Magyar Fórum, 2017. január-június (29. évfolyam, 1-26. szám)

2017-03-09 / 10. szám

10 A MÚZSÁK GYERMEKE Két szál deszka, szenvedély és a tiszta szó A magyar nyelv szeretete és a magyar kultúra értékeinek ápolása és továbbadása közös küldetésünk Lázár Balázs színművész, költő, a ferencvárosi Pinceszínház iro­dalmi referense 1975. július 1-jén született Szolnokon. 1997-ben végzett a Színház és Filmművészeti Egyetemen, színész szakon. Az egyetem alatt, kétéves színházi gyakorlatát a Vígszínházban töl­tötte. Ezután három évig a Pécsi Nemzeti Színház tagja volt, ahol 1999-ben Közönség-díjat kapott. 2000-től egy évig a kaliforniai Dell Arte International School of Physical Theatre-ben tanult. 2001-től szabadúszóként a Vígszínház mellett több színházban és társulatban is játszik. 1997-től rendszeresen publikál verseket iro­dalmi lapokban, 2000-ben jelent meg Szárny angyal nélkül című első, 2006-ban második, Nézd, Lear papa című kötete. 2007-ben Móricz Zsigmond irodalmi ösztöndíjas, 2009-ben látott napvilá­got Emlékrestaurátor, 2012-ben Szívucca című verseskönyve. Ez év­ben NKA alkotói ösztöndíjat nyert és Takáts Gyula Irodalmi Dí­jat kapott. Irodalmi beszélgetések, könyvbemutatók rendszeres mo­derátora, fellépője. 2015 decemberében jelent meg Bomlik a volt cí­mű, válogatott és új verseit tartalmazó verseskönyve. A Színház- és Filmművészeti Egyetemen védte meg 2016-ban doktori disszer­tációját, melyben maszkos kurzusainak elméleti hátteréről és gya­korlati anyagáról írt, a semleges maszkoktól a karaktermaszkokon át a commedia dell’arte nagy stílusáig. Dolgozata Maszkaland cí­men jelent meg 2016-ban. A Berzsenyi Dániel Irodalmi és Művé­szeti Társaság előadó-művészeti alelnöke, az Örkény István Drá­maírói Ösztöndíj kuratóriumának tagja. Feleségével, Tallián Ma­riann színművész-hegedűssel 2008 óta versszínházi előadásaikkal járják a Kárpát-medencét. Művészházaspár a színpadon A Negyed évszázad a könyvki­adásban Lakiteleken rendezett kon­ferencián arról beszélt, hogy az előadó­­művészet segítségével miként lehet el­jutni az olvasókhoz. Sok színész azt mondja, más műfaj a színészet és az előadó-művészet. Egyetért velük? - Valóban a filmszínészet, a szín­házi és az előadó-művészet külön­böző technikákat igényel. Külön­böző műfajokról van szó, de szerin­tem egy színésznek mindegyiket is­mernie kell, érteni kell hozzájuk. A színház inkább közösségi játék, me­lyet meghatároz az erős rendezői koncepció, az előadó-művészetnél, konkrétan a versszínháznál pedig elsősorban a kortárs szövegnek ren­deljük alá egyéniségünket, azokat szeretnénk átadni magunkon, mint médiumon keresztül a közönség­nek. S a műfaj sajátja, hogy bár ter­mészetességet követel, de a modo­rosság mellett az áltermészetes pon­gyolaság is veszély lehet. A verstan sok mindenre megtanít minket kü­lönleges anyanyelvünkről - hogy például egyszerre lehet a magyar­ban hangsúlyos és időmértékes ver­set írni- és ennek a színészmester­ségben is hasznát vesszük. Úgy emlékszem, Major Tamás mond­ta egykor, ha egy verset túlzottan pró­zaian mondanak el, hatalmas hiba. - A versnek ritmusa, zeneisége van, és azt sem tartom jónak, mi­kor a színész személyisége túlzot­tan dominál, s a művész akar érvé­nyesülni szavalás közben. Szerin­tem a vers anyagából kell kiindul­ni, a színész pedig interpretátor le­het az alkotási folyamatban, saját hangját, kifejezési bázisát, érzelme­it kölcsönözve az adott műnek. A nagy, jelentős színészegyéniség úgy­is átüt a versen keresztül. Feleségével kilenc éve versszínházi előadásokat játsszanak hazánkban és a határon túl. Honnét az ötlet? - Mindketten színészek vagyunk, és nekem színészdiplomám kézhez­vételének hónapjától, 1997 júniu­sától