Magyar Tanügy, 5. (Budapet, 1876)

1876 / 3. szám

dani γράφω, scribe, de nem lehet a németben (ich schreibe) s a franciában (l'écris.). Hiszen mire a német s a francia nyelvtanhoz érünk, a tanuló már a magyar nyelv­tanítás folytán minden állítmányt egész biztossággal föl tud ismerni, s képzelhetek, de egyúttal csak végtelenül sajnálhatok olyan iskolát, a­hol nem tudja. — Állítmány helyett mondomány tökéletesen haszontalan különködés. Az alanyra ezt a szabályt adjuk: Alany az, a mi erre a kérdésre felel: ki ? mi? — Számba nem jövő ellenvetés az, hogy melyik, vagy hány is lehet a kérdés , mert ezek tulajdonképen jelzőt illetnek. Hogy ebben ,a tanulónak tanulnia kell a tanuló­nak az alany, azt csak az mondhatja, a­ki a magyar nyelvet vagy a logika, vagy a német s latin prokruszeságyára kötözi (der Schüler muss lernen, discipulus debet discere). A magyar mondatban tanulnia az alany; ez olyan világos, mint a kétszer X kettő (v. ö. Ihásznál mindjárt a 170. cikkben »Dolgozni kötelesség«). —Az alany szót megtarthatjuk, csak az Isten szerelméért meg ne magyarázzuk a tanulónak, hogy subjectum fordítása s hogy az al szóból van képezve, mert evvel rontanék a nyelv­érzékét. A tárgy. Az objectumot minden esetre tárgynak nevezzük és ne kiegészítőnek. Tárgy kétféle van: az egyik kit? mit? a másik kinek? minek? kérdésre felel. (Itt is látjuk, mily távol áll a nyelv a logika határozottságától s kizárólagosságától: a minek kérdés helyhatározóra — irányra, pl. hegynek megy — és célhatározóra is vo­­natkozhatik.) — Az elsőt direkt, a másikat indirekt tárgynak nevezik. Az elsőt ne­vezhetjük magyarul is egyenes tárgyunk, de legjobb rendesen csak tárgyunk nevezni az iskolában. A másodikra (kinek ?) van egy kitűnő nevünk: részes tárgy , mert olyant jelöl, a­ki vagy a­mi valamiben részesül (v. ö. δοττ/.η πτώσις, dativus, tulajdonító). E szerencsésen alkotatott kifejezést tudtomira Joannovics használta először a »Nyelv­őr« II. kötetében; a tanárképző gyakorló iskolájában azonnal alkalmazták és az­óta nagyon jó hasznát veszik. A jelző. Szabály: Jelző az, a mi erre a kérdésre felel: milyen? — Úgy is lehet kérdezni, hogy micsoda (ember?) vagy melyik? s a birtokos jelzőnél a milyen kér­dés néha erőltetett (pl. A szem a lélek tükre. — Milyen tükör ? a lélek tükre. Alkal­masabb volna itt micsoda, csakhogy evvel alanyra is lehet kérdezni). De iskolai sza­bálynak határozottnak, egyszerűnek, rövidnek kell lenni, és általában, a legeslegtöbb esetben beérjük a milyennel. Pl. Bajnok ébred hősi lanton. — Milyen lanton? — Merre van a hazánk útja? — Milyen útt? — Isten megáldja az igazak vállalatait. — Milyen vállalatokat ? — Csak egy kérdést kell a tanulónak külön megjegyeznie: hány. (Hunor s Magyar, két dalia. — Hány dalia?) — Jelzőt is kétfélét kell meg­különböztetni: 1) Melléknévi jelzőt: a­sirhanton, hősi lanton, véres hadra, könnyű vadra, puszta martján, vad oroszlán, fejedelem asszony, lány testvér, özvegy asszony, szomszéd asszony, tréfa szó, bársony öv, kő szent, hó szakál, csoda dolog, vég­hely, fővezér (az utóbbiakról bőven van szó »Nyelvőr« IV. 105—110.) — 2.) Birtokos jel­zőt : Ménrót fia, puszta martján sós tengernek, biborodik az ég alja, forrás keble alatt buzog stb. — Ha a melléknévi jelző a melléknévnek utána van vetve, akkor ér­­telmezőnek is nevezzük: Mért szállong a turul s­ölyv, hadintéző baljós madár, széles Dunának partinál? Lerontva a nagy város, Forenciána. Nagy Mátyás, az igazságos.

Next