Magyar Hirlap, 1850. szeptember (2. évfolyam, 244-268. szám)
1850-09-26 / 265. szám
1193 közönség, miszerint az ékképen nagyobb körbe lépő intézet a művészekké leendő ifjakon kívül még más fiatal honpolgárunkra, u. m. szobrász, kőfaragó, építész, kőműves, asztalos, ács, lakatosra s több másokra is kiáraszthatná üdvös hatását, úgy hiszszük ebben a pártfogásnak sokszerű és minél érdekesb indokaira találhatand. Hogy mindazáltal nyilvánossá legyen: mennyi érdemet lehessen máris e zsenge intézetnek tulajdonítani , czélszerünek látta a társulattal egyetértve az intézet tulajdonosa a növendékek egy évi tanulmányműveiből kiállítást rendezni s azt közszemléletre ezennel ünnepélyesen megnyitni. Két czélt gondol ezzel ismét elérhetni a társulat, részint azt, hogy a művészet kedvelő tisztelt közönség résztvevőbb pártfogásra buzduljon, meggyőződvén, mikép ez intézet, mely rövid idő alatt ily eredményeket képes fölmutatni, csakugyan méltó a pártoltatásra , — részint azt, hogy ezen kiállítással egybekötött díj, vagyis oklevél kiosztás által a növendékek , szorgalmukat méltányoltatni tapasztalván, annál nagyobb munkásság és kitartásra buzdítassanak. A kiállított művek pártatlan műbirák, t. i. Canzi August, Kiss Bálint és Lieder Frigyes akadémiai festész urak által lőnek megbírálva, s ezen bírálat értelmében az oklevelek kiadva. Az oklevélre érdemesített egyének következők: kecskeméti Muzslai László az ember-alakrajzban első fokú, frankfurti Lotz Károly e. a. r. 1.; pesti Thoma Károly tájr. 1.; pesti Andreis János e. a. r. másod; pesti Dénes Benedek e. a. r. 2.; pesti Táborszky Ferdinand e. a. r. 2.; pesti Pázmány Gyula e. a. r. 2.; pesti Novotny János e. a. r. 2.; pesti Grosz Béla e. a. r. 2.; pesti Förster Emil e. a. r. 2 budai Venecz József a vizfest. első ; pesti Szemler Mihály csendélet olajfestvényeért első ; pesti Marastoni József emberalak-olajfestvényért első; zempléni Durczinszky Tamás táj—olajfestvényeért első foku kitüntetésre érdemesittettek. Dicsérettel említendők a már eltávozottak közöl: Grimm Rudolf, Strommeyer Mátyás és Strohmayer Ferencz. Az intézetben még jelenlevők közöl pedig: Baumwart, Halbsch és Kolin Armin. S most önökhöz egy szót fiatal barátim ! A pálya , melyre önök léptek, szép és nemes; s ha szinte csak műkedvelői s nem valódi életfoglalkozási szempontból kívánnak is e pályán haladni, legyenek meggyőződve , hogy szorgalmukat és fáradozásaikat megjutalmazandja a művészet istennője , mert a művészet titkaiba hatni dicső és magasztos élvezet. De a valódi művészet útja hosszú és nehéz. Folytonos lelkesedés és szakadatlan tanulás azon varázskulcs, melylyel megnyithatni az avatlanoktól megközelithetlen titok szentélyét. Azok, kik jelen alkalommal kitüntetésben részesültek, vegyék ezt ösztönül újabb és lankadhatlan szorgalomra s haladásra , kik pedig még ez idő szerint nem juthattak föl a kitüntetés érdemfokáig, tulajdonítsák azt leginkább azon körülménynek , hogy még sokkal rövidebb időn foglalkoznak e pályán, mint mennyi szükséges a kitünőbb mű alkotmatására. Mindenesetre pedig vegyék buzdításul azon kilátást, hogy tán már a legközelebbi évben hasonló kitüntetésre tarthatnak igényt. Mindnyájukhoz pedig szíves és örömteli üdvözletemet intézem a társulat nevében és azon remény kifejezésével, hogy