jelennek meg irodalmi pub­likációm is. Tehát pont húsz éve. Benne éltem, élek is a kortárs köl­tészetben, és Bertók László Kos­­suth-díjas pécsi költőbarátom - akit Oláh János Babérkoszorú-díjas köl­tő mellett mesteremnek tartok a költészetben - verseiből 1999-ben szerkesztettem egy önálló estet. Nem sokkal rá, hogy összeházasod­tunk lett 70 éves Bertók, és erre az alkalomra felújítottam az estet. Ar­ra gondoltam, mi lenne, ha ketten adnánk elő ilyen produkciókat, mert Mariann zenésznek készült, kon­zervatóriumot végzett, ennélfogva remekül hegedül is, így együtt újí­tottuk fel a Bertók-estet, kibővítve az addig megjelent új kötetek anya­gaival s azóta nemcsak az életben, hanem a versszínházban is alkotó­társak vagyunk. 2010-ben a Magyar Békeszövetség felkért minket egy verselőadás létrehozására a pécsi Pro Pannónia Kiadó jóvoltából megjelentetett Békesség-óhajtás cí­mű könyv válogatása alapján. A Bé­kesség-óhajtás című előadásunkat ötszáz év magyar szakrális versei­ből állítottuk össze és adtuk elő szá­mos templomban az országban. Ez annyira jól sikerült ebben a vers­színházi keretben - amiben klasszi­kus és kortárs költők versei han­goznak el zenei kísérettel színpadi szituációban -, hogy ennek a sajá­tos műfajnak a szerelmesei lettünk, s ma már úgy érezzük, hogy a ma­gyar nyelv szeretete és a magyar kultúra értékeinek ápolása és to­vábbadása közös küldetésünk. Miként képzeljünk el egy versszín­házi produkciót? 15-20 verset össze­gyűjtenek egy témáról, és azokat kora­beli ruhákban, jelzésszerű díszletek előtt elszavalják, és közben szól a zene? - Nem a verset, hanem a szituá­ciót játsszuk el versben beszélve sokszor zenei kötőanyaggal, való­ban jelzésszerű díszletben és ruhá­ban. Ez akkor egyértelműbb, ha költőházaspárok életét dolgozzuk fel. Piros ruhában, szerelemben című előadásunk például a Weöres Sán­­dor-Károlyi Amy házaspárt idézi meg, míg a Bicskám és szívem kinyit­va összeállításukban a Nagy Lász­­ló-Szécsi Margit házaspár kissé vi­haros életét próbáljuk megjelení­teni. Az első versszínház a költő­ket megismerkedésüktől egészen a halálukig mutatja be. A versek jel­lege mindig meghatározó, így pél­dául szürreálisabb költészet és szür­­reálisabb előadás a Nagy László- Szécsi Margité idő és térugrással. A Ketten a versben című műsorun­kat pedig magyar klasszikus és kor­társ költők szerelmes verseiből szer­kesztettük. Emellett klasszikusabb irodalmi összeállításaink is vannak - idén az Arany János-emlékév al­kalmából már be is mutattuk az Arany-balladákból szerkesztett ze­nés-irodalmi estünket. Tavaly pedig a forradalom évfordu­lójára készítették el az Arccal a föl­dön a Huszadik Század! című 1956- os emlékműsort.­­ Ebben a műsorban, melyet az 1956-os Emlékbizottság támoga­tott, az úgynevezett „füveskerti” költők verseit adjuk elő. A „füves­kertiek” legismertebb tagjai - akik­nek a versei elhangoznak - a for­radalom későbbi mártír költője Gé­­recz Attila, valamint Tollas Tibor, Kárpáti Kamill, Szatmáry György, Béri Géza és Tóth Bálint. Ők az öt­venes években a diktatúra börtö­nében sínylődtek Vácott. A műsor Rózsássy Barbara József Attila-dí­­jas költőnek köszönhető, aki elmé­­lyülten foglalkozott a „füveskerti­ek” költészetével - ő állította össze az estet. Mivel ezek börtönversek, így adta magát a börtönszituáció. A kellék pedig egy szál kötél, amely a börtönt, a diktatúrát és az akasz­tást szimbolizálja. S amint már kér­désében felvetette, a díszletek, kel­lékek jelzésértékűek, s amennyi­ben van rá lehetőségünk, akkor használunk lámpákat, fényeket a színházi hatás kedvéért, de mindig a költészet és a szöveg az első. Az ’56-os műsorban én egy olyan em­bert játszok, aki a börtönben rabos­kodik, míg Mariann