drámai esemény után az egyik nagy becsben tartott költőjük. A távoli kis félszi­get hamar jelképpé vált, a legendás tájak felkeresése napjainkban is az utazási irodák ajánlatai között szere­pel. A meredek hegyoldalak sok ezer „digger” végső nyughelyét rejtik. A Dardanellák e vidéke - ausztrál történészek, pub­licisták szívesen emlékeztetnek erre - nincs messze az egykori Trójától vagy attól a nem kevésbé híres helytől, ahol a hatalom törvényével szembeszálló Antigoné, az emberség elemi normáihoz ragaszkodva, eltemette a belháborúban elesett testvérét. A „genius loci” emlege­tésével az ausztrál fiúk e kései, elkeseredett küzdelmei is szinte mitologikus magasságokba emelkednek. „Egyelőre életben maradtam, bár nehezen tudnám megmondani, hogy miként, mivel néhányszor csak az elképzelhető legfantasztikusabb módon menekültem meg.......e mészárlás közepette azt kell mondanom, hogy akkor leszek a legboldogabb, ha ennek a háború­nak vége lesz, mivel ez egyszerűen borzalmas...” - ír­ja az egyik ausztrál kiskatona, aki korábban alig várta, hogy a fronton lehessen.­­ Hát most ott van. Valahol Gallipolinál. Maga a hadjárat Churchill­­ akkoriban az admirali­­tás első lordja, vagyis a korabeli világ legerősebb hadi­flottájának politikai irányítója - látványos, ám kellően át nem gondolt ötlete volt, amihez aztán - tetézve a bajt - hónapokon keresztül konokul ragaszkodott. Az elképzelés formátumos volt, méltó kiagyalójához: tö­rökországi partraszállással gyorsan padlóra küldeni a háborúban addig nem nagyon jeleskedő, bomlófélben levő birodalmukkal bajlódó törököket, ezzel szabad hajózást biztosítani a Fekete-tengeren a szövetséges orosz csapatok számára, s a Balkánon nyitandó új fron­ton térdre kényszeríteni az ellenséget. A terv szellemes, merész ívű - csak éppen megvaló­­síthatatlan. Az akciót vezető parancsnokok számára már a kezdet kezdetén teljességgel nyilvánvaló volt, hogy az eszelős vállalkozás sorsa csak a súlyos kudarc lehet. Az ausztrál, új-zélandi - és a velük együtt harco­ló angol, francia, indiai - katonák az első pillanattól fogva egyszerűen reménytelen helyzetbe kényszerül­tek. A Dardanellák olyan pontján szálltak partra, ahol a terepviszonyok totálisan kedvezőtlenek voltak: a ten­gertől néhány méterre alpinistáknak valóan meredek, bozótos hegyoldal magasodott, ennek minden straté­giai pontját ellenfelük birtokolta. Ráadásul a törökök az előkészítő manőverek alapján tisztában voltak a szövetségesek terveivel, felkészülten várhatták a támadást. Haderejük jelentős részét - pro­fesszionális német tisztek vezetésével - a félszigetre és közvetlen környékére csoportosíthatták. Jó előre gon­dosan megerősített állásaikat gyakorlatilag lehetetlen­­ség volt elfoglalni. A szövetségesek itteni hadjárata szinte iskolapéldája annak, hol és miként nem szabad partraszállást kezdeményezni. Már a támadás első napjának végén az ausztrál pa­rancsnokok számára világos lett: a stratégiai célt - vagyis a Dardanellákon át a török fővárost - aligha fogják elérni, sőt a puszta túlélés is kétséges. Ezért - logikusan - engedélyt kértek a visszavonulásra. Ezt, nem alaptalanul hivatkozva arra, hogy a csapatok elszállítása - így, előkészítetlenül - rengeteg áldozatot követelne, kerek perec megtagadták tőlük. Kezdetét vette tehát a hónapokon át tartó állóháború: az auszt­rálok beásták magukat (innen a becenevük: „dig­­gerek”), újabb és újabb elkeseredett rohamokkal igye­keztek megszerezni a legfontosabb magaslati