Magyar Hirlap, 1927. december (37. évfolyam, 273-297. szám)
1927-12-17 / 286. szám
12 1927 december 17. HIRIATP Ideges feleségét a Pilavia fény őrzir dme azonnal megnyugtatja. MÓRA FERENCNÉ SZAKÁCSKÖNYVE (Enciklopédia rt. kiadása. Ara teljes vászonkötésben 10 pengő.) Móra Ferencné az a szakácsművészetben, ami Móra Ferenc az irodalomban: magyarabb és egyúttal európaibb, modernebb a pestieknél. Móra Ferencné Szakácskönyvében persze benne van mindaz, ami savát és borsát adja a szegedi konyhának, de vannak benne olyan újítások, amelyek forradalmiaknak nevezhetők a régimódi szakácskönyvekhez képest. A régi háziasszony úgy nőtt fel, hogy körülbelül 13—14 éves kora óta évente 365- ször főzött ebédet. Hát hogyne tudott volna főzni? Nevetségesnek is tartotta volna, hogy neki a szakácskönyv azért kelljen, hogy abból tanuljon főzni. Legföljebb azért lapozott benne, hogy valami ritkább ételnek a receptjét nézze meg, bár erre is megbízhatóbbnak tartotta a mamától örökölt évtizedekenát bővült kézírásos receptkönyvét. A mai nők egy tekintélyes része azonban úgy nő fel hogy nincs módjában alaposabb főzési ismereteket elsajátítani. Amikor aztán férjhezmenés, vagy egyéb ok folytán visszatér a legősibb női foglalkozáshoz, a főzéshez, hasztalan keres olyan könyvet, amelyből főzni tanulhasson. Móra Ferencné két körülménnyel számol a szakácskönyvében: 1. hogy a mai nőknél a főzés tudományában közismertnek semmit sem szabad föltételeznie és 2. hogy a mai nők intelligensebbek, akinek nem pongyolán és pontatlanul megírt, nagy általánosságban tartott utasításon kellnek, hanem szabatos Útbaigazítás, hogy milyen anyagból hány gram és hány deciliter kell, hogy hány személyre készül az étel és hogy hány óráig tart elkészítése. Móra Ferencné Szakácskönyvének legnagyobb újítása, hogy 1. pontos, világos fölvilágosítást ad arról, hogy mi a tápanyagok fiziológiai értéke, milyen egy hattagú család modern konyhafölszerelése (kitűnő ábrán mutatja be az egyes eszközöket), hogyan kell tüzet rakni hogy kell a konyhaedényeket rendben tartani, asztali edényt mosogatni, hogy kell bevásárolni, miről lehet a hús, hal, tojás stb frissességét fölismerni, hogy kell töríteni,mert hisz ettől is sok frigg, hogy lehet a maradék ételt fölhasználni, stb. stb, és 2. hogy minden recept előtt pontosan meg van adva az elkészítéshez szükséges anyag mennyisége. Tehát például hat személyre szóló tárkonyos báránylevesnél (Móra Ferencné megbecsüli és fölvette könyvébe ezt az erdélyi ételt, a savanyú levesek királyát) ez az adagolás van. Ami az első pontban említett általános konyhászati ismereteket illeti, azokat nemcsak a modern nők nem ismerik, de bizony akárhányszor a régi, praktikus háziasszonyok is csak hiszik, hogy ismerik. Alig hisszük, hogy volna olyan tapasztalt háziasszony, aki ne revideálhatná több-kevesebb haszonnal hagyományos anyáról leányra szállt tudományát. Ami a receptanyag gazdagságát illeti, az szinte páratlan: 1209 receptet találunk benne. És amint az öreg Rácz Pali büszke volt arra, hogy estétől reggelig húzta a magyar nótákat, anélkül, hogy egyet kétszer játszott volna, úgy vihetné végbe ezzel a szakácskönyvvel bármelyik háziasszony azt a bravúrt, hogy egész éven át főzhetne úgy, hogy kétszer ugyanaz az