Magyar Hirlap, 1933. december (43. évfolyam, 273-296. szám)

1933-12-01 / 273. szám

2 1933 december T. HÍRLAP ság áttér az egyes fejezetek és a benyújtott indítványok fölötti szavazásra. Kabakovics József tiltakozott ez ellen és rámutatott arra, hogy a törvény hatórás illéseket ír elő. A vita során különben is többször meghosszabbították a tanácskozási időt. A törvény nem tiltja el a hosszabbí­tást és így nem találja indokoltnak, hogy az elnök ragaszkodjon a törvény betűihez. A közgyűlés többsége az elnök javaslatát fogadta el és azután közel SO0 indítvány sorsa fölött döntöttek. A benyújtott 300 indítvány közül nyol­cat elfogadtak, a többit petdig vagy elvetettek vagy pedig véleményezés végett kiadták a polgármes­ternek. A közgyűlés többsége az egyes feje­zeteket részleteiben is megszavazta és ezzel a közgyűlés éj­fél után véget ért. ­Gömbös Gyula miniszterelnök és Kállay földművelésügyi miniszter hiazaérkezett az ausztriai vadászatról Dolffuss kancellár magyarul búcsúzott el vendégeitől Gömbös Gyula miniszterelnök és Kállay Miklós földművelésügyi miniszter csütörtök est­e 10 órakor a bécsi gyorsvonattal a keleti pályaudvaron hazaérkeztek az ausztriai va­dászatról. A két államférfi délután öt óra­kor indult el Bécsből és búcsúztatásukra a pályaudvaron megjelent Dollfuss kancellár is, aki a vonat indulásáig beszélgetett a ma­gyar vendégekkel, akiktől így búcsúzott el: Alasszolgája! A bécsi gyorsvonat menetrendszerű pon­tossággal, tíz óra előtt néhány perccel érke­zett be a keleti pályaudvarra, ahol a minisz­terelnököt és a földművelésügyi miniszter, Szenn Ottó MÁV elnökhelyettes, Bogyós János üzletvezető, Kuntze Hermann osztrák követség­ tanácsos és az osztrák követség több tagja, valamint Antal István, a minisz­terelnökségi sajtóosztály vezetője és Mécset András várták. Gömbös Gyula és Kállay Miklós az egyik elsőosztályú fenntartott sza­kaszból szállt ki. Mindketten vadászruhában, vidáman fogadták a megjelentek üdvözlését. Az újságírók nyomban körülvették a mi­niszterelnököt, aki mosolyogva mondotta: — Nagyon kedves az uraktól, hogy kijöt­tek elém, de nincs semmi mondanivalóm, mert mint magánember voltam Ausztriában, nem pedig mint politikus. Vadászni voltam és a vadászat nagyon szépen sikerült. Az újságírók több kérdést tettek fel a miniszterelnöknek, aki végül is, mielőtt ko­csijába szállt volna, ezeket mondotta: — Hát természetesen, folyton nem zergőz­­tünk. Nagyon meg vagyok elégedve, mert alkalmam volt a kancellár úrral a két orszá­got közösen érdeklő ügyeket ismét megtár­gyalni. A miniszterelnök ezután Antal Istvánnal és Mecsér Andrással együtt autójával laká­sára hajlatott. Az újságírók a földművelésügyi minisz­tert is megkérdezték, aki szintén igen derű­sen és jókedvűen felelt: — Kitűnően éreztük magunkat, jól szóra­koztunk és természetesen aktuális kérdések­ről beszélgettünk is. Herczeg Ferenc is részt vett a Kiss József­­emlékünnepen ünnepélyes rendek között, rendkívül kegye­letes hangulatban folyt le a pesti izr. hitközség Kiss József-em­lék­ünnepe, amelyet a költő szü­letésének 90. évfordulója alkalmából rendeztek csütörtökön délután a Coldmark-teremben. A közönség