Magyar Hirlap, 1929. október (39. évfolyam, 222-248. szám)
1929-10-01 / 222. szám
Kedd HÍRLAP Titokzatos gyilkosságot követtek el Düsseldorfban Düsseldorfból jelentik. A városban hétfőn délelőtt borzalmas gyilkosságot fedeztek fel. A Rheinwiesén egy körülbelül 35 éves aszszony holttestét találták, amely nagy vértócsában feküdt. A holttesten szörnyű csonkítások vannak. Az asszonyt valamilyen nehéz vastárgygyal verhették agyon. A koponyacsontok teljesen szét vannak roncsolva.A meggyilkolt nő személyazonosságát még nem sikerült megállapítani, azt hiszik azonban, hogy az áldozat rendőri felügyelet alatt álló nő. Miután Düsseldorfban az elmúlt hetekben egymást érték a titokzatos gyilkosságok, — legutóbb is meggyilkoltak egy rendőri felügyelet alatt álló nőt és két gyermeket —, a düsseldorfi lakosságon nagy izgalom vett erőt. A düsseldorfi rendőrség eddig nem tudta felderíteni a titokzatos gyilkosságok hátterét s most a berlini rendőrség küldött ki két kiváló detektívet a rejtély megoldására. NÉMETORSZÁG EGYMILLIÁRD DOLLÁROS BANKJA Érthető, ha Berlin pénzügyi köreit, sőt egész Berlint ma is foglalkoztatja még a Deutsche Bank és a Disconto Gesellschaft összeolvadása, amely csaknem annak felel meg, mintha Magyarországon a Hitelbank és a Kereskedelmi Bank fuzionálnának. Sok éven át éles harc folyt az első helyért a Deutsche Bank és a Disconto Gesellschaft között, azután a második helyre szorult a német nagybankok sorában és legutóbb már a harmadik hellyel volt kénytelen beérni, de azért még mindig 1,8 milliárd márka hozománnyal írta alá a házassági szerződést, míg a Deutsche Bank által kezelt tőke eléri a 2,5 milliárdot. 100 millió dollár alaptőke és egymilliárd dollár idegen tőke: ez a fúzió eredménye, amelyet igazán nem lehet lekicsinyelni. A fúziók sorának lejárásával a National Bank of Commerce és a Guaranty Trust összeolvadásából keletkezett az Egyesült Államok legnagyobb bankja, amely másfél milliárd dollár idegen tőkét kezel; Anglia és a világ leg- nagyobb pénzintézete, a Midland Bank áltait kezelt tőke pedig kerek számban 400 millió font, tehát dollárokban 1,7 milliárd. Oskar Wassermann, mint a két fuzionált német bank vezére, tehát elég közel jutott Anglia és Amerika legnagyobb bankjához. Egyelőre lezárult a Berlin által nagy érdeklődéssel kísért párbaj Jakob Goldschmidt és Oskar Wassermann között, a régi tekintélyek győzelmével és az új energiák csatavesztésével, ha ugyan lehet csatavesztésről beszélni. A Disconto Gesellschaft legyőzése után a Deutsche Bank nem sokáig örülhetett az elsőségnek, mert a berlini pénzpiacon felmerült egy olyan nyugtalanítóan tehetséges ember, mint Jakob Goldschmidt és új tempót kezdett diktálni. Jövevénynek igazán nem lehet nevezni a német pénzpiac legerősebb temperamentumát és Rathenau elmúlása óta legcsillogóbb szónokát, mivel rokonsága egészen a Rothschild-családig ágazik el. De egy aránylag szerény magánbank élén indult el Goldschmidt, a háború alatt szélesítette ki sokszorosára üzleti tevékenységét, azután átvette a Darmstädter Bank egyik nagy részvénycsomagjával a bank vezetését és létrehozta a fúziót a Darmstädter Bank és a Nationalbank között. Danat a rövidített neve az új banknak, amely több, mint 2,1 milliárd márka idegen tőkét kezel, tehát közel 3 milliárd pengőt akkor, amikor a 14 legnagyobb magyar pénzintézet ,összevéve még nem jutott el a másfél milliárdhoz. Goldschmidt tehát veszedelmesen közel járt a Deutsche Bank által tartott pozícióhoz és hónapok óta kísértett az a hír, hogy Goldschmidt már előkészítette a fúziót az egyik vagy a másik nagy német pénzintézettel, hogy a Deutsche Bank elé kerüljön. Mivel pedig Oskar Wassermann ezt mégsem engedhette meg, a múlt héten bekövetkezett a váratlan, hatásos színpadi fordulat. 