étel nem kerülne az asztalra. Ami nem utolsó dolog, mert a férfinépség nagyon szereti a változatosságot. Végül dicsérőleg kell kiemelnünk a 14 színes és fekete képmelléklet szépségét és praktikus voltát. Bárány eleje Gomba Vereshagyma Tárkony Zsír Víz Rizs Ecet Tejfel Só 1 kgr 3 drb 2 drb 6—8 dkg 5 dkg 1% 1 3 dkg 1 evőkanál 1Vi dl 1 evőkanál Ideges férjét , Pilavin fenyő- fürdő azonnal megnyugtatja. A DOLGOZÓ ASSZONY ÜZENETEI Tótkomlós: Megkaptam kedves sorait, mi dolgozó asszonyok többé-kevésbé ismerjük ezt a bajt, vonakodnak elfogadni segítő kezünket. Nemsokára foglalkozom rovatomban ezzel a kérdéssel. Keresni jeligével, kérem, jöjjön el a kiállítás helyiségébe és jelentkezzék az elhelyezkedési útmutatóban, mely hivatalos órát tart hétfőn és szerdán 4 től 5-ig. Levél. Kérem a dolgozó asszonyokat, hogy szíveskedjenek türelemmel lenni, míg az egyes levelekre külön-külön válaszolok. Lehetne jobban is? Mélyen Tisztelt Asszonyom ! Sikeresen elvégeztem a színiiskolát. Tehetséget érzek magamban, ambíció fűt és hevít, vállalnám a legnehezebb feladatot is, fiatal vagyok, sőt csinosnak is mondanak és mégis teljesen reménytelen és kilátástalan számomra az élet. Ifjúi hévvel százfelé próbálkoztam kopogtatni, de mindenütt zárt ajtókra találtam. Még a legkisebb pozíciót is féltékenyen őrzik az emberek és idegenkedve néznek a betolakodóval szemben, sehol egy jóakaratú biztatás, egy bátorító kézszorítás. A dolgozó asszony azt írta december 3-iki számában, hogy olvasóinak bármely ötletét vagy kívánságát, ha megfelelő és célravezető, szívesen megvalósítja. Én tehát azzal az ötlettel fordulok a dolgozó asszonyhoz, hogy nyújtson nekünk segítő kezet, fiatal, helyezetlen művészeknek és művésznőknek. Adjon nekünk helyet és alkalmat arra, hogy megmutassuk a közönségnek, hogy mit tudunk és megismertessük a nevünket. Engedje meg, hogy a kiállítás programjába be-beillesszünk egy kultúrdélutánt, ahol nekünk, fiatal erőknek, módunkban legyen bemutatkozni. Kérem szíves válaszát, hogy tervemet megfelelőnek találja és támogatja-e ? Kiváló tisztelettel egy kezdő színésznő A dolgozó asszony ötletét igen jónak találja és minden eszközzel szívesen áll rendelkezésére. * Mélyen Tisztelt Asszonyom ! Miután annyi sok a húsunkba, vérünkbe vágó okunk van e rovatot nekünk — dolgozó asszonyoknak, felkeresni, becses engedelmével hozzászólok én is — lévén panaszom aktuális. Kenyérkereső, egyedülálló, többgyermekes asszony vagyok. Hogy Hivatalomat zavartalanabbá elláthassam (miután nagyon messze, kültelken lakom), beljebb kerestem kis albérletet, hogy enyhítsem fáradságos és költséges utazgatásomat. Nem olyan egyszerű, mint hittem ! Gyermekeimmel számtalan helyről elutasítottak, nem akarlak befogadni. Végre találtam egy kis szobácskát, hol a lakást adó nő kikötötte „írásban“, ha a fiúcska hangos lesz, futkos vagy zajt okozó játék- mint például hintalóval játszik — azonnal felmondja a bérletet. Hogy jóindulatáról biztosítson, jelezte, hogy ez a háziúr miatt van, kinek szintén van gyermeke, de az kivétel, az lármázhat kedvére, de ha a lakó gyermeke zajos, azonnal küldi a házmestert és felmondással fenyeget. Szegény kisfiam, ha majd elém futsz örömrepesve, miután kenyeredért dolgozó anyád hazaérkezik, kell, hogy