soraiban ott volt Herczeg Ferenc, va­lamint Stern Samo vezetésével az izraelita hit­község számos elöljárója. Megjelent az emlék­ünnepélyen Kiss József családja is. A bevezetőbeszédet dr Barna Károly hitköz­ségi elöljáró mondotta, aki kegyeletes szavak­kal hódolt a nagy költe emlékének. Utána trollért Lili szavalta el nagy sikerrel a költö néhány örökszép költeményét. Dr Bubinyi Mó­zes ünnepi előadást tartott a­ halhatatlan em­lékű költőről. Az érdekes és irodalomtörténeti szempontból is értékes előadásban Kiss József költői, szerkesztői és emberi portréját rajzolta meg. Az előadó az Irodalomtörténész pontos adataival, az esztétikus finom és választékos ízlésével írta meg tanulmányát, kiemelve benne a költő izzó magyarságát, megemlítve jelentő­ségét a magyar irodalomtörténetben, amikor a Hét című folyóiratával új utak felé vezette a köréje sereglő­­rókát. Dr Rubingl Mózes nagy tetszéssel fogadott előadása után Beregi Oszkár lépett a pódiumra. Kiss József három költeményét szavalta el és a közönség lelkesen megtapsolta a művészt. A Vatikán és a szovjet elismerésének ügye Tárgyalni fog-e Litvinov Rómában az egyház magas méltóságaival ? Londonból jelentik. A Daily Telegraph diplomáciai levelezője Litvinov római láto­gatásával foglalkozik. Lehetetlennek tartja, hogy akár a pápa, akár a Szentszék államtitkára fogadja a szovjet külügyi népbiztosát, de nincs kizárva, hogy az olasz diplomácia szokott ügyességével kísérletet tesz majd, hogy helyreállítsa a formaszerű érintkezést Litvinov és bizonyos magas egyházi méltó­ságok között. Ennek az volna az előfeltétele, hogy Litvinov biztosítsa Mussolinit, hogy a EZÜST FELHŐ EGY SZÍNÉSZNŐ, EGY AUTÓ ÉS EGY BANK REGÉNYE 32 Írta: KATRIN HOLLAND Fordította: BALASSA EMEL És csak a pillanat hiányzott, hogy megtegye. Egy ak­i­ észrevehető kis mozdulat a kormány­keréken, egy kis balrahajlás, éppen csak annyi, hogy a másiknak helyet adjon az előzéshez.­­• Különben — mondta magában Sylvester Holl —, három éven keresztül mindig győztem Semmi okom sincs, hogy elajándékozzam a di­csőséget. — De nagyon jól érezte, hogy nem a hiúsága miatt feszíti meg gépének minden ere­jét, hanem valami egyébért teszi: arra az asz­­szonyra gondolt, akit szeret. Ne diadalmaskod­jék Daniló századszor is az asszony fölött. Elsőnek futott be a célba. * Daniló és Péter egészen természetesnek talál­ták, hogy Polly is ott van, bár egyelőre nem törődtek vele. Mindkettőjüket nagy embergyűrű fogta körül, kérdésekkel ostromolták őket és el­halmozták lelkes üdvözlésekkel. Volt itt a többi között egy úr, aki majdnem kitépte Daniló karját, amint a kezét szoron- * gatta, egyre csak azt hajtogatta, hogy „mesés, mesés" és közben a másik kezével lelkesen ve­regette Daniló vállát. — Ne tárgyaljon senkivel, mielőtt velünk nem beszélt Jöjjön fel rögtön holnap hozzánk az irodába, elintézzük a dolgot Természetesen megvásároljuk a szabadalmát. Ember, hiszen ez csodá­latos. Ez az úr volt a vezérigazgatója annak a gyár­nak, ahol valamikor Daniló dolgozott. Péter ezalatt unottan hallgatta valami kövér­kés kis emberke ajánlatát. Ez ragyogó szerző­dést kínált neki, ha beáll a céghez versenyző­nek. — De