meggondolván, miszerint tán önök képezendik a haza első művésznemzedékét, s meggondolván , hogy ezáltal önök az erkölcsnemesbülés, a békemalasztok megszerezhetésének, az átalános öszhang és mindinkább felledező szép életnek hathatós tényezőivé válhatnak, — bizonyára minden erővel s lankadatlan lelkesüléssel művelendik e nemes pályát. Azért bátorság és kitartás fiatal barátim ! mert a műveltségnek virága a művészet és hajnal derűje egy szebb jövőnek! •ÎC*w w A festészeti akadémiát gyámolitó társulat October kezdetével uj három éves évkört kezd élni. Egy egy részvény évenkint 2 pgé ft tehát 3 évre összesen 6 ft. Aláírhatni a társulat alelnöke Kubinyi Ágoston urnál (a n. múzeumban) Marastoni akadémiájában , s alulirt titkárnál (Valero utcza 523 sz.) A pénzek társulati pénztárnok Emich Gusztáv könyvárus úrhoz utasitandók. S ezzel az ügyet a t. közönség szives pártfogásába újabban ajánlom. Költ Pesten sept. 20-kán 1850. Ney Ferencz a fest. akad. gyám. társulat titkára. Anglia, London, sept. 13. A török követnek rögtöni elutazása Konstantinápolyba ez előtt 14 nappal sok, közben több igen sajátságos magyarázatokra adott alkalmat. Ahhmet pasa még kevés napokkal azelőtt álltlá, hogy Londont csak kis időközökre hagyandja el, nehány gentlemeni jószágaikon meglátogatandó — s most rögtön Törökországba utazott. Csak utolsó napokban konstantinápolyi levelek által deríttetett föl. Achmet pasa egy franczia nővel, Mellingen angol orvos elválasztott feleségével, él házassági viszonyban. Ez orvos az, ki barátját lord Byront, urát és szultánját pedig egy igen késő érvágás által a másvilágra küldötte. Neje, most a pasa hitvese, korábbi éveiben keleten nem egy szerelmi kalandja által elhírült. Bájos asszony volt, s állítják, hogy a szerencsétlen gr. Batthyányi Lajos is keleti kirándulásában igen ájtatosan nézett sötét szemeibe. Elég az hozzá, az orvos elvált feleségétől s gyermekei miatt nagy pert kelle a római egyházzal kiküzdenie, miután neje, háta mögött, gyermekeit egy római kolostorban megkeresztelteke s a kolostor vonakodott a gyermekeket egy pogánynak kiszolgáltatni. A közben neje Achmet pasa szemeit magára voná. Beleegyezett, hogy neje lesz, de csak azon föltétel alatt, hogy egyetlen úrnője lesz háremének, hogy egy hölgyet sem emel mellette hitvesi rangra. Vájjon boldog volt-e e házasság, nem tudni; a pasa követte lön Londonban, s neje Konstantinápolyban maradt egy herélt őrizete alatt. E szerencsétlen meggyilkoltatott, megfojtatott némelyek szerint maga az úrnő által, mások szerint — mi minden esetre valószínűbb — az úrnő parancsára néger rabszolgák által. Az esemény napfényre jött, s miután ily eset Törökországban sem marad már boszulatlanul, az úrnő perbe fogatolt, melynek eredménye ilyféle ítélet lehetene : egy zsák, egy ónsúly , a Bosporus, és nő halott. Erre Ahmet pasa, ki hihetőleg magán utón értesült, rögtön elutazott, a pernek kedvezőbb fordulatot adandó. Francziaország, Páris , sept. 19. A tegnap esti Bulletin de Paris azt állítja, miként tegnap bizonyos helyeken azon hír szárnyalt, hogy a ministeriumban bizonyos baloldali tag fölvétele által, módosítás terveztetik; ezen hír azonban később alaptalannak bizonyult be. — Az al-rajnai megye főnöke, Cassal népképviselőt legközelebb az allkirchi polgármesterségtől fölfüggeszté. — Több