100 igazgatósági tagja van a két fuzionált nagybanknak és ezek közül mindössze négyen vettek részt a fúziós tárgyalásokon, amelyek teljes titokban maradtak a másik 105 igazgatósági tag előtt is. A sok kényes személyi kérdést bajos lett volna megoldani másként, mint a befejezett tények taktikájával. A mulatságos csak az, hogy a négy beavatott úr közül az egyik, dr Kehl, a német gyáriparosok szövetségében tíz nap előtt előadást tartott és majdnem nyíltan bejelentette a nagy eseményt. Úgy látszik azonban, hogy a bankok világában is és nem csupán a diplomáciában, az igazság bevallása a legjobb módszer az érdekeltek félrevezetésére. Senki nem vont le gyakorlati konzekvenciákat dr Kehl „elméleti“ tételeiből és a titok csakugyan titok maradt, egészen addig, amíg Wassermann nem állott elő a nagy meglepetéssel. 21.000 tisztviselője van a két intézetnek és ezekből a Disconto Gesellschaft tisztviselői közül fogják háromezren állásukat elveszteni. Amint egész vonalon a Deutsche Bank szempontjai és érdekei érvényesültek a fúziónál, amint nem lehet vitás, hogy Oskar Wassermann fog diktátori hatalommal intézkedni a Disconto Gesellschaft tőkéi fölött is. Így köszörülődött ki az a néhány csorba, amely az elmúlt évek alatt érte a Deutsche Bank tevékenységét. A német automobiliparban vállalt érdekeltségek nem voltak szerencsések, a Deutsche Bank bizalmi embere teljes csődöt mondott és az érdekeltségek felszámolása igen kínos körülmények között játszódott le, elég érzékeny veszteségekkel. A koncentráció kiépítése helyett csak zavarokat és nehézségeket támasztott itt a Deutsche Bank beavatkozása. Még nagyobb kudarccal járt a Deutsche Bank kísérlete a német filmipar összefogására. Wassermann kénytelen volt súlyosan lebélyegezni a legnagyobb német filmvállalat hatalmas alaptőkéjét, igen nagy veszteségeket vállalt át a bank számlájára és megkönnyebbülve adta oda egy karéj vajaskenyérért a filmvállalatot a Hupenberg-csoportnak, pedig a német nemzeti párt diktátorának céljai eléggé ellenkeznek a Deutsche Bank politikájával. Az ilyen balesetek azonban nem változtatnak azokon a pozíciókon, amelyeket a német nehéziparban és főleg a német elektróiparban foglal el a Deutsche Bank. Hiába, a Rathenau-család hagyatéka nagy örökség. Viszont a fúzió sem változtat azon, hogy Walter Rathneau vértanú halála óta Jakob Goldschmidt a német gazdasági élet legerősebb embere, nem csupán akkor, ha beszél, de akkor is, ha cselekszik. Goldschmidt ellen idáig nem lehet felhozni olyan baleseteket, amilyeneket csak nagy áldozatok árán „temetett el“ a Deutsche Bank. A német pénzpiacnak bizonyára Wassermann a legnagyobb bank-bürokratája, de megvannak benne a bürokrata-képességek hátrányai is. December végével nyugalomba vonul az öreg Fürstenberg, a Handelsgesellschaft vezérigazgatója, és akkor ez a régi pénzintézet alighanem beleolvad Goldschmidt bankjába, negyedfél milliárd márkára emelve a legérdekesebb német bankár mögé csoportosult tőkét. De akármint fordulnak is a dolgok, Goldschmidt az igazi, erős tehetség jogán holnap és holnapután bizonyára ugyanolyan sikereket fog elérni a német gazdasági életben, amilyeneket elért tegnap és tegnapelőtt. Nem szólva nagyon titkolt és nagyon hasznos politikai szerepéről. Wassermann adminisztrál, és Goldschmidt az építés embere, az intuitív tehetség a német bankok világában. (f. fr) Central-Szállodai Wien, H„ Taborstrasse 8/a. T. R. 45-3-88. S Magyar talajdanos arcraílyzet 150 szoba, hldee mc’c*vízzel, központi tűtra el 6s telefon rain t 'len szobában. Magyar konyha A hirreésre hivatkozó magyarok 10% ár kedvezményt kapnak Szoba- wjflfjl* árak: S 5-től fölfelé I JflHjj a nemesi családban