leintselek, különben hajléktalanokká leszünk. Hát nem jobb sohasem születni, mint így nevelni gyermeket ? És mégis meg kell lenni a mindenható háziúr miatt , s az ember csak kétségbeeshetik tehetetlenségében. A közelmúltban hatásos beszédek hangzottak el a parlamentben az „egyké“-ről, nap nap után olvasunk az újságok hasábjain erről, iletve, hogy mennyire rosszalják ezt a rendszert s miként akadályozza ezt meg a hatóság. Nos, kérem, én nem vagyok jós, de merem állítani, ha a jelenlegi körülmények nem változnak, nem az „egyke", hanem az „egyke“ lesz a családok jelszava. Hisz a háziúrtól kezdve, a házmester, a vici és még igen sokan (leginkább gyermektelenek) ellenségei az apróságoknak. Pedig ezeknek kezében a hatalom. Hát hogy képzeli a hatóság ? Hogyan gyarapodjon, szaporodjon az „óhajtott nemzedék“, ha az elevenséget, derűt, mozgási szabadságot, napfényt elveszi tőlük az emberi önkény és zsarnokság. Erre tessék valamiféle üdvös intézkedést kitalálni, bízvást nagyobb eredményt fognak elérni az illető faktorok, mint különféle rendszabályokkal. Elsősorban megfelelő és elegendő lakást, megélhetést a gyermekes családoknak, ha ez meg lesz — a probléma önmagától megoldódik ! T. K. Színházba, bálba menő hölgy Dr Morisson-szőrtelenítőt használ. Egy család sorsa A férje elhagyta, az asszony magában él öt gyermekével, négy fiával és egy kislányával. A gyermekek kora 17, 15, 13, 8 és 5 év. A legidősebb fiú zenész, legtöbbet keresett a családban, most beteg. A második, kifutófiú és hetenként 2 pengő fizetést kap. A harmadik, kisebbik gyermek, még nem keres. A családanya vállal napszámosmunkát, hol keres, hol nem. Az elöljáróság segélyezi a családot. A családnak nincsen bútora, mert az apa, amikor elhagyta őket, bosszúból elpusztította a bútort. Az egyetlen ágyban a beteg fiú fekszik. Az anya a négy gyermekével rongyokon a puszta földön hál. Talán egy szociális érzésű, melegszívű asszony a padlásán kerít egy régi ágyat vagy egy nélkülözhető bútordarabot, mellyel a szegény család sorsán enyhíthet. ROVATVEZETŐ: DR. BRÓDY ERNŐNÉ SPORT* •MmaaHaMBBanMHM Elnökválság a vívószövetségben A Magyar Vívók Szövetsége csütörtök este tartott tanácsülésén váratlan meglepetés érte a vívósport híveit. A tanácsülésen, amelyen a vívósport vezetői csaknem teljes számban megjelentek, a tárgysorozat megvitatása után felállt Pallavicini György őrgróf s nemcsak a maga, de a távollévő Werkner Lajos alelnök és Nagy László titkár nevében is bejelentette eddig viselt tisztségükről való lemondásukat. Pallavicini őrgróf a maga és a bejelentett tisztségek viselőinek visszalépését rövid beszéd kíséretében meg is okolta. Arra hivatkozott, hogy az 1927. évi közgyűlésen olyan határozatokat hoztak, amelyek elkedvetlenítették és megérlelték benne már akkor a lemondás szándékát. A vivósport vezetői azonban igyekeztek aggályait eloszlatni és felkérésükre továbbra is vállalta az elnöki tisztet. Beszéde további során arra hivatkozott, hogy a múlt évi közgyűlés alkalmával ejtett sérelmek és hibák orvoslásában bízott és várta, amíg a szövetség részéről ebben az irányban a szükséges intézkedések megtörténnek. Mivel meggyőződött róla, hogy sem a szabálymódosítás, sem egyéb sérelmeknek megszüntetése érdekében intézkedés