esti lapok szerint, a belga királynő egésségi állapota folyvást aggasztó. — A köztársaság elnöke jövő vasárnap, sept. 21-én Versaillesban nagyszerű szemlét tartana, melyen a Párisban tartózkodó indiai herczegek is jelen lesznek, s e czélból az említett helyen négy lovas ezred fog összegyűjtőini, a szomszéd helyőrségekből. — Az országos bizottmány holnap ülést tartand , melyben — mint mondják — ismét a december 10—ki társulatnak ármányai s tervei képzendik a viták tárgyát. — A Pressében, a két bourbon-ág annyiszor emlegetett kibéküléséről, a következőket olvassuk: „A bourbon család két ágának összeolvadása, noha legközelebb már bizonyosnak állíttatott, egyátalában nem valószinü, úgy látszik, Orleans herczegnő hajthatlannak mutatá magát. A következő tényből kitűnik, miként a párisi gróf anyja épen nem gondol a lemondásra. Alig néhány nap előtt, több franczia Richmondon menyén keresztül, udvariasságból beküldé nevét Orleans herczegnőhöz, ki tüstént meghiván őket salonjába, megjelent köztük, gyermekével együtt, s köszönetét fejező ki tisztelet s részvét nyilvánításukért. — A látogatók egyike kötelességének tartá, politikát vegyíteni ezen tisztelgéshez; biztosítván Orleans herczegnőt arról, hogy Francziaország hőn óhajtja a júliusi dynastia visszatérését, s boldog leend azon nap, midőn a párisi gróf ismét belépend a tuileriákba, mint Lajos Fülöp király örököse. — „Bárcsak engedné isten, s mindenek fölött bárcsak óhajtaná Francziaország !“ — válaszolá megilletődve Orleans herczegnő. — Ezen válasz — mit az említett jelenetnek egyik szemtanújától hallottunk — arra mutat, hogy a kérdéses összeolvadás, Salvandy minden fáradozása daczára, még távol áll a sikertől.“ — Pyat tábornok a december 10-ke társulatának elnöke legújabban levelet intézett a Journal des Débatshoz, melyben az ezen társulat ellen emelt vádakat megczáfolni igyekszik; tagadja, hogy ez titkos társulat lenne, a törvény által kívánt fölhatalmazással el lévén látva , s minden ülését rendőrbiztos jelenlétében tartván, azt állítja, hogy e társulatnak nincsen semmi politikai czélja, s csupán a becsületes és szorgalmas kézművesek számára, betegség vagy szerencsétlenség esetére , segélytőkét létesíteni, s a társadalom különböző osztályait testvériség kötelékeivel egyesíteni igyekszik. Elismeri, miként a társulat számos tagokból áll, de szerinte ez örvendetes jele annak, hogy a rend s kölcsönös segélyezés elvei a munkás osztályok közt igen elterjedtek, s hogy a társulat a közvéleménnyel öszhangzásban van. Fölhívja a társulat elleneit, mutassák ki rendetlenkedő tagjait, s ígéri, hogy azok tüstént ki fognak záratni oly társulatból, melynek jelszava: ,egyesség, jótékonyság, rend és foglalkoztatás.6 Olaszország,. Turin, sept. 16. Piemont viszálya a pápai székkel lassan lassan európai fontosságú üggyé jön, s méltán leköti a statusférfiak figyelmét. Piemontnak nem csak az áll ügyében, hogy a kor igényelte egyházi reformokat keresztül vigye, hanem, hogy a pápának roppant befolyását az ország clerusára s így magára az országra megcsonkítsa. A pápa korábbi concordatumokra hivatkozva megtagadd a kormányjogot, a papságnak a világi törvénytőli mentességét egyoldalulag megszüntethetni, mi által a püspökök fölbátorittattak, a kormány rendeleteinek nem engedelmeskedni. — Ezóta