Magyar Hirlap, 1850. december (2. évfolyam, 321-344. szám)

1850-12-01 / 321. szám

két minden háztulajdonos saját költségén tartozik ma­gának megszerezni. Ez iveket akként kell összefűzni, hogy először a ház feirása, aztán a házbér-jövedelem­­bevallás következzék, s mindkettő boritékán e fölirás álljon : . . . számú háznak feirása, és bér-jövedelmének bevallása. . . ♦ N. városban, 1851-ik évre. N. N.-től. 3. §. A ház leírása magában foglalja : a) a házban találtató valamennyi részek folyó szá­mát ; h) az udvar számát, melyben a rész fekszik, ha t. i. a háznak több udvara van; c) a lépcsözet számát, melyről a bejárás történik, ha t. i. a házban több lépcsőzet van; d) a rész fekvését; je) a rész rendeltetését; 0 a lakás számát, melyhez a rész tartozik; 4. §. A háznak mindazon része, mely saját fa­lazat által a többitől el van különözve vagy egy bi­zonyos lakáshoz tartozik, vagy egy bizonyos lakótól ki van bérelve, saját számot kap. Következőleg minden szoba, kamara, konyha stb. külön számot nyer. Olyan pincze, mely közfalak által van elválaszt­va, annyi számot kap, mennyi különválasztott részek­ből áll; ha pedig nem volna falazattal valóságosan el­­különözve, hanem különböző lakóknak csak bizonyos kimérés szerint bérbe adva, ekkor annyi külön számot kap, a­hány lakó osztozik használatában. Ugyan­ez áll a padlás, istálló, félszer stb. effé­lékről. Ily esetekben egyébiránt „a lakrész ren­deltetése“ rovatban mindig ki kell tenni a tér­mértéket, p. o. pincze 20 akóra, istálló 2 lóra , ko­csiszín 2 kocsira, negyed része a padlásnak stb. 5. §. A részek számolását a legalsótól kell kez­deni , és sorban a ház legfelsőbb részéig folytatni, t.i. először a földalatti részeken, pinczéken, fáskamrákon stb., aztán földszint, első , második, harmadik stb. emeleten, végre a padláson. E sorozat a „fekvés“ rovatában : a föld alatt, földszint, első emeletben stb. följegyzése által tűnik ki. 6. §. Az udvar­ és lépcsőzet megszámolása sem­mi különös magyarázatot nem kíván, valamint az épen előrebocsátott fölvilágosítás után a fekvése sem. 7. §. A házrész rendeltetése alatt annak hasz­nálati módja értetik, valjon az t. i. pincze, szoba, kamara, padlás, istálló, bolt stb. gyanánt használ­­tathatik-e. E rendeltetés az imént említett nevezetek alatt a 4-ik §-ban idézett esetekhez képest elősorolt hozzá­adásukkal kiteendő. (Folytatása következik.) Cégek egész a magánélet küszöbéhez elhatnak, hol az álladalmi ügy sorsa a magán­ember gond­ját, aggodalmát inkább igénybe veszi, mint meg­állapodott békésb szellemű viszonyokban : a pol­gárok s kormány érdekében van, miszerint a hírek, melyeknek hullámai közt hányódik a ma­gánélet kedélye, tisztátalan mesterkedések által meg ne mérgeztessék. A cselekvény, mely a történet kezéből jő, el nem titkolható, s ezt minden polgára a biroda­lomnak becsületes és férfias érzelemmel köteles bevárni; az, ki akár gyávaságból, akár tisztátalan czélok végett hazug tényeket hitet el a könnyen hívőkkel, hazug történetet mondat el, s annak fe­lelősége alól, azt másokra hagyva, kisiklik — nem becsületes, nem jótakaró polgára a birodalomnak. Sajnálatos dolog, hogy a katonai kormány — mint egyik kiadott rendelménye tanúsítja — már­is szükségesnek