Magyar Hirlap, 1927. január (37. évfolyam, 1-24. szám)
1927-01-30 / 24. szám
Vasárnap A DIVATSZALON Ismét eljön az ideje, amikor az elegáns hölgynek, fáradtan még a farsang társadalmi kötelezettségeitől, mégis már az első tavaszi kosztüm restaurálására és beszerzésére kell gondolnia. Pedig a divatszalonokon való átvándorlás szintén a fárasztó mulatságok közé tartozik. Ezek a szalonok talán túl sokat adnak és a nézegetés és egyben a válogatás, mert hisz minden áron a legelősök fürtjeivel előfutárjai voltak ennek. Azok a hölgyek, akik elhatározták, hogy elutaznak a Riviérára, nem szabad, hogy elfelejtsék, hogy ez egyben ruhatáruk teljes átformálását jelenti. Mert a nagy párizsi szalonok már megmutatják az eljövendő divatot. Úgyhogy az ujitáska csomagolása közben ezt igazán szem előtt kell tartani, ha csak nyomban a Riviérán való megérkezésük után nem akarnak új garderobot beszerezni, ami igazán nem célszerű az ilyen üdülő utazáson. A tavasz első újdonságai készen vannak.Akár előnyben részesíti a dáma a lenge angol kosztümöt délelőtti célra, akár mindjárt a kompjéhez fordul, ez igazán csak ízlés dolga. Fiatal, karcsú hölgyek részére előnyben kell részesíteni azt a kosztümöt, amelyhez angol blúz és egyszerű szalmakalap jár, nagy szalagcsokorral, mert ez a legteljesebb kiegészítője. A kosztümben, mely kizárólagos délelőtti ruha, sok mintás, melirozott és kockás szövetet látunk, vagy beéget s kéket, de nem ritka a szürke sem. A kék az 1027-ik esztendő divatszíne. A kék a legsötétebb árnyalattól a legvilágosabb pasztellszínig. Ezenkívül sokat látunk még tarka crep de ohméból és georgetteből. A piros, amely minden dámát olyan előnyösen öltöztet, továbbra is ott marad a tavasz színskálájában. Viszont a nyárra és a fürdőhelyekre a fehér a divatszín. Mivel azonban nem mindenkinek van meg az a lehetősége, hogy hónapokat töltsön távol a fővárostól, ezeknél a helge és a világos kék szín tökéletesen helyettesíti a fehéret és életre kel a jumper-ruha is, feltámadottan a legkülönbözőbb variációkban és gyakorta két színből összenyösebb darabot akarjuk megtalálni, nagyon is kimerítő. Közben újból be kell látni azt, hogy amit a múlt szezonban elragadónak találtunk, már passé és már nem is szép. Mert minden, ami divatjamúlt, nem tetszik már, így például a múlt szezonban tavasszal az volt a jelszó, minél férfiasabban, az idén pedig semmi sem elég nőies. S már a farsang s a báli toilettek, a frizurák állítottam A kompléknél majdnem minden kabáton kis prémgallér, mégpedig gazella, tigris, róka ilyen célra a legalkalmasabb. Az alj a további divatban is rövid marad, a vonal egyenes és csak rejtetten bővül ki halráncokkal, vagy pliszékkel. Az öv magassága a derékon jóformán már elérte a normális magasságot, viszont alig akad ruha, amelyen a záródíszt ne az öv, vagy övszallag jelezné. Ha egy hölgy mostanában elutazik a különböző nagyobb és kisebb estélyi ruhákon kívül, ruhatárába soroz egy sötétebb és egy világosabb komplét, egy hímzett kaska köppenyt és egy olyan kosztümöt, amelynek kabátja sima, egyszerű, alja pedig melirozott, vagy kockás. A kalap és a cipő szintén harmonizál a ruhával. A kosztümhöz nem hiányozhat kiegészítésképpen a rókaboa. Ha azonban divatszalonban óhajtja a dáma kiegészíteni tavaszi ruhatárát, akkor vegyen egy acélkék komplét?amelynek a köpenye ripszből, ruhája pedig crepe de chineből a legelőnyösebb. Délelőtti sétára pedig egy melirozott kosztümöt. A kosztümhöz nemezkalap és félcipő, a kompiéhoz bangkok kalap kis tolldísszel és kivágott spangnis cipő a divat. Kék kaska- Fekete kutatna kosztüm egy papitaaljjal sorosan, fehér ingblúzzal és férfinyakkendővel Két erépe-de-chineruhu; egyik kék kettős aljjal, a másik jomper-zubbony belyeszínben, zöld mintázással, öv és kézelő zöldben Angul kosztüm barna kaskaből, sötétbarna szegéllyel Kis kalapok, új formák a tavaszi szezonra Táne©l6 sack nemnél'kültag szörtelenü.Or, mely a telesteljes hajszálakat eltünteti. — Doboza 2 pengő 40 millír. Kapható nondel gyógyszertárban, drogáriában Főraktár KOZMOCnRIlIA R.