Magyar Grafika, 1958 (2. évfolyam, 4-6. szám)
1958 / 4. szám
vésetű rajz ékesíti (Csillag Vera). A magas színvonalú illusztrációk stílusa a kötésterv stílusával sajnos nem áll összhangban. Vitatott könyvművészeti kérdés, hogy az illusztrációkat lehet-e így külön, úgyszólván mellékletként hozni, mert így reprodukció hatását kelti. Véleményünk szerint az illusztrációnak a könyvvel szorosabb egységet kell alkotnia. A szép könyv szolgálatának nemes célkitűzésével nemrég megindult Magyar Helikon Kiadó három szép kötetet adott ki az idei könyvhétre. A kiadó rövid fennállása alatt meghódította a magyar olvasóközönséget, bár kötetei a speciális anyagok felhasználása miatt más könyveknél viszonylag drágábbak. Az irántuk megnyilvánuló érdeklődés olvasóink egészséges szépérzékét mutatja. A Csepeli Vasműben a Magyar Helikon minden könyve pillanatok alatt gazdára talál, sőt nem kicsi azoknak a száma sem, akik a Helikon-köteteket könyvművészeti szépségük miatt gyűjtik. A könyvhéten megjelent legigényesebb Helikonkiadvány Balázs Béla: Mesék a szerelemről c. műve, melyben az író meséinek költői világát Kass János artisztikus illusztrációi elevenítik meg. A művész képzeletét Balázs Béla költészetének tündérvilága különösen Wan-Hu-Csen meséjében ragadta meg. Illusztrációi kevéssel sokatmondóak, a színfolt-elhelyezés friss és ötletes, a színharmóniák finomak. Sikeresen oldotta meg az egymástól korban és környezetben (kínai, hindu, középkori, modern) igen eltérő tartalmú mesék illusztrációinak összehangolását. A keleti tárgyú mesékben a kínai klasszikus rajzművészet, az európai tárgyú mesék illusztrációin pedig a modern francia művészet, elsősorban Picasso hatása érezhető. A könyvet zöld kreppnylon kötésben jelentették meg. Kötése az arany címfelirattal, a fekete nyomású címrajzzal frappáns megjelenésű. A kiadó e művével a modern bibliofilia megteremtése felé tesz sikeres lépést. Heltai Jenő: Az ezerkettedik éjszaka c. műve fehér, bordó és világoskék kecskebőr kötésben, valódi arany nyomással jelent meg, Kondor Lajos friss illusztrációival. Címoldala igen szép, hangulatos, a tipográfia nagy műgonddal készült (Lengyel Lajos), a folthatású illusztrációk azonban technikailag kevésbé sikerültek, helyenként elmosódottak. Modern könyvművészetünk sok fejtörést okozó kérdése a gyermek- és ifjúsági könyvek megfelelő kiállítása. A Magyar Helikon Szép Ernő: Mátyás király tréfái c. kiadványa artisztikus megjelenésével új szint hoz mesekönyveinkbe. A többszínnyomású mesekönyv illusztrációit Zórád Ernő készítette sok ötlettel és humorral. Kiemeljük a Rókafogta csuka, Mit ebédelt Ali bég, Mátyás király Gömörben című mesék illusztrációit. A tipográfia, a képszerkesztés kitűnő, helyenként meghökkentően merész és modern. Az illusztrációk színharmóniája választékos ízlésre vall, csendéleti részletei hangulati értékekben gazdagok, melyet még kiemelnek a váltakozva használt, különböző színpárok (A csillagász meg a szamár, Mátyás király Gömörben, Mátyás kovácsa, Vízkereszt című mesék illusztrációi). A Magyar Helikon nagy fáradsággal igyekszik feléleszteni a lino- és fametszetes technikát, mely utóbbiban Kner Imre hagyományát követi. Háy Károly László linóleum-metszeteivel adta ki a könyvhétre Sándor Kálmán: A legsoványabb tehén esztendeje c. művét és Varsányi Pál fametszeteivel Kassák Lajos: Angyalföldi munkáját. A kiadó helyesen használja fel a haladó művészeti és műszaki hagyományok ápolása mellett az új sokszorosító eljárásokat és a műanyagok adta lehetőségeket a modern magyar bibliofilia kialakításának érdekében. A könyvhét legszebb könyve, egyben a magyar könyvkiadás remeke a Rajzművészet mesterei II. kötete. A kiadvány a Szépművészeti Múzeum modern rajzait mutatja be, gondos válogatásban, tudományos igényű bevezető tanulmánnyal. A Szépművészeti Múzeum Grafikai osztályának büszkeségeit, a modern európai rajzművészet gyöngyszemeit, többek közt a leheletfinom korai angol rajzokat, a modern francia művészet legkiválóbb képviselőinek (Delacroix, Manet, Renoir, Carpeaux, Rodin, Maillol, Sisley, Toulouse Lautrec, Van Gogh, Picasso) költői szépségű lapjait színben és méretben teljesen az eredeti hatását keltve, tartalmazza. A kötet nyomdatechnikánk büszkesége, az Offset és Kossuth Nyomda kimagasló eredménye. Nyomása és tipográfiája a magyar nyomdászok szakmai színvonalát bizonyítja. Kötés- és címlapterve a tartalomhoz méltó, a betűtípus jól választott, a tipográfia artisztikus. Az egész kötet kiállítása művészi és világviszonylatban is jelentős bizonyítéka a magyar ízlésnek és szakmai igényességnek. A mű a Képzőművészeti Alap kiadóját dicséri. Könyvművészetünk fontos kérdése az illusztráció. Kiadóvállalataink általában legtehetségesebb grafikusainkat foglalkoztatják ugyan, de még nagy számban találhatók művészileg gyenge minőségű illusztrációk. A kiadók nem mindig választják ki kellő gondossággal a feladat jellegéhez legmegfelelőbb illusztrátorokat, hanem gyakran megelégszenek gyenge képességű, vagy éppen dilettáns rajzolókkal is. Ez leginkább a képeskönyv-jellegű kiadványok kiadásánál mutatkozik, ahol pedig a könyv leglényegesebb része a képanyag. Ezen a területen tehát a színvonalat emelni kell. Gyermekkönyveket megjelentető kiadóinknak a fiatal és tehetséges grafikusok egész sorát kell munkába állítaniuk, mert ezek szakmai tudásukon kívül fiatal koruk révén közelebb állnak a gyermekek lelki világához és vizuális igényéhez. A könyvhétre kiadott gyermekkönyvek közül rá 206