találta az elszaporodott ha­mis hirterjesztőkre figyelmeztetni a közönséget s emlékeztetni a kivételes állapot szigorára, mit a hamis hirterjesztés esetében alkalmazni kénysze­rítve lesz. E rendkívüli intézkedés szükségét a kiadott hirdetményben fölhozott hamis hírek eléggé in­dokolják, s kiki beláthatja, miszerint a mafitiának hasonló szerepléseit gátolni minden egyes pol­gárnak is szoros kötelessége. Nem szükség említnünk, miszerint a rend­kívüli körülményekben szükséges rendkívüli in­tézkedések mindig súlyosan nehezednek a polgári életre, de azoknak viselése az elérni szándékolt előnyök miatt kikerülhetlen. Kinek szivén fekszik a társadalom nyugalma, s annak oktalan vagy bűnös czélbón­ fölháboritá­­sát nem tekinti oly csekélységnek, mit összetett kezekkel tűrjön a hatalom, az szívesen nyujtand segédkezet, s a hamis birkoholók vagy el fognak állni ártalmas koholmányaik terjesztésétől, vagy — miként megérdemlik — meglakolnak érte. Hazánkfiainak nem rég volt alkalmuk tapasz­talni, mily nyomorult elferdítéssel köztik a valót a hamis hirek rémmadarai, s volt alkalmuk ta­pasztalni ezek ellenében, akkor is mily szigorú intézkedések tétettek, s ezért minden további figyelmeztetést, intést fölöslegesnek tartunk. HSfflHIVATALOS HÉSZ, Pest, nov. 30. A külföldi hírek színes szálaiból naponkint új combinatiót sző a jövőbe látni akarók buz­galma. Minden nap meghozza saját híreit, minden nap újak temetkeznek el, s midőn a jövő éledező tényeit látni véljük, csalódni szerető szemeink elöl élettelen árnyak vonulnak el. És e csalódásokon nem okai az ál­latnokság, jövőt kutató erőlködéseit vallott kudarczai meg nem zsibbasztják , jövőt kell látnia minden áron. Nem szándékunk időszakunk emez uralkodó ösztönét élvhajhászataiban akadályozni, ismerjük rendkívüli indokait. Ha e rendkívüli körülmények közt, hol a leglázabb jelenségek okait is szándékosan készült rejtély fedi, — annál többen érzik magukban az ihletet a titkok fátyola alá tekinteni, nincs ellene szavunk; az elközelgő eredményekből úgy is meg fogunk győződni, mily csekély volt a látha­tár , mit szemünk belátni képes volt. Egy körülmény azonban itt magára vonja fi­gyelmünket. Napjainkban, hol a fölmerült politikai jelen­ 1440 Levelezések. Kaposvár, nov. 23. Már két ízben értekeztem a bécsi bank viszonyi­­ról, mióta ő felsége ezen ügyet rendeztetni hatá­rozta ; ennek folytán a magas ministerium 96 mil­liókat 2 °/o-re consolidált és én ismét meg­olvasom, hogy ezen bankviszony ujjólag tárgyaltatik, kül­döm tehát e harmadikat, nem ugyan kimerítőt, hanem ismét egy lépéssel tovább vezetőt, mert károsnak tartom e tárgy homályosságát. Ugyanis 1- ör. Ezt igényli tőlem azágy természete.— A pénz a status vére, ha ez vizzé változik, a vizi betegség bekövetkezte természetes. — 5-ik Fülöp spanyol királynak története, kinek uradalmában a nap soha le nem nyugodhatott, eléggé okulni ta­níthat. — A vére romlott oroszlánt a bogarak is megtámadják és megemésztik, melynek orditása is rendülést okozott. 2- or. Igényli a fejedelem. Látták-e édes hom­osim, hogy a most befejezett forradalmak a pénzviszony cziméből eredtek. Látják-e, hogy a fejedelem nem elégszik, nem is elégedhetik meg pénzviszonyival, s újra, meg újra rendezést sür­get ? — Ki nem olvasta a külföldi lapokban, mikép birodalmunkat ezen czimből m­egtámadhatónak írják ? 