Osztern Rózsa: Zsidó újságírók és szépírók a magyarországi németnyelvű időszaki sajtóban, a Pester Lloyd megalapításáig, 1854-ig - Német philologiai dolgozatok 45. (Budapest, 1930)

A NÉMET PHILOLOGIAI DOLGOZATOK EDDIG MEGJELENT FÜZETEI: (Von den in ungarischer Sprache verfassten und mit je einem deutschen Auszug versehenen Arbeiten zur deutschen Plylologie sind bis jetzt fol­gende Hefte erschienen:) I. Thienemann Tivadar: Német és magyar nyelvújító törekvések. (Bestrebungen auf dem Gebiete der deutschen und ungarischen Sprachreform.) 1912....................................................... 1.50 P II. Csáki Richárd: Honterus János német iratai forráskritikai és nyelvészeti szempontból. (Quellenkritische uncTsprachliche Unter­suchung der deutschen Schriften des Johannes Honterus.) 1912. 1.50 P III. Dr. Hajek Egon: Az erdélyi szász regényirodalom a XIX. század közepén. [Der siebenb.-sächsische Roman um die Mitte des 19. Jahrhunderts.] 1913......................................................................2.50 P IV. Roth Alfréd: Tanulmányok (az erdélyi szász) Roth Dánielről. I. Roth Dániel élete. II. Roth Dániel regényeinek és novelláinak forrásai. [Studien über (den siebenb.-sächsichen Romanschriftsteller) Daniel Roth: 1. Das Leben Daniel Roths; 2. Die Quellen der Romane und Novellen Daniel Roths) 1913........................3.—P V. Dr. Huss Richárd: Az erdélyi szász nyelvjárástanulmányozás mai állása. (Der heutige Stand der siebenbürgisch-sächsischen Sprach­forschung.) 1913............................................................................2,— P VI. Hollitzer Gyula: Liszt Ferenc és a weimari irodalmi élet. (Franz Liszt und das literarische Leben in Weimar.) 1913 . . . 3.— P VII. Schwarz Frigyes: A soproni hienc gyermekdal. [Das Kinderlied der Hienzen in Sopron-Oedenburg.J 1913. ...... 4,— P VIII. Szentirmay Gizella: Mörike Eduard: „Maler Nolten“ című regénye. (Ed. Mörikes „Maler Nolten“.) 1913...................................2.— P IX. Czinkotszky Jenő: Oswald újbányái jegyző német verses elbeszé­ lése a XIV. századból. [Die deutsche Verserzählung Oswalds des Schreibers aus Ujbánva-Königsberg in Ungarn aus dem 14. Jahrh.] 1914..........................'.............................................................2.50 P X. Schwartz Elemér: A rábalapincsközi (délbajor) nyelvjárás hangtana. [Lautlehre der (südbayrischen) Mundart zwischen der Raab u. Lafniz.J 1914. . .......................................................................3.50 P XI. Trócsányi Dezső: Humboldt Vilmos nyelvbölcsészete. (W. von Humboldts Sprachphilosophie,) 1914.....................................2— P XII. Kádár Jolán: A budai és pesti német szinészet története 1812-ig. Függelékül a budai és pesti német szinházak műsora 1783—1812. (Geschichte der Ofner und Pester deutschen Theater bis 1812. Als Anhang das Repertoire der Ofner und Pester deutschen Theater 1783—1812.) 1914............................................................ . . 3— P XIII. Moór Elemér: A Toldi-monda és német kapcsolatai. [Die (unga­ rische) Toldi-Sage und ihre Zuzammenhänge mit der deutschen Sage.] 1914.....................................................................................2.— P XIV. Koszó János: Fessler Ignácz Aurél élete és szépirodalmi műkö­ dése. (Ignaz Aurel Fesslers Leben und schöngeistiges Wirken.) 1915. . . ■...............................................................................-2.50 P XV. Mornau József: A szeghegyi német (rajnai frank) nyelvjárás hang­ tana. NjLautlehre der deutschen (rheinfränkischenj Mundart von Szeghegy (Kom. Bács.)] 1915.................................................2.50— P

Next