nem történt, sőt a tervbe vett elnökhelyettesi állás az ő jogkörének burkolt megszorítását is célozta, lemondó szándékát megvalósítja a tisztikarnak ama tagjaival egyetemben, akik felfogásával egyetértenek. Pallavicini őrgróf megköszönte az MVSz eddig tanúsított jóindulatát és Nagy László lemondott titkárral együtt elhagyta a tanácstermet. Távozásuk után a tanácstagok szemmel látható izgalommal tárgyalták az eseményeket és nyomban zárt ülésre gyűltek össze, amelynek megbeszéléséből azonban semmi sem szivárgott ki. E pillanatban ismeretlenek még azok a tulajdonképpeni okok, amelyek Pallavicini György őrgróf lemondását siettették. Sem az 1927. évi közgyűlés sérelmes határozata, sem pedig a szabálytervezet letárgyalásának szünetelése nem szolgálhat komoly okul a lemondásra. Elvégre minden szövetség belső életében az elnöklő sportvezérnek van annyi tekintélye, befolyása és hatalma, hogy az előzetes megbeszélések eredményeként tervbe vett sérelmek orvoslását és a szabálymódosítások fetárgyalását a maga részéről kívánhatja, sőt annak a szövetség érdekeinek megfelelő fetárgyalását az illetékes szervek útján napirendre is tűzetheti. Ha tehát pusztán ezek lennének a tényleges okok, aligha került volna sor a lemondásra. Pallavicini őrgróf valószínűleg a szövetség belső békéje érdekében állott el attól, hogy az elmaradt szabálymódosításokon és egyéb sérelmeken túl a legsúlyosabb okot is megemlítse. A Magyar Vívók Szövetségében Nagy Béla halála óta valóban nem uralkodik olyan egészséges szellem, mint a szövetség első elnökének égisze alatt. Az első nagy megrázkódtatás akkor érte a szövetséget, amikor a párizsi olimpiai játékok alkalmával a legutolsó két békeolimpiász világbajnokát elzárták az olimpiai küzdelmekben való részvételtől. Akkor ezt a megdöbbentő állásfoglalást annak tulajdonították, hogy nem akadt, senki, aki sportbeli súlyával és tekintélyével meg tudta volna óvni a szövetséges illetéktelen elemek befolyásától. A párizsi olimpiász évében még virágjukban éltek a sport fajbiológusai, akik kisütötték, hogy a sportélet nyugodt vizeit is meg lehet zavarni fajvédő teóriákkal. Ennek azután az lett a következménye, hogy a magyar vívóélet legrátermettebb reprezentánsai visszavonultak a szövetségtől. Ide vezethető vissza a bajok kútforrása és bár ennek a szellemnek érvényesülése Pallavicini elnöki működését nem befolyásolta, mégis bizonyos, hogy ez a kifogásolható szellem és magatartás támasztott olyan egyenetlenséget a vívószövetségben, amely Palla, vicini elnök lemondásához vezetett. A magyar—csehszlovák válogatott bokszmérkőzés. Dec. 17-én lép a magyar válogatott csapat ez évben utoljára a ringbe, hogy eddigi veretlenségét megőrizze a csehszlovák válogatott csapat ellen. Noha a magyar csapat ellenfele az utóbbi időben a legnagyobb haladást mutatta, mégse féltjük a magyar csapatot, mely ez idén már számos nemzetközi küzdelemben bizonyította a törhetetlen győzniakarást. A csehszlovákok ellen kiálló magyar csapat különben is a legerősebb, amelyet ez évben a MÖSz kiállított. Míg az előző nemzetközi mérkőzéseken felállított válogatott csapatunkban nem sikerült a legjobb klasszist képviselő nehézsúlyú versenyzőt megtalálni és a csapatba állítani, addig a csehszlovákok ellen a