3. Igényli a katonai kar. Nem szólok mind­annyiról, hanem csak azokról, kik körüléi­ s ná­­lam tanyáztak. A legszebb ifjúság össze van gyűjt­ve, ennek harmada távolban meghalt, itt fele kór­házban, másik felének alig tizedike leir egésség színével. S nem csuda, mert a pénzviszony és még sok magán egyedárak miatt, itt, hol sem a természet, sem az emberek a kereskedésnek nem kedveztek, hat krajczárjával drágábban él, mint Bécsben élhetne,pedig a katonatartás a múlt évben csak nekem is több mint két­száz­­ forintba ke­rült, ide nem értve a szokott rendes adózást. 4. Igényli kegyeteknek, édes hom­osim , tu­lajdon erszénye. Mert kérdem s feleljenek ön­maguk : mi lesz a statusból, ha nem csak a köza­dó, hanem még a fejedelemnek kincstári jogaival járó pénz teremtési alapja is néhány grand fer­­mierek kedvéért kimerittetnék ? — Ha mi mind­azt, mit 1816-ik évtől fogva az erszényinkbe be­szerzett pénzből (adón kivül) eddig elértéktele­­nült fejedelmünknek adhatunk, meggyőzhetné ve­le a félvilágot, sat. ítéljetek, vagy Ítéltessetek meg: nem bánom, magamat kegyelteim sohasem fogom, csak a fele­séghezi föllebbvitelt engedjétek meg, mit meg sem tagadhattok.—A kényszerűség bizonyosan nél­külem is be fog következni, de (Caesarral beszél­vén) „csak akkor akartok okulni, midőn a tény már megesett ? akkor hiába folyamodtok az okos­sághoz.“ A fejedelemnek elég akaratát látjuk s hogy eddig ebben semmi czél — természetes nem történt, egyik oka a tárgybeli homály, minek el­oszlatásával a lehetőség könnyűsége beáll, ha mi egyébiránt hűtlenek lenni nem akarunk. Ugyan­is A bécsi banknak, körülbelül 30 millió párt tulajdon értéke volt, és ezen összeg folyvást pin­­czékben vagy zsebekben hevert t­é­tl­e­nül, követ­kezve egész üzlete alapult azon jogon, miszerint nótái minden köztárakban pénz gyanánt elfogad­tassanak. Ha a status mondaná a banknak: íme te bank, 30 milliód van, én adok neked jogot, még har­minca millió főnyi jegyek érvényes kiadhatására, az én contomra s magad hasznára ! ezt érteném, mert már ez által is olyan karba helyheztetnék a bank, szerinte fele kamattal megállhatna más ma­gánhitelezők ellenében, azaz, midőn a magánhite­lező hat száz lón­t kapna, akkor a bank három száztalika épen annyit kapna. — Mely bank ily kedvezmény mellett meg nem állhat, nem életre való , mert egy virágzó banknak maga erejéből kell fenállani, valamint ilyek állanak is. De ezen jognak határtalan átengedése nem más volna, mint a fejedelmi jog akkénti lealacsonyítása, hogy na­gyobb szükség esetében kényszerüljön a bank nó­táját járni, és a népet a fejedelem nevében tetszése szerint megadóztatni. Adjon a status nekem jogot, miszerint köte­­lezvényim nyilvános pénztárakban vég nélkül pénz gyanánt elfogadtassanak, száz forinttal olyan üz­letet tehetek, hogy néhány évek múlva az egész monarchia vagyona kezembe kerül, s lehető, hogy végre papírkötelezvényeimet ezüst pénzzel való­sággal beváltsam. Példa erre maga a bécsi bank, kinek minden öntulajdona hevert, s mégis nem csak azon heverő állítólagos tökétől 12 — 14 száztélét húzott, hanem közel 260 millió forint