-T., Budapest, VII., Dembinski ucca 4/D. Divatos táskák Elegáns hölgy számára a különböző táska elválaszthatatlan kísérőtárs, kora reggeltől késő estig. Mint az öltözködés minden darabjában egyéni ízlés hangsúlyozódik, ennek kell érvényre jutnia a kézitáskában is. Változik a forma és a szín a nap különböző időszakában és a ruha színe szerint. Délelőttre legkeresettebb a világos disznóbőr táska, leginkább zacskóformában, délutánra a ruha selyem színéhez alkalmazkodik a táska is levélboríték formában, ugyancsak selyemből. Sokat szerepel a petit point hímzés is, különböző kézitáskákon. Az estélyen még az aranybrokáté a diadal és az ezüstbrokát táskák is el vannak borítva színes strassz hímzéssel. A táskák belső berendezése természetesen nem változott, mert hisz a legszükségesebb használati cikkek vannak benne, mint a tükör, púder, ajakfesték, amire a nap különböző szakaiban annyiszor van szüksége a viselőjének és valósággal baleset, ha ez apróságok valamelyike elvesz. A szenvedélyes dohányos természetesen magával hordja csinos cigarettadobozát és ott lesz a kis tűzszerszám is, amellyel minden divatos asszony olyan szeretettel játszik. AZ ÚJ PÁLYATÉTEL (Ismétlés január 23-iki számunkból) Az otthoni öltözködés területén egyre nagyobb és jelentősebb szerepet kap a pyjama. Hihetetlen változatosságra és ötletességre ad alkalmat összeállítása és összeválogatása anyagban, színben, vonalban és díszítésben. Legfrissebb pályázatunkat tehát erről a területről vesszük és pedig a következő kér,déssel: Milyen anyagból, színben, hímzés mintával és szabással legszebb a modern hölgy- pyjama? A pályázaton részt vehet a Magyar Hírlap minden előfizetője. A pályázat beküldési határideje február 1-én. A pályázat eredményét február 6-iki számunkban közöljük. Alfred Lavait legújabb vígjátékát mutatta be a héten a párizsi Potiniére-színház. A darabnak eredetileg „Mademoiselle de Passy“ volt a címe. Mire a bemutatót megtartották, a mű némi átalakuláson ment át , és „Passy 08.45" néven került a közönség elé. A játék úgy kezdődik, hogy Albert, aki gazdag ember és gróf — szóval olyan embertípust képvisel, amely az utóbbi dobén nemcsak a valóságos életben, de a színpadon is nagyon megritkult — felhívta telefonon egy szép hölgyismerősét — akit csak látásból ismer ugyan, de ez nem akadályozza meg abban, hogy szerelmes ne legyen beléje. — Jöjjön el hozzám, még pedig azonnal — különben öngyilkos leszek! Ezekkel a szavakkal invitálja meg a gróf a szép hölgyet, aki hangos hahotával felel erre a meghívásra. — Jó, maga akarta! — harsogja a gróf fenyegetően és a következő másodpercben elsüti a kezében szorongatott revolvert. Csak éppen nem a szíve felé fordította a pisztoly csövét, hanem a függöny tetejébe lő ... Mindegy, a durranás a telefonon keresztül antál jobban hallatszik. Rémült kiáltás felel a kagylóból. A gróf a pamlagra hanyatlik és várja, hogy Dulcineája megérkezik. Mert hiszen kétségtelen, hogy ezek után eljön. Nemsokára csöngetnek és valóban betoppan, nem: berohan a szobába egy hölgy, aki azonban egyáltalában nem csinos. Sőt ellenkezőleg, meglehetősen rút és egy különös beszédhibája is van. önagysága leleplezi, hogy ő nem más, mint a passyi telefonos kisasszony, akinek éppen az a beosztás jutott, hogy a gróf számát jelző táblácska előtt üljön naphosszat a központban, így aztán a fejére szorított kettős kagyló segítségével tud a grófról mindent. Szinte őrangyali szerepet tölt be az életében, noha a férfi nem is tud róla. És most a körülményeket ismerve, azt