Népi kultúra – Népi társadalom 7. (Az MTA Néprajzi Kutató Csoportjának Évkönyve, 1973)

MANGA JÁNOS: Magyarországi szlovákok j

császár 1543 körül Budát és városát elfoglalta, néhány évvel utána látta, hogy sok vidék az előző háború által elpusztult és neki élelmet nem szállí­tott, azt ajánlotta, hogy némely lakosok ezekre a helyekre menjenek és azt elfoglalják és ott lakjanak. Ez után ezekben a városokban és falvakban még a legöregebb emberek sem tudnak mást, mint evangélikus papokról és pré­dikátorokról . . . Néhány év múlva, mikor a török országunkból kiűzetett, megint magához jött a falu ... Ez a 170 — 180 év története, mely alatt a hitet megtartottuk."73 Galgaguta az egykor igen forgalmas losonc a pesti út mentén feküdt, így érthető, hogy ide az észak-nógrádi falvakból kerültek telepesek, akik a megmaradt magyar lakosságot töltötték fel. A szlovák lakosság a 18. század elején szaporodott. 1715-ben 6 magyar és 7 szlovák háztartást írtak össze, öt évvel később pedig már 7 magyar és 21 szlovák háztartásból állt a lakosság.74 Természetes, hogy a 17. század folyamán újratelepített falvak közül több ismét néptelenné vált, s ezek ismételt betelepítése aztán a későbbi évtize­dekben történt. Nem volt kevés azoknak a helységeknek a száma sem, amelyek ugyan elég korán néptelenné váltak, de újratelepítésükre csak a 18. század elején került sor. Ilyen volt többek között Vanyarc, amely min­den valószínűség szerint már a 16. században elpusztult, s egykori templo­mának romjai 1746-ban még láthatók voltak.75 Lucfalváról (Luczin) olvas­hatjuk, hogy a török pusztítások következtében ,, . . . a falu lakosai széjjel oszlottak, úgy hogy a 17. század elején csak alacsony juhász hajlékokból állott, s ezért az első ide telepedőknek maradékai még most is bazsáknak és bojtároknak hivatnak. Idővel más Vármegyebeliek is letelepedének itt, nevezetesen jöttek ide Zólyom vármegyéből . . . Thurótz Vármegyéből . . . Liptó Vármegyéből . . . Árvából . . . sőt Nógrádból is Mucsinból, akiknek maradékai most is Mucsinyiaknak neveztetnek'76. Radványi Luczin lakossá­gát újonnan települtnek mondja.77 Ugyanezt mondja Márkházáról is, to­vábbá Bokorról.78 A teljesen néptelenné vált és a 18. század elején szlová­kokkal újratelepített falvak a 19. század elején is őrizték nyelvüket. Ugyan­akkor azonban még sok községet találunk, amelyek nyelvét MOCSÁRY hol „elegyes"-nek, hol ,,vegyes"-nek, tehát magyarnak és szlováknak mondja. Ilyen volt többek között Egyházasdengeleg (Dengeleg), Kozárd, Kürt, Felsőtold, Surány, Szanda, Legénd, Riba (Ipolyszög) stb. 73 PRS. V. MEMORABILIA 1 — 2 § a galgagutai (Nógrád M.) ág. ev. parókia irattárá­ban. 74 PETROV, 1928, 99. SIRÁCKY, 1966, 103. 75 MANGA, 1969, 150. 76 MOCSÁRY, 1826, I. 269. 77 RADVÁNYI, 1710—1714, 117. 78 RADVÁNYI, 1710—1714, 118.

Next