fiatalember, hát fogadja el, ne álljon itt, mint valami sóbálvány, szóljon már egy szót! — avatkozott a beszélgetésbe egy mozgékony, so­vány kis emberke. — Maga született autóver­senyző! Ragadja meg két kézzel az alkalmat, hi­szen szédületes karriert kínálunk magának. Anton Blum volt, az autóskörökben elismert menedzser, Péter dacosan vetette fel a fejét. Rosszkedvű­nek látszott. —­ Igen, igen — szólalt meg szórakozottan —, majd holnap beszélünk róla. Hogyne, igen, a címemet? Tessék. Természetesen, holnap... És végre odamerészkedett Daniléhoz: — Bocsáss meg, öreg Dán, bocsáss meg. Daniló úgy bámult rá, mintha Uthoff félre­beszélne. — Az istenért, megbolondultál, hogy bocsána­tot kérsz? Köszönöm neked, Péter, fiacskám. Kint vagyunk a nyomorból, örökre kint va­gyunk. Csodálatosan vezettél! — Csodálatosan — ismételte keserűen Péter. — Holt igen, de nem én. —­ Na és? — vetette ellene Daniló és rá­bámult. — Egészen mindegy, nem jelent sem­mit. A fődolog, hogy a kocsink bírta, defekt nél­kül, minden baj nélkül. A többi mellékes. — Azt hiszed? — elégedetlenkedett Péter olyan arckifejezéssel, amit Daniló még sohase vett rajta észre. A vonásai szenvedélyesek, da­cosak voltak, mint valami csökönyös gyereké.­­— Majd megmutatom nekik, hogy tudok any­­nyit, mint Sylvester Holl. Nem leszek többé taxi­sofőr. — Nincs is szükséged reá — válaszolt Daniló és még mindig értelmetlenül bámulta Pétert. Nem tudta, mire akar Uthoff kilyukadni. — Vedd úgy, hogy az „Ezüst Felhő“-t már meg is vásárolták. Egész biztosan még ezen a h­éten kötünk olyan megállapodást, amely alaposan megváltoztatja anyagi helyzetünket. Egy pillanatra felragyogott Péter szeme. — Isteni, Dán, isteni! De nincs szükségem tovább a segítségedre. Danilo meghökkent. Péter lassan folytatta: — Valószínűleg elfogadom Blum ajánlatát és felcsapolt versenyzőnek. —■ Péter... — hebegte Paulina és ijedtségében nem talált szavakat. Daniló a lányhoz fordult: — Hadd ezt a tökfilket, hadd csak Polly. Kissé fejébe szállt az egész, a fényképészek, az újságírók, meg minden egyéb. És közben meg­­feledkezett a legfontosabbról, az új, robbanás­mentes motorról. A lány megértően mosolygott. De Péter szótlanul rázta a fejét. Az „Ezüst Felhő" csak eszköz lett, eszköze személyes sike­rének. $2 — Megígértem Blumnak, hogy a klubházban megvárom. Nincs kifogástok ellene? És Péter meg se várta a választ, hanem hosszú, türelmetlen lépésekkel megindult. Paulina otthagyta Dani­ót és Péter után sie­tett. — Mondd, Péter... ugye csak tréfálsz? — kérdezte Paulina. A férfi a lány felé fordította arcát és meglassí­totta lépteit. A szeme fénylett. — Polly, kimondhatatlanul, leírhatatlanul gyönyörű volt ez ma. — Egészen megfeledkezel a veszélyről. Azt hiszed, hogy Holl vagy Bertrand, vagy bánom is én, hogyan hívják őket, nem fognak egyszer szerencsétlenül járni? — Ezt te nem érted, nem is értheted. Talán... bizonyára a veszély tudata ez... a veszély, amelyben végre érzi az ember, hogy él, hogy ... Paulina elsápadt és hirtelen őszinteséggel tört ki belőle: —­ Dehát ez oktalanság, fiam ... — Nem kellek már neki? — villant fel a lány­ban. — Egészen betölti az újdonság izgalma? A „Fehér Felhő“-ből ellenség, legyőzhetetlen vetélytárs lett — Úgy érzem — hebegte a lány és közben nem mert Péterre nézni —, nem bírnám el­viselni, hogy állandó veszedelemben tudjalak. —­ Diadalra kell vinnem az „Ezüst Felhő“-t Daniló utólérte őket. Kitört belőle: — Nevetséges hiúság! Nem éri meg, hogy az ember az életét kockáztassa. Megbolondultál! Kedve lett volna Pétert megpofozni, hogy észretérítse. — Ide figyelj! — és izgatottan félretolta Pollyt. — Kérj tőlem, amit akarsz. Meg akarják venni a szabadalmat... Néhány engedélyt ki­kötök magamnak. Az előlegből fulia néhány gondtalan hónapra, amíg az „Ezüst Felhő"-ből pompás Üzlet lesz. Egészen biztos, hogy a gyár­nál is szerezhetek számodra valami jó állást. A férfi azonnal megértette és arcára gyöngéd, bölcs mosoly ült. Gyors, megértő pillantást vetett Pollyra, úgy tett, mintha nem venné észre Péter tagadó moz­dulatát és tovább folytatta. A legkülömb ajánla­tokat tette ennek a megszédült fiúnak, a legszebb színekkel festette eléje a biztos, nyugodt jövőt. Pétert azonban új szenvedélye­ egészen elragadta és megközelíthetetlenné tette. Cefolytattuki Péntek szovjet valamennyi vallásnak megadja a szabad istentisztelet jogát, amelyet legelső alkalommal az Egyesült Államok alattvalói­­nak adott meg a Litvinov—Roosevelt-féle egyezménnyel. Eddig főként a vallásszabad­­ság megtagadása és a keresztények üldözése volt a legfőbb akadálya annak, hogy a Szentszék elismerje a szovjetet, mert egyéb­ként a Vatikán teljesen közömbös a külön­böző államok belső politikai berendezkedése iránt. A római lapok közük a Conte di Savoya óceán­járó fedélzetéről: A szovjet­ delegáció a legnagyobb figyelemmel kíséri a küszö­bönálló Mussolini—Litivi­nov-találkozóval fog­lalkozó sajtóvéleményeket. A szovjet dele­­gáció ugyan a legnagyobb tartózkodással beszél a római tárgyalások lényegéről, mégis hangsúlyozza, hogy Moszkva elveinek megfelelően. Litvinov a legnagyobb örömmel fo­gadja mindazokat a javaslatokat és kezdeményezéseket, amelyek eredmé­nyes leszerelésre és az európai nagy­hatalmak közeledésére irányulnak. Litvinov egyébként Rómában a szovjet­­nagykövetségen száll meg és már elfogadta Breckinridge­ Long amerikai nagykövet meg­hívását a nagykövetségen tartandó estélyre. Litvinov egyébként a Conte di Savora fe­délzeten Gibraltárba érkezett Szombaton érkezik Nápolyba és onnan egyenesen Ró­mába utazik. A végeladá­sokat és üzleti hirdetéseket szab­ályozó 1933:XVII. t.­c. életbeléptetése A kereskedők régi kívánságát valósította meg a magyar törvényhozás, midőn ez év nyarán megalkotta az 1933:XVII. törvény.­cikket, amely a végeladásokkal űzött vissza­­­élések megakadályozását és az áruk kiáru­sítására vonatkozó üzlethirdetéseket szabá­lyozza. Most a kereskedelemügyi miniszter kiadta ennek a törvénynek végrehajtási uta­sítását, amely a Budapesti Közlöny pénteki számában jelenik meg és a törvényt 1034 január elsejével lépteti életbe. Erős havazás Svájcban Bernből jeleni­k. Múlt éjszaka Genfben és a nyugati Svájc több más helyén annyi hó hullott, hogy a kocsiforgalomban átme­netileg nehézségeket okozott. A távbeszélő­­forgalomban is zavarok voltak, í

Next