indítványozza: házasodjék meg a gróf úr, ő tud egy igen jó partit. A leány nemcsak, hogy csodaszép és gazdag, de még hozzá szerelmes is Albert grófba. Albert ezt nem akarja elhinni, Anna, a telefonos kisasszony odalép a kagylóhoz, amelyből a cselekmény kiindul — s felhívja Lazy Flamberget, a szerelmes multimilliomoslányt. Amikor aztán a szép mademoiselle ijedten és sebbel-lábbal megjelenik, Anna magára hagyja a fiatalokat és visszamegy a telefonközpontba. .A második felvonásban nagy s fényes ebédlőbe visz a szerző. Az asztal körül ott látjuk az ifjú párt, már mint Albert grófot és nejét, Suzy asszonyt, akik nászútjukról visszatérvén, most vacsorát adnak Anna tiszteletére. E felvonásnak egyetlen története az, hogy a fiatalok és a jelenlévő vendégek — hálából — a legválogatottabb kellemetlenkedéssel, gúnyolódással, a hántások egész sorával illetik a szegény vénkisasszonyt, úgyhogy az sírva hagyja ott a vacsorázó társaságot. Mindez, meglehet, csak azért történik, hogy az ifjú férj utánarohanhasson az elkeseredett telefonos kisasszonynak. A harmadik felvonásban aztán a gróf Anna nyomát követve betoppan egy elegáns lakásba, amelynek úrnője Geraldine de Tours írónő. És itt kiderül, hogy Anna, a telefonoskisasszony, csak az írónő fantáziájában született figura volt. Igen, az írónő legközelebbi könyvében a telefonos kisasszonyok életét akarja az olvasóközönség elé vinni — és hogy alaposabban megismerje regényének sujet-jét, ő maga kreálja egy ilyen téléphone-mademoiselle szerepét. A valóságban az írónő nem rút, sőt igen csinos — és természetesen nincs beszédhibája sem. Albert gróf úr bocsánatot kér Geraldinetől, — amiért Annát vérig bosszantotta — és egyben szerelmet vall az írónőnek. Geraldine elhárítja magától a gróf farra szavait, mert, amint mondja, férjes asszony — és gyermekei vannak. A gróf azonban ennek ellenére folytatja offenzíváját és Geraldine végül is megöleli és szájon csókolja — a férfit, aki félórával előbb vérig kínozta. Ezzel megy le a függöny — és ezzel megy haza a közönség, konstatálván, hogy az általános homage nemcsak Citroennél és Cotynál —, de Alfred Savoirnál is érezteti már hatását. 1927 január 10. 21 Pályázatunk jutalma Jenny és Társa szalonjából Budapest, IV., Petőfi Sándor u. 3. Sötétkék szövetruha antilop-övvel és rózsaszínű georgette-plasztrónnal. Az alj haláncokkal Lovasjátékok a Nemzeti Lovardában (A Magyar Hírlap tudósítójától.) Ma délután kezdődtek a Nemzeti Lovarda szépen feldíszített fedett pályáján azok a lovasjátékok, amelyek az idén, mint minden évben, az Esterházy utcai lovardába gyűjtik a lónak, a sportnak és az emberi ügyességnek minden barátját. A nézők már hat óra előtt megtöltötték a padsorokat és közöttük társadalmi életünknek, a pénzarisztokráciának és a mágnásvilágnak a legtöbb előkelőségét fellelhettük. A főrendiház ma délutáni első üléséről egész autósor vonult a Nemzeti Lovarda elé, hogy gazdáik most már szórakozásuknak szentelhessék magukat. A színes és csillogó ünnepségen először a legfiatalabb lovasgeneráció, pöttöm tíz-tizenkét éves gyerekek, mutatták be tudományukat a nézőközönség állandó tapsa közepette. Kedves és bájos látványt nyújtottak az apró lovaikat biztosan regülő bátor gyerekek, akik nem egyszer a felnőtteket is megszégyenítő vakmerőséggel és szinte macskaszerű ügyességgel végezték el a kitűzött feladatukat. Ezután következett a legszínesebb és legtarkábt kép, a jelmezes karusszel, amelynek keretében piros dolmányba, hosszú zöld bársonyszoknyába öltözött hölgyek járták lóháton a francia négyest, a Rákóczi-felkelés kuruc és labanc uniformisaiba bújtatott lovasokkal. A lovasünnepélyen mindenki a legtökéletesebb összetanultságról tett tanúbizonyságot. Vasárnap délután egyébként a lovasünnepélyt folytatják a Nemzeti Lovardában.