a piemonti kormánynak egy perczig sincs nyugalma. Mindennap új viszály. Majd Varesini, sassarii érsek, majd a saluzzoi, majd ismét a cuneoi püspök vagy a turini érsek boszantja engedetlenkedésével a kormányt: most ismét a cagliarii, Szardinia sziget fővárosának érseke ment annyira, hogy a kormány rendeleteinek végrehajtóit,annak szerzőivel együtt egyházi átokkal illette,mi hihetőleg még inkább nehezítendi a piemonti s római udvarok közti bonyodalmak megoldását. — Szinte egy év előtt, a piemonti kormány bizottmányt nevezett ki oly czélból, hogy a királyságbeli minden egyház jövedelmeit kimutató jegyzéket készítsen. A bizottmány körlevelet intézett minden Szardínia szigetbeli főpapokhoz, fölszólítván őket, hogy küldjék meg neki a feladata teljesítéséhez szükséges okiratokat. A főpapok mindnyájan egész készséggel engedelmeskedtek. Egyedül a cagliarii érsek, Morongin- Murra adott tagadó választ, azon szin alatt, hogy a kormánynak nincsen joga, ily nemű ügybe avatkozni, s hogy a követelés ellenkezik az egyházi szabályokkal. Sőt még tovább menvén, 1849. nov. 13-án rendeletet adott ki, melyben kiátkozással fenyegetett mindenkit, ki a kormánynak segédkezet nyújtana arra, hogy a kívánt közléseket megnyerhesse. A Siccardi -féle törvény még akkor nem létezvén, a kormány kénytelen volt büntetlenül hagyni ezen makacs engedetlenséget, s megelégedett azzal, hogy a kimutató jegyzéket, melyre szüksége volt, az érsek költségén készíttette el, ki később kénytelen volt tetemes összeget fizetni az ezen munkával megbízott személyeknek. Minden megvizsgáltatott, a contadoria nevű intézmény számadásain kívül. Eziránt szükségkép az érsekhez kellett folyamodni, ahonnan a bizottmány újólag irt neki; de mindig sikeretlenül. De már ekkor a kormánynak fegyver volt kezében, s egy törvényszéki végzés meghagyá, hogy a contadoria könyvei s iratai lepecsételtessenek. — Ezen rendeletnek f. h. 5-én kelle végrehajtatnia. Ezen napon, a biró az érseki palota belsejében levő contadoria kapuja előtt megjelenvén, ott az érsek saját kezével irt kiátkozást talált, ezen bitorlás szerzői s bűntársai ellen. Ezen irat végszavai következők: „Kelt megsértett lakunkban , sept. 4-én 1850. — Manó, érsek.“ — A biró erre természetesen nem ügyelt; s az iratot, ezen esztelen makacsság emlékjelét a király ügyészének kézbesité, ki az érsek ellen tüstént pert inditott. Turin, sept. 18. Jól értesült személyek állítják , hogy ministeri változás van közelgőben, s hogy az uj kormány tagjai azon pártból vétetendnek, melyet a Risorgimento képvisel. Az ép említett lap egyik utolsó számában azon körülmény fontosságára utal, hogy a szárd parlament megnyitása a franczia legislativével összeesik. Roma, sept. 14. Nem sokára egy okmány fog kiadatni, melynél fogva a turini érsek ügye az egész katholikus egyház ügyének nyilatkoztatik. A Staluto egy levelet közöl Rómából a félebbi napról, mely szerint a ministerium s az államtanács organisatiója iránti 2 pápai rendelet a nép óhajtatának nem csak meg nem felelt, hanem inkább a legnagyobb elégedetlenséget idézte elő. A rendeletek itt ott még a falakról is leszaggattattak. Florencz, sept. 18. Nehány nap óta hire jár, hogy egy sajtótörvény van készülőben. Nem annyira a körül forog az ügy, hogy a fönálló törvény hiányai kiegészíttessenek, hibái