ponto­kat, de gyakorlatilag mindvégig csupán azt a keskeny sávot tudták tartani, amit a partraszállás első néhány órájában elfoglaltak. Állásaikat a törökök folyamatosan tüzelték, az állan­dó stressz alig elviselhető lett, ráadásul rosszul szervez­ték meg ellátásukat, a sebesültek kezelését (a súlyosabb eseteket Egyiptomba kellett szállítani!), élelemről és vízről - képtelen logisztikai problémák forrásaként - csak tengeri úton lehetett gondoskodni, nem készültek fel az időjárás viszontagságaira (az itteni klíma leg­alább olyan rossz, mint a melbourne-i - jegyezte meg az egyik kiskatona), a higiénia legelemibb szabályait sem lehetett betartani, ezért járványok tizedelték őket. Néhány hónap múltán a csapatok jelentős része gya­korlatilag harcképtelenné vált. Végül a tél beálltával kivonták őket - „jött, látott, és kapitulált”, jegyezte meg epésen Churchill a Darda­nellákon állomásozó egységek új, a feltétlen visszavo­nulást kezdeményező brit parancsnokáról. (Aki azon­ban - Churchill-lel ellentétben - legalább egyszer lát­ta a helyszínt...) S némiképp paradox módon ez lett a hadjárat egyetlen igazán sikeres epizódja, mindössze két embert veszítettek a több tízezernyiből­­ vaktában kilőtt ellenséges golyók ölték meg őket. Az akció aligha mérhető a nyugati front eseményei­hez, hadseregeket érintő csapatmozdulataihoz, a két­ségtelenül súlyos próbatételek sem hasonlíthatók az ottani borzalmas veszteségekhez, valódi tömegmészár­lásokhoz. A pozieres-i csatában rövid idő alatt csak­nem huszonháromezer ausztrál esik el, ehhez képest Gallipoli nyolcezer halottja „csekélységnek” tűnik. (A sebesültek számát is tartalmazó összveszteség több mint huszonhétezer fő volt, a körülbelül ötvenezres ausztrál kontingensnek ez több mint a fele, ami azért igen magas arány.) Az egész vállalkozás voltaképp egy mellékhadszíntér rövid epizódjának bizonyult, ami rá­adásul súlyos vereséget hozott. Végül ezt a csapást egy jelentékeny erejűnek nehezen tekinthető ellenfél mér­te rájuk. S mégis a modern Ausztrália születésének egyik legfontosabb eseménye lett: idővel egyre na­gyobb legendája máig eleven. „Gallipoli ama kis parti sávja örökké Ausztrália része marad” - fogadkoztak a szónokok a visszavonulás hírének megérkezése után. ANZAC - alighanem ez az egyik legsűrűbben fel­bukkanó ausztrál mozaikszó. Az Australian and New Zealand Army Corps (ausztrál és új-zélandi hadtest) hi­vatalos elnevezést rövidíti, az első világháborúban részt vett egységeket mindenki csak ebben a formában emlegeti. Ami később - a legenda terebélyesedésével, nagy nemzeti mítosszá emelkedésével - kicsit zavaró lett, hiszen az ehhez kötődő heroikus tettekben, tet­szik, nem tetszik, osztozniuk kell a szomszéddal. De ANZAC-ról szólva itt mindenki elsősorban az ausztrá­lokra gondol. .­ imam Az első világháború poklába elhajózó ausztrál fiata­lok önkéntesek voltak A hadüzenetek híre - mint szinte mindenhol a világon - Ausztráliában is lelkese­dést váltott ki, az ifjú férfiak tolongtak a toborzóiro­dáknál. Extrém esetek is akadtak: volt olyan, aki több mint háromezer kilométert utazott, míg végre sikerült besoroztatnia magát. Voltak, akik eladták a farmjukat, felszámolták az üzletüket, csak hogy mehessenek. A je­lentkezési hisztériában meglett férfiak fakadtak sírva, amikor elutasították őket; a fiatalok úgy vélték, a lá­nyok rájuk sem néznek majd, ha alkalmatlanoknak bi­zonyulnak. S persze az életre szóló izgalmas kaland, a KRITIKA W­­a* ,der*

Next