Koszoru. A Petőfi Társaság közlönye Új folyam 8. (1942-1942)

1942 / 2. szám - A PETŐFI TÁRSASÁG ÉLETE

Sándor összes műveivel. Az egykötetes hatalmas munka bibliapapíron 1630 ol­­d­al, és a teljes Petőfit tartalmazza, a prózai művekkel, az útlevelekkel és a fordításokkal együtt. Ez eddigelé a legteljesebb magyar nyelvű Petőfi­­kiadás s örömmel jelenthetjük, hogy a Petőfi-Társaság a Petőfi-Ház könyv­tára részére máris megszerezte a gyö­nyörű munkát a hasonló kiállítású és kiadású Vörösmarty- és Arany-kötetek­kel együtt. Érdekes könyv jelent meg Dárdai Béla, a Szent István Akadémia osztály­­elnökének tollából. A könyv címe: Rab magyar tájakon. Az író ebben­­a könyv­ben a különböző megszállt területeken tett útiemlékeiről számol be, több olyan helyről, ahol Petőfi is megfordult, így a Szatmári képek a múlt évtizedből c. fejezetben Kaplony, Szatmárnémeti, to­vábbá Költő Petőfi-emlékeit eleveníti fel nagy irodalomtörténeti tudással és igaz magyar érzéssel. A Sárosi tükör­­darabok c. fejezetben Eperjes és Bártfa Petőfi-emlékei elevenednek meg a hár­mas költői versennyel és a bártfai lá­togatással. Várdai Béla könyvét, amely a Szent István Társulat kiadásában je­lent meg, mint a Petőfi-kultusz egyik legújabb és legértékesebb dokumentu­mát őrizzük meg. VÉGVÁRI Nagy veszteség érte Társaságunkat s egyben az egész magyar irodalmat, Reményik Sándor, költői nevén Végvári, 51 éves Ikrában Kolozsvárott október 24-én hajnalban elhunyt. Végvári köl­tészetét a magyar történelem legválsá­gosabb korszakában ajándékozta a Min­denható a magyarságnak, hogy két or­szág szenvedő népének is vigasztalója legyen. Erdélyi volt, Kolozsvár szülöttje és mindvégig az erdélyi fájdalom lan­tosa maradt, elindulásától kezdve halá­láig. Első verskötete Segítsetek! (Han­gok a végekről 1918—19.) címmel 1919-ben jelent meg s azóta is több kiadást ért el. A kötetre felfigyelt az akkor széttépett Magyarország, mert új költő hangja sikoltozott a trianoni határok fölött. Társaságunk volt az első, amely a Végvári névvel jelentkező költőt már 1921-ben rendes tagjai közé választotta. Segítsetek! című verskötetét Zu Hilfe! (Stimmelt aus den sieben­­bürgischen Grenzmark 1918—1919.) címmel Társaságunk kültagja,dr.F­lekkel Péter fordította német nyelvre 1920- ban. A kötet megrázó erejű verseit, ame­lyek a végek hangjait szólaltatták meg, Mindhaláláig és Végvári versek címmel HALÁLA kapkodta szét a Csonkaország, kézirat­ban terjesztették Erdély megriadt vá­rosaiban és falvaiban a magyarok. Egy nemzet fájdalma s az elhivatott költő zsenijének megérzése emelte Végvári nevét a csillagokig s őrizte meg elkö­vetkező kötetein keresztül (Atlantis ha­rangoz, Román virág, Fagyöngyök, Csak így . . ., Vadvizek zúgása, Egy ■ eszme elindul, Szemben a mécsessel, A mű­helyből) egészen az összes költemé­nyekig, amelyek az idei könyvnapra jelentek meg. Társaságunk 1926-ban a Petőfi nagydíjjal is megkoszorúzta Vég­vári költészeteit s amikor a múltévi visszatérés után Kolozsvárral együtt Végvári is visszatért, az akkor már Corvin-lánccal kitüntetett költőt tisz­teleti tagjaink sorába választottuk, aki idei nagygyűlésünket azzal is meg­tisztelte, hogy néhány költeményét be­mutatásra elküldötte. Akkor már betegeskedett, az utóbbi évek nagyobb részét már szanatóriu­mokban töltötte, mert egészségét a ro­mán megszállás keserű évei erősen alá­ásták. Mégis mindenkit váratlanul ért hirtelen elhúnyta. Szülővárosa Kolozs­vár halottjának nyilvánította s a­k­i­v­á - 122

Next