megigazittassanak, mint inkább hogy az egész sajtótörvényhozás elve megváltoztassék. A kormányfőn akarja magának tartani, hogy saját ítélete szerint függeszthessen föl vagy tilthasson el a közjólétre kártékony irományokat és hírlapokat. A Constitutionale4 és ,Statuto4 radikál lapok legélesebben kelnek ki az ily lehetség ellen , s e korlátlan képesség szerinti jogosságot alkotmányellenesnek mondják, miután egyébnek nem is mondhatják. Németország. Hannovera. sept. 19. Az itteni rendőrség ma a K. Haynau jelenléte alatt történt zavargós jelenetek iránt következő hirdetményt adott ki: „10-én este kezdődtek a kihágások azon ürügy alatt, hogy egy keresztül utazót macskazenével akarnak megtisztelni, s a vizsgálat kiderítő, hogy az említett és előtte való nap folyamában tervszerű toborzás történt, nevezetesen elszórt czédulák által az idő pontos kijelölése mellett mindenkihez felszólítás intéztetett. Bárha a közrend és nyugalom ismét helyreállittatott, mégis 11-én és 12-én este még nagyobb tömegek ugyanezen kihágást követék el s ellenszegülésük csak a törvényes eszközök szigorúbb alkalmazása által győzethetett le. Az említett három estén a zavargók ellenszegülése annyira ment, hogy a hajított kövek, a be nem jelentett eseteken fölül, 83 szolgálatban levő polgárőröket, 17 rendőröket és 9 csendőröket találtak, miáltal több nem jelentéktelen sérülések történtek, nevezetesen egy polgárőr fején veszélyes sebet kapott. A befogottak vizsgálat után törvényes, részben tetemes büntetésre ítéltettek, melyet jelenleg szenvednek; azonfölül azok, kik nem e kerületbe tartoznak, a kiállott büntetés után azonnal eltávolíttatnak, s az ismétlés esetében törvényesen nagyobbitandó büntetés végett, a történtek útleveleikre följegyeztetnek s azokról szülöhelyi hatóságaik is értesittetnek.“ Frankfurt, sept. 18. A kurhesseni herczeg tüstént ide érkezte után a polgármesternek s a város-parancsnoknak ezt azonnal jelentető s a tiszteleti őrséget eltiltá. Azonban tegnapelőtt éjszaka mégis erős őrcsapatok czirkáltak kerti villája körül. Tegnap Wilhelmsbadba ment Hanau mellett, hol az úgynevezett herczegházba szállt. Mint hallani, a herczeg egyelőre ott székelend, s Vilhelmsbad nagy őrséget kap; 200 emberről beszélnek. Később azonban Hanauba menend, hol az ottani kastély már számára elkészitteték. A kurhesseni gárda ezred útban van Hanau felé; Bockenheim is , melyet mint a többi kurhesseni helyeket, egy porosz zászlóalj tegnap hagyott el, erős őrséget kap. — A hesseni herczeg ide érkezte után az egész viszályos ügyet a szövetségi gyűlés kezébe tette le, s a zavarok önmaga általi kiegyenlítésére magát képtelennek vallá. A szövetségi gyűlés ezen bizalmi szavazatot nem fogadá el föltétlenül, hanem határozott előterjesztéseket kívánt. Ezek megtétettek s tegnap volt irántuk tanácskozás, melyben elhatároztatott , a szövetségi segélyt a bécsi zár oklevél 57. és 58-ik czikke és az 1832—ki 22. szövetségi ülés határozata értelmében megadni. Mely módon fog ez eszközöltetni, ez bővebb tudósítást igényel. Schlesvig-Ildlstein, Altona, sept. 18. A kieli kikötő előtt most két orosz sorhajó , két dán fregatt és egy gőzös áll. A holsteini kikötők ostromzára holsteini hajókra nézve még mindig tart. A dánok meggátolják ki és bementüket. — Több jelekből vehetni