többnyire az angyalt, az anyát, a szeretőt, de né­ha az ávóst alakítja­­ olyan éteri fi­gura, aki a börtönlakó képzeleté­ben születik meg, de nagyon is va­lóságos. Amikor versszínházzal kezdtek el foglalkozni, nem volt állandó játszó­helyük. A Pinceszínház irodalmi re­ferense, tehát ez a fix helyük? - A Pinceszínházban is játszunk néha, de nincs állandó játszóhe­lyünk. A bemutatókat a Magyar Író­szövetség székházában tartjuk. Az írószövetség támogatásával valósul­tak meg az elmúlt évek előadásai. Sőt még abban is segítenek, hogy a műsorainkat iskolákba, és a hatá­ron túlra is elvigyük néhány alka­lommal. Azután persze nekünk kell egyengetni előadásaink sorsát... Iskolákban 1956-ról Reklámozzák a versszínházi pro­dukciókat? - A reklámra nincs sok energi­ánk, ezért „klasszikus” módon, száj­­ról-szájra terjed a hírünk, és így hallanak estjeinkről. Ha újságok­ban írnak rólunk, az is figyelem­­felhívás s azért használjuk az inter­netet és a közösségi oldalakat is. Az egyiken van egy Ketten a versben cí­mű oldalunk leírásokkal, képekkel, kritikákkal előadásainkról. És pá­lyázunk, főleg ha iskolákba szeret­nénk eljutni - bár ebben két-há­­rom alkalommal segít az írószövet­ség -, s felvesszük a kapcsolatot az oktatási intézményekkel is. Talán a legfontosabbnak ezeket a rend­hagyó irodalmi órákat tartjuk, hogy élményszerűen átadjuk a magyar költészet kincsestárának egy-egy darabját a diákoknak, s úgy érez­zük sikerül megszólítanunk őket, s a fiatalokkal való találkozás ben­nünket is sok energiával tölt fel. Az ’56-os műsorunk kapcsán tapasz­taltuk, hogy nagyon megérintette őket az a drámai forma, ahogyan ezeket a verseket átadtuk, de az is kiderült a beszélgetésekből, hogy sokan nem ismerik a forradalom eseményeit, az ötvenes évek kor­­szakág volt, aki azt sem tudta, mi az az AVO. A diákokat nem igazán lehet leköt­ni órákon keresztül versekkel. Erre is ügyeltek? - 35-45 perces műsorokat készí­tünk, és arra is ügyelünk, hogy utá­na jusson idő a beszélgetésekre, mert az interakciót alapvető fon­tosságúnak gondoljuk, hogy meg­beszélhessük a látottakat-hallotta­­kat, kérdezzenek, mondják el a vé­leményüket. S ha már a diákokat említettük, Ferencvárosban veze­tek egy ifjúsági programot. A Fe­rencvárosi Ádámok és Évák program szakmai vezetője vagyok, és a Ma­gyar Kultúra Napja alkalmából nagy sikerrel mutattuk be Arany János Toldi című elbeszélő költeményét a költő születésének bicentenáriu­­mára is emlékezve, hét ferencváro­si iskola ötvennégy diákja és hat felkészítő tanára részvételével Sza­bó Gyenes Szilvia munkatársam projektkoordinálásában. A fiata­lokkal végzett munkáimban azt ta­pasztaltam, hogy ha partnerként szólítjuk meg őket, akkor nagyon nyitottak. A határon túli közönség másként vi­szonyul estjeikhez, mint az anyaországi? - A határon túl tartott esteknél a magyar nyelvnek plusz ereje, ki­sugárzása van. A Békesség-óhajtás című, szakrális estünkkel egyszer Magyarkanizsán, Délvidéken lép­tünk fel. Ott és akkor más dimen­ziót kapott az előadás. Könnyes sze­mekkel figyelték játékunkat, hall­gatták a költeményeket, hiszen va­lamilyen módon mindenkit érin­tett a harmadik délszláv háború s megérintett a békesség elementá­ris óhajtása. Az ’56-os műsorral Par­­tiumig jutottunk, de például Nagy­bányán vagy Aradon, ahol ma már csak 10%-ot tesz ki a magyarság aránya rendszeresen fellépünk s mindig valódi ünneppé emelked­nek estjeink. Arccal a földön a Hu­szadik Század! című estünk kap­csán készültünk a forradalom er­délyi vonatkozásaiból is, s az elő­adás utáni nyilvános beszélgeté­sekben személyes történetek, tra- Tallián Mariann színművésszel a Békesség óhajtás c. szakrális műsorban Magyar ForfíM 2017. március 9.

Next