nehézsúlyban is a legjobb emberünkkel vesszük fel a küzdelmet. Papírforma szerint egyáltalán nem túlzottan optimista a számítás, amikor ismét magyar győzelmet várunk válogatott bokszolóinktól. A csehszlovák válogatott csapat, Heyer szövetségi kapitány és egy elnökségi tag kíséretében szombaton reggel 9 órakor érkezik meg a keleti pályaudvaron, ahol a MÖSz elnöksége fogja fogadni a vendégeket, kik részére az Imperial-szállodában foglalt lakást a szövetség. Egyes lapok téves híradására való tekintettel a MÖSz nyomatékosan felhívja a verseny közönségét, hogy a mérkőzés szombaton este 1 9 órakor kezdődik. MILANO PALACE HOTEL a központi pályaudvarnál Teljesen újjáalakítva : 200 ágy 80 fürdőszoba — Folyóvíz — A. KUCher A svédek kevés atlétát küldenek az olimpiászra. A svéd olimpiai bizottság dicséretre méltó és követendő határozatot hozott. Azoknak a tárgyalásoknak a során, amelyeken az olimpiai kiküldetések kérdése szóbajött, egyértelműen azt a felfogást vallották, hogy csak olyan atlétákat küldjenek a világbajnoki küzdelmekbe, akik számottevő eséllyel vehetik fel az elsőségért folytatandó harcot. Rendkívüli standardidőkhöz kötötték a kijelölést és e pillanatban a svéd atlétikában úgy fest a helyzet, hogy az idei év eredményei szerint mindössze csak hat olyan atléta van, aki jogot formálhat a kiküldetéshez. Mindenesetre komoly módja ez a kijelölésnek és nem ártana, hogyha a kiküldetések megoldását nálunk is hasonló szellemben fognák fel. Újpest sem megy téli túrára. A Hungária és a Sabaria téli túrájának nyilvánvaló elmaradása után az sem okoz túlzott meglepetést, hogy Újpest vezetősége is elejti a téli túra tervét. A csapatnak Németországban volt ugyan három lekötött mérkőzése, ez a porgram azonban a forszírozott tárgyalások során sem bővült. Mivel a három németországi mérkőzés egyelőre az útiköltségek megtérítését sem jelentené, az egyesület azzal a célravezető gondolattal foglalkozik, hogy játékosait a tél folyamán a többi nagy egyesülethez hasonlóan, pihentetni fogja. a legtöténetessün rádiókészülékek és mindennemű rádió alkatrészek legolcsótob beszerzési forrása a Rádió Amatőrök Szövetkezete Budapest, vi?„ Erzsébet-Röput 19. szám (Barcsa? ucca 2. sarokház) Nyilvános laboratórum, mérések eszközlése, accumula ■ tor töltés és kiképzés szakszerű vezetés mellett Szombat RÁDIÓ SZOMBAT Budapest (555.6). 4.15: Jogtudományi előadás. Dr. Fodor Ármin kúriai tanácselnök: A perek birodalmából. 4.45: Pontos időjelzés, időjárás- és vízállásjelentés. Utána a Magyar Rádióújság félórája. 5.30: Szimfonikus zenekari hangverseny a Zeneművészeti Főiskola kupolaterméből Vezényel Unger Ernő karnagy, a Zeneművészeti Főiskola tanára. BÁRIUMCSÖVE TISZTÁN CSENGŐ HANG! NAGY MEREDEKSÉG! KIVÁLÓ TELJESÍTMÉNY! Eddig megjelent típusok Tungsram P 419 kisfrekvenciájú erősítőcső Tungsram P 415 végerősítőcső 6.50: Dr. Várady Aladár dalait és nótáit éneklik Teichmann Irén és dr. Szedő Miklós, a Városi Színház operaénekesei, Karina Simi és cigányzenekarának kíséretével. 5.30: „Mit és kit idézek?“ Irodalmi rejtvényverseny. Tartja dr. Bánóczy Dezső. 9.15: Kamarazene. 10.20: Időjelzés, hírek, közlemények. 10.35: Pogány Boy's jazz-band. MAGIC 15 ÍR A 1IÓ 8 .VSÁG Képes rázió szaklap Mesjelenk minden pénteken