új tökét is csinált magának és ettől magának több kevesebb kamatot is évenkint fizettet. De nótái­nak ezüstjel beváltásáról önerejéből szó nem le­het, pedig okvetlen lehetni kellene, és ő is ezt fő elvnek vallja. A bank természetesen a státus különbféle kötelezvényeinek részint beváltásával, részint kölcsönözés által hitelben tartásával védelmezi ma­gát. — Igen­is állana a védelem, ha ön tulajdoná­val ezt tette volna, de nem tette, mert az övé he­vert, nem is volt elég — hanem tette a státus ál­tal a polgárok értékére pénznek nyilvánított, és értékeinkkel tettleg megfizetett papirossal, melybe a banknak semmi más tulajdona nem volt a nyom­tatási költségnél; midőn tehát a státus értékein vásárlotta meg a státus régibb kötvényeit, azok nem­ az övék, hanem a státusé , s ha netán töb­ik kamat járna (mi azonban nem áll) azon kamat a státusé. Ha ez észrevétel a státus polgáraira nézve nagy tekintetű, az még olyasabb a státus fejére nézve, mert a státusnak kincstári joga oly jog, melylyel nem csak az egész monarchia arany és ezüst készletét minden a polgárokat megkárosít­ható történetek nélkül magához vonhatja és még akkor is kamatoltathatja, ha az mind rudakban he­ver is, szükségében elővehetné, de legnagyobb szükségében még a monarchia tettleges vagyonait is folyóvá tehetné. — Mind­ezen roppant jogok a bécsi banknak adott említett engedményével meg­semmisítve vannak és kényszerül fejedelmünk egynéhány milliókért is hozzá folyamodni, ki al­­terum tantumot leköttetni nem késedelmeskedik. A státus ezen jogánál fogva milliókat fordít­hatna vasutakra, vizek zabolázására, tavak csa­polására, s más közjó előmozdítására, a polgárok adózása nélkül, sőt tüsténti hasznából. Mindezek­től meg van fejedelmünk fosztva az említett fog­­admány által, s még az legroszabb, hogy a bank rettenetes nyereményével nem csak semmi ara­nyat ezüstöt magához nem húzott, miből kötvé­nyeit kifizethetné, hanem azt a monarchiából ki­erőszakolta. Kell tehát azt rendezni, de nem conso­lidate által, mely csak jogai csudáinak ismétt megerősítése volna, hanem számadás és status­bank által, és rész­embernek tartom , ki fejedel­münket e részben teljes tehetségével nem tanit­­gatja, mert itt rejlik jövendőnk kulcsa.*) Sopronm­ egye, nov. 22-én Székhelyünk iskolái folyama nyitva nyilt meg, s ha azon munkálat után ítélünk, mely a megnyí­lást megelőzte, azt kellene hinnünk, hogy nagy­szerű reformok történtek ez ügyben. Azonban az eredmény mutatja, hogy bármi czélszerű tanrend­szer legyen is a megállapított, arra,mire a társaság megszaggatott népének leginkább szüksége van, s mit legsikeresebben a nevelés eszközölhet: a polgárok mennél szorosabbi egyesítésére, a vallás és vallás közti hézag betöltésére nem sok gond ford­ítatott. Igaz, van a catholikusok számára is lyceum, s igy ez által könnyítve a felsőbb pályáho­­zi jutás e vidékieknek; de hisz régtől fogva fönn­áll és előbbi időkben virágzón fönnállt az evan­gélikusok lyceuma; s ha most e mellett is állítunk még egy lyceumot, ez annyit jelent, mint helye­selni a múlt előítéletet, melyben helybeli polgárok mértföldekre vitték gyermekeiket, tetemes költ­ségekkel összekötött iskoláztatás végett, holott helyben állott a lyceum — de