a kiválóságot és a régi származást, a Philips név a rádiócsövekben pedig a hangtisztaságot és hangerőt jelenti. Rádiócső vásárlásnál vigyázzon mindig a Philips névre és a cső jelzésére, mely egy betűből és számokból álL PHILIPS E 442 nagyfrequenciájú erősítő. PHILIPS E 424 Detektor, PHILIPS B vagy C 443 végerősítő csövek garantálják a készülék érzékenységét, hangerejét és hangtisztaságát. Ezen csövek alkotják a váltóáramú csodacsöveket. A „Címer” kérje mindég és mindenütt PHILIPS VÁLTÓÁRAMÚ CSODACSÖVEKET Az angol rádió sikeres kísérlete képátvitellel Londonból jelentik. Hétfőn este kísérletezett először nyilvánosan az angol rádiótársaság a képátvitellel. Egyelőre a képeket és a hallható műsort különböző hullámhosszon és különböző időben adták le. Azok az előfizetők, akiknek nincs látókészülékük, a képátvitel alatt gyengébb zörejt hallottak. A képek körülbelül 8 hüvelyknyi átmérőjű tükörben jelentek meg, amelyeket egyszerre 4—5 személy nézhet. Egyszerre csak egy arc vagy ábra jelenhetik meg a tükörben, de szó van javított készülékekről, amelyek nagyobb tükrök segítségével bonyolultabb képeket is közvetíthetnek és pedig eredeti színekben. A kúria megünnepelte Ráth Zsigmond ötvenéves bírói jubileumát A kúria hétfő délelőtt tíz órakor Juhász Andor kúriai elnök elnöklésével teljes ülést tartott, amelynek egyetlen tárgya a nyugalomba vonuló Ráth Zsigmond kúriai másodelnök ötvenéves bírói működésének méltatása volt. A teljes ülésen részt vett a koronaügyészség, Vargha Ferenc koronaügyész, az ítélőtábla Degri Miklós táblai elnök és a főügyészség Dabasi Halász Lajos főügyész vezetésével, valamit jelen volt a teljes ülésen a Kúria teljes bírói kara. A teljes ülés megnyitása után Juhász Andor meleg szavakkal üdvözölte a jubilánst. Az egész bírói és ügyészi testület — mondotta — őszinte tisztelettel és ragaszkodással kíséri ezt a nevezetes évfordulót, amely a bírói függetlenséget biztosító tevékenység folytán stílszerű, de rendkívül fájdalmas befejezést nyert. Fájdalommal látjuk excellenciáinak távozását ebből a főbírói székből s tisztelettel és szeretettel fogjuk megőrizni példaadó, értékes működésének emlékét. Ezzel átnyújtotta Juhász elnök a jubilánsnak a kormányzó kitüntetését, az elsőosztályú magyar érdemkeresztet, amit Ráth Zsigmond meghatottan vett át. — Meleg szívvel fogadom — mondotta — a kormányzó kitüntetését. Amikor ezzel a fényes érdemkereszttel nyugalomba kell vonulnom erről a helyről és utoljára tekintek végig a kiváló testületen, oly nagy elfogultság száll meg, hogy csak annak a mélységes hálának tudok kifejezést adni, amelyet a Mindenható iránt érzek, aki erőt adott nekem nehéz feladatom teljesítéséhez. Hálával gondolok a nagy elődök szellemére, akik megmutatták azt az utat, amelyen haladnom kell. Nagy hálával gondolok a kormányzóra, akinek a kitüntetése az egész bírói karnak szól. Hálával gondolok a kúria elnökére, aki együttműködésünk alatt barátságával tünteetett ki és nehéz munkámban támogatott. Be kell vallanom, hogy nehéz szívvel hagyom itt ezt a helyet, ahol egy egész emberöltöt töltöttem el, ahol egyetlen célom volt, hogy jót tegyek embertársaimmal. Tartsanak meg szeretetükben és jó emlékezetükben. PHILIPS SSL CHIffllRfl SEKK IgM legelőnyösebb feltételekkel szállítja 1929 oEtofier T. 5 Rasputin leánya Budapesten A világháború alatti Oroszország híres Rasputinjának a leánya, Rasputin Grigorijevna Matrojna vasárnap Budapestre érkezett. A sztarec leánya is — mint oly sokan — elhagyta Szovjet-Oroszországot, hogy a nagyvilágban harcoljon a megérkezésért. Párizsba került, ahol mint tárnyosnő lépett fel. Budapestre is szerződése szólította. Legközelebb ugyanis a magyar fővárosban kezdi meg vendégszereplését.