A Magyar Detektív, 1930 (5. évfolyam, 1-24. szám)

1930-08-15 / 16. szám

16. szám A MAGYAR DETEKTIV 19. oldal­ ­os az ilyen tanút előadása közben félbeszakítani, s olyan kérdésekkel ostromolni, amelyek egyáltalában nem tartoznak szorosan a tárgyhoz, amelyekre nem készült el előre. Ilyenkor — mivel a kérdés készü­letlenül éri — igazat fog mondani s esetleg az előbbiekkel szemben ellentmondásba fog keveredni. A köztudatba ment már az a szólás, hogy „az én tanúm, az ő tanúja”. Ez­­valóságos ellentmon­dás. A tanú hivatása az, hogy a tiszta igazságot mondja el. Ennek alapján egyik fél sem mondhatja azt valakiről, hogy az „én tanúm”. A gyakorlatban manapság minden peres ügyben a tanúk két csoport­ja képződik.­Ezek ellentétesen állít­ják be a tényeket, anélkül, hogy egyik vagy másik oldalon a hamis tanúzást bizonyítani lehetne. Ha manapság az egyik fél odaállít egy tanút, már előre tudja, hogy az az ő tanúja, és az ő érdekében vall. A tanúzás maga polgári kötele­zettség. Tény és való azonban, hogy nem tartozik a kellemes dolgok közé. Kénytelen vagyunk megálla­pítani, hogy a közönség nem sze­ret tanúskodni. Ez onnan szárma­zik, hogy órákon keresztül kell áll­dogálni a bíróságok, hatóságok fo­lyosóin, hogy onnan a pergő ke­resztkérdések tüzébe kerüljön. Be kell látnunk azt is, hogy a várako­zás ideje alatt polgári teendőit el­hanyagolja. Ebből kifolyólag na­gyon sokan, amikor szerencsétlen­ségnek, vagy bűncselekménynek szemlélő tanúi, még­­a rendőrség megérkezése előtt eltávoznak, csak azért, hogy őket mint tanukat be ne idézhessék. Ez helytelen eljárás, mert gyakran ártatlan emberek szenvednek azért, ha a tanú ilyen indokból, esetleg kényelemszeretet-­­ből távol marad. Ezért minden ál­lampolgárnak kötelessége, midőn az államnak, vagy valamely polgá­rának szüksége van az igazmondá­sára, odaállni és tanúskodni. A reklámfelület ötletes angol hirdetési mód A „Daily Express” egyik pár nap előtti számában a következő hirdetés jelent meg: „Kerestetik 12 kopasz, tisztességes úr, aki megengedi, hogy kopasz fejére azt a mondatot, hogy „Re-Manufactured Typewriters”, rá­fessék. Hangsúlyozzuk, hogy a festés egészségüknek egyáltalában nem fog ártani. Ezeket az urakat azután meg­bízzuk, hogy színházba és hangverse­nyekre menjenek el, ahol kalap nél­kül kell tartózkodniok. Mindegyik úr mellé egy kísérőt adunk, aki őt sér­tések és molesztálások ellen megvédi. Csak teljesen tisztamúltú és kifogás­talan jellemű urak ajánlatára ref­lektálunk”. Az ötlet olyan eredeti, hogy ehhez már bővebb kommentár sem kell. Arról nem emlékezett meg a hír, hogy akadt-e megfelelő számú vállalkozó, de ha akadt, a hirdetés mindenesetre igen hatásos lehetett. Menetrendváltozás. A hazai és kül­földi vasutak nyári menetrendjeinek életbelépése óta olyan változások tör­téntek, amelyek új menetrendköny­­vek megjelenését tették szükségessé. Úgy a hazai, mint külföldi vasutak és hajózási vállalatok menetrendvál­tozásait a most megjelent második nyári kiadású „hazai” és „nemzet­közi” Vasúti Útmutató közli. A Vas­úti Útmutató minden vásárlója díjta­lanul kapja az Autóbuszszövetség ál­tal szerkesztett hivatalos országos „Autóbuszmenetrendet”, a nemzet­közi példány vásárlói azonkívül Eu­rópa ismertebb városaiba és fürdő­helyeire induló és onnan érkező köz­vetlen gyorsvonatok menetrendjeit és menetdíjait tartalmazó 144 oldalas zsebrétű könyvecskét is. A közel 1000 oldalas nemzetközi Vasúti Útmutató bő tartalommal közli az olasz, osztrák, cseh, jugoszláv, román, né­met, svájci, francia, belga, holland és lengyel menetrendeket és díjszabá­sokat, valamint a spanyol, portugál, török, görög közvetlen vonatok me­netrendjeit, azonkívül célszerű kül­földi szállodai tájékoztatót is tartal­maz. Kapható a vasúti állomásokon, IBU Sz­pavillonokban, könyvkereske­désekben és trafikokban.

Next