hisz ez más fele­­kezeté volt! Meglehet, hogy talán az itteni evang. conventnek a lyceumhoz tartott tulajdoni joga in­dította arra a nn. kormányt, hogy vele nem az ér­dekekhez képest élt; de úgy his­szük,ha egy do­logban, úgy a nevelés dolgában nem lehet osztá­­lyi,annál kevésbbé személyi jogot elismerni.Már a múltban a conventnek ezen tulajdonosi joga nagy baja volt ez intézetnek, s most annál inkább hit­tük , hogy rajta segítve lesz. — Eltekintve ezen, senki sem tagadandja, hogy a 10—15 katholi­­kus­ philosophus is eljárhatna az evang­lyce­­umban, ha már seciális tanodáknak létezni kell, s e pillanatban azok államtanodákká átalakítása nem is létesíthető. Körünkben az uj szervezetek életbe lépteté­se szorgalmasan foly; míg a politikai s törvény­kezési hivatalok rég kielégítő folyamatban van­nak, addig a telek és jövedelmi adó, valamint a telekkönyvek tekintetében is szorgalmasan foly­nak a munkálatok. Egyátalán nálunk minden fris élénkséggel foly. A bélyeg is honosulni kezd, ha eleinte nehezen esett is, s sehogy se tudtuk itt a törvényt, mint a birod. lapban megjelent, megér­teni ; annyi igaz, hogy szerkesztésében tartomá­nyunk helyiségére és szokásaira a kitételekben nem a legjobban ügyeltek , s innen eredett, hogy mi a bécsi ügyvédnek igen egyszerűnek látszott, azt a magyar megérteni sem bírta. Itt is aligha S­z­e­r­k.­ ­"­ Nem látjuk okát, miért ne adhatnánk helyet ezen kissé külön ez fölfogásnak, mely saját néze­teinktől nagyon eltér, szolgáljon eszmecseréül. igénytelenség legtermészetesb modorát, a tekin­tély s igézet tiszteletgerjesztő nyomosságával egyesíti. Arcz és tekintete kifejezése tökéletesen ösz­­hangzik e termeti kinyomattal. Szőke hegyfaji ábrázata nemes rideg vonásokkal teszi magát fel­tűnővé , míg eleven kék szemei rejtélyes fényt vetnek a komoly arczulatra *). Szabályosan metszett piros ajkait öröksim­as hallgatás látszik lezárva tartani, hanem e holt­ szerűségnek meglehetős élénkséget ha a szeglet­vonásokon feltünőleg honoló gúnymosoly, mely legszólóbb magyarázatot nyújt Arthur lelkületé­­nek egyik fejelvonásához. És e gunymosolylyal párosul egy sötét dacz­­pillanat eleven szemében — ikertestvére világ­megvetésének, s egy erős daczvonás felvont ajka duzzadt idegzetében, mi szivének megkeményült, könyörtelen érzetére mutat. S mindemellett, fiatalkorához képest, bámu­latos tehetséggel bír a lelki állapot e közlönyein uralkodni. Legnagyobb örömét, habár mindjárt valódilag érezi is azt, szemének egy villanata, ajkának egy mosolya s egész arczának egy vo­­násnyi változása sem leplezi föl, mint egy kemény márványon a legforróbb lehellet, úgy múlik el észrevétlenül arczán az öröm meleg érzete, — csak egy csekély, igen tünékeny röppenetben nyi­latkozik az. Lelki szenvedelmem­ nyert, s a körülmé­nyek igénye szerint gyakorlott ezen ön­uralma fejté ki részleg természetének egyik alapelemét — a szivérzéketlenséget, melylyel a haza s minden vele társultak sorsát oly kérlelhetlenül eldönté. Hasonló megtagadással uralkodik­­ a fájda­lom érzületén és kifejezésén. Hősies odaengedést ültet a legnagyobb kin falánkjába , mely azonnal elveszti élét, és habár izmait vonaglásra készti, de arcza azért nem homályosul el. Csak egy szenvedély