észre, hogy a schlesvig-holsteini csapatok késő ősszel vagy télen, ha a Schlei befagyva lesz, akarják annak átmenetét hatalmukba keríteni. Valószínűleg azonban ez csak egyes katonák eszméje, s nem a tábornok terve. Szakértők a holsteini hadseregből a Schleinon túli lánczolatokat oly erőseknek találák, hogy iszonyú veszteség nélkül nem vehetők be. A dánok az időt, melyet ott töltöttek, a legjobban használták, s most, ami még hiányzik, bevégzendik. Más kérdés, vajjon az eiderstedti vidéket meg hirandják-e tartani ? Itt a sánczok korántsem oly erősek, s ezért valószinü, hogy a holsteiniak, mihelyt az utak ismét szárazak és járhatók lesznek, itt fognak támadni. Tegnapelőtt hír szerint az oldenburgi nagyig oldenburgi Péter hggel Rhhmeben összejövetelt tartott a dániai trónörökösödés kérdésében. Amerika. Liverpoolba legközelebbről érkezett „Europa“ nevű postahajó az egyesült statusokból sept. 4-ig terjedő tudósításokat hozott. New Yorkba megérkezett Lind Jenny a svéd csattogány, mint az amerikai lapok írják. Nem hiiányzottak az ünnepelt művésznő megérkezésekor virágbokréták, győzelmi ivek, valamint oly roppant néptömeg, hogy a rendőrség minden erőlködése daczára is a tolongás következtében több emberek megsérültek. Bostonban aug. 30-án egy nagy de igen sajnos figyelmet gerjesztett kivégeztetés történt. Több hetekkel ezelőtt hírlapok írták, hogy a nevezett városban egy tanár, Parkmann, kinek bizonyos adósság követelése volt egy tanár társához, Websterhez, ez utolsótól meggyilkoltatott. A gyilkos elfogatott, törvényszék elibe állíttatott, s pere lefolyván, kötél általi halálra ítéltetett. Az ítélet Massachusets tartomány kormányától megerősittetvén, a fennirt napon u. m. 30-án délelőtt a börtön udvarán végrehajtatott, s Webster fölakasztatott. Egy new-yorki lap ez esemény által felköltött részvétre nézve megjegyzi: „Bármit mondjanak is, a nevelés fensősége, a társasági rang varázsereje nemcsak puszta szó: egy sokáig tisztelt helyzet magasságáról lehullott ember nem halhat meg mint közönséges gonosztevő, s a hajt— hatlan törvény egyformasága nem sulyosodna bizonyos fejekre a bíró sajnos habozása, valamint még sajnosabb benyomás nélkül a társaságra. A tanár Parkmann gyilkosa, bűnéért meglakolhatott volna, anélkül, hogy büntetése viszhangja tömlöcze környékét áthassa, ha e gyilkos a köztársaság egyik elsőrangú egyetemének tanára ne legyen, ki tanitószékéről a gonosztevők bitófájára lezuhant.“ Távirati sürgönyök. Turin, septemb. 2. Az Armonia Romából 13—áról egy levelet közöl, melyből kitűnik, hogy Pinelli végül a sz. atya által egy sajátlag alakított bibornoki bizottmányhoz utasittatott. Pinelli az alkudozások hosszantartása hiedelmében szállást bérlett. Turinból jegyzékek intéztettek hozzá, egyelőre ismeretlen tartalommal. Florencz, sept. 20. A hírlapok folytonosan a kiadandó uj sajtótörvénynyel foglalkoznak. Nyilt levelezés. K. B. urnák Losonczra. A hirdetésdijnak 10 per helyett 10 pftra változtatása nyomdai hiba, mit ezennel megigazitottnak tekintetni kérünk. Mi ön levele második tárgyát illeti, annak teljesülése iránt intézkedtünk, az előfizetési díjöszveget azonban a lyceum egyéb kiadása fedezésére kérjük ezentúl fordittatni. Duna vízállás. (September 25-én.) 3', 10", 0'" 0-n fölül. Felelős szerkesztő: Szilágyi Ferencz.