nyomja ki magát ké­pében visszatarthatlanul. Ez a harag, düh , bo­­szuság szenvedélye. Ezt nem birja kellőkép ta­karni. Ilyenkor egész arczát sötét pir futja be, mely idegzetét átvillanyozza, szemeit tüzelteti, ajkait megreszketteti. Ritkán sikerül neki erőt e szenvedélyen venni, mely őrlő szúként rágódik fiatal életfája gyökén. Arcz- és lélektani szigorú vizsgálónak e kép vonásai közt föltűnik végül egy meglehetős adag­­nyi ravaszság is, minek életszinezetét a komoly ábrázat sötét árnyalatai födik. Mindezen rajztöredékek után könnyen követ­keztethetünk Arthur lelki valójára. Szelídség, szerénység magasztos érzete tá­vol lakozik tőle; az elsőnek himporát már fiatal­ságában veszité el, midőn mesterévé gyakorid magát a dévaj, bántalmas incselkedéseknek. Idő folytával engedett ugyan e pajzán viseletből, a mennyiben kedvencz tanulmányai­­t minden zajo­sabb kör- és társaságtól jobbadán elvonák; de azért vele született bélyege lelkének nem törlő­dött el, s midőn alkalma volt, kötődés s bántal­mas ösztönködésekbeni jártasságát érzékenyen tanusitgatá. Másodiknak — a szerénységnek, szinte gyermekkorában találta már sajátos elfojtóját. Ki­tűnni, mindenben elsőnek lenni vágya s törekvése miatt sokszor önnön jogos, méltányos igényein fölülemelkedék, s megszoká korán az önzés rész természetét, mely hervasztó lehelletkint hat a szerénység gyengéd virágára. Ilyenkor aztán, csakhogy önigényei tulságát érvényesítse , mibe sem vette mások jogai s méltányos követelményei megsértését. Anyagi haszonért, kincsekért nem látjuk őt ugyan tűnődni, sőt ő volt neki életében legkisebb gondja, — és a hol más — jobban anyagias em­ber — aranynyal ezüsttel rakodandott meg, onnan ő majdnem üres marokkal ment el; de annál ön­zőbbnek tapasztaljuk a dicsőség s hatalom utáni törekvésben, mig a legfőbb fokot itt el nem éri. Mivel pedig önző czéljai tulragadák őt sok­szor azon, a mit jogosan követelhete; azért, a mit nyert, hálával sem a sors, sem az emberek irán nem viseltetett. Úgy fogadd a sors minden kedve­zését s embertársai minden adományát, mint el­­tagadhatlan kifolyását az örök szükségnek,a gond­­­viselés vagy az emberi jóság elméletét chimaerá­­nak tartván. Önzésnek ikertestvére a hiúság, amelyekhez örökké bolygó szellemül hozzácsatlakozik a dics­­vágy. E három résztulajdon legerősb vonásul tű­nik föl Arthur izgékony lelkületében. E három összesített sajátságból, mint egy gyúpontból ered nála számos egyéb gyöngeség és hiba, mint az uralomvágy, önkény, irigység, az ezzel kapcsolatos gyűlölség, üldösztön stb. így nyomódék lelkébe hatalomvágya, nagyravágyása egy Sullának, egy Pompeiusnak, a nélkül, hogy azok kitartásával dicsekedhetnék. Mert dicsőség és hatalom és nagyság, vala­mint határtalan pillanatnyi ingerrel birtak reá, úgy ha egyszer kigyönyörködék bennük érzé­ketlen lelke, minden elveik , örömeik, határaik­kal együtt odavetendő mind a semmiért! Ö nem leendett, mint amazok, kész az utolsó koczka­­görditésig játszani. Mit vonhatunk le mindezekből Arthur lelkű— létének erkölcsi tartalmára ? Hiányosságot a val­lás s valódi erény fogalmai, nézetei s közelvei­ben stb. *) Ezen fény éles homorú szemüvegén át, melyet rövidlátása miatt rendesen visel, még erősebb.

Next