Magyar Hírlap, 1971. január (4. évfolyam, 1-31. szám)

1971-01-14 / 14. szám

­ 1971. JANUÁR 1.. CSÜTÖRTÖK KUITORA - MŰVÉSZET Magyar Hírlap Baráti országok kultúrája­­ Budapesten Az idén is gazdag programmal várják­ az érdeklődőket a baráti országok­ buda­pesti kulturális központjai. A Bolgár Kul­túra — mint Nino Nikolov igazgató el­mondotta — klubot alakít a Magyaror­szágon tanuló bolgár fiatalok és bolgár szakos magyar diákok számára. Készül­nek a bulgarista fordítók munkásságát bemutató gyűjtemények kiadására. Ter­vezik egy évkönyv kiadását, amely Bu­dapesten magyarul, Szófiában pedig bol­gárul jelenik majd meg, s rendszeresen beszámol a­­két ország kulturális kapcso­latainak fejlődéséről A budapesti Csehszlovák Kultúra már­ciusban lesz 20 éves, ebből az alkalom­ból a pozsonyi Nemzeti Színház szólistái vendégszerepelnek — jelentette be Jan Goethe igazgató. Február 24-ről, a cseh­szlovák-magyar kulturális­­egyezmény aláírásának 10. évfordulójáról egyhónapos rendezvénysorozattal emlékeznek meg. A Lengyel­ Kultúra e hó második felé­ben Varsói napok Budapesten címmel rendez színes, szórakoztató sorozatot — tájékoztatott Stanislaw A. Sobacki igaz­gató. Varsó felszabadulásának 26. év­fordulóján a Fővárosi Művelődési Házban lengyel költői est lesz. Az év során A. Wajda hét filmjén kívül mintegy félszáz lengyel filmújdonságot mutatnak be. Az NDK kulturális és tájékoztató inté­zete új, modern épületében — egyebek között — Dürer születésének 500. év­fordulója alkalmából nyit májusban re­produkciós kiállítást, továbbá amatőr képzőművészköröket mutat be. Heribert Reisenweber igazgató elmondotta még: központjuk megrendezi a két ország tu­dományos szakembereinek ankétjait, be­mutatja a magyar érdeklődőknek a Ro­botron 300 nevű NDK számítógépet. (új filmek p.\\ 01 \ Riport, művészet, kaland EMBERÖLÉSSEL VÁDOLVA. A hajdani kitűnő szovjet operatőr, Mihail Romm munkatársa, Borisz Volcsek, aki a hat­vanas években áttért a rendezésre, ez­úttal iránydrámával lép a magyar nézők elé. Filmjének alaptémája voltaképpen napihírnyi: verekedés közben részeg, su­­hancok megölnek egy 17 esztendős gim­nazistát, aki a vele üldögélő leány védel­mében fogadta el a nyilvánvaló kihí­vást. A­ történet a maga teljességében a bí­­róságon bomlik ki. Tanúvallomások hangzanak el, az ügyész kérdez, a vád­lottak felelnek, a védők szeretnék az enyhítő körülményeket fellelni. S közben mind teljesebbé válik a kép: kiderül, hogy itt voltaképpen egy folyamat befe­jező aktusa zajlik. Feltárul az út, ame­lyen a négy vádlott — részben a maguk hibájából, részben rosszul értelmezett szülői szeretet s a környezet közönye miatt — idáig jutott Éles és egyvonalú a kép. Leonyid Ag­­ranovics, a forgatókönyv írója inkább aláhúz, mint árnyal. Nem a jellemeket próbálja egyéníteni, hanem a jelenséget, mint a társadalmunktól idegen vissza­taszító rákfenét leplezi le, a maga riasz­tó mivoltában. A film riportszinten, néhol publicisz­tikusan kívánja az érzelmeket felkelte­ni. Borisz Volosek tehetségét dicséri, hogy ez kétségtelenül sikerül is. Hatásos mun­ka ez a film, jelenetei gondosan szer­kesztettek, cselekménye pergő, a figyel­met lekötő. Célja, hogy a garázdaságot, a huliganizmust filmszerű eszközökkel kipellengérezze, elítélje. A film felvételeit V. Makarovval együttműködve ugyancsak Borisz Vol­­csek készítette. Színészei korrektül tol­mácsolják feladatukat, csupán a négy vádlott hajba kapása mesterkélt. 1 vfgJKbziATÉK. Némileg zavarba ejtő Kr­i'W Czysztof Zanussi első nagy­játékfilmje. A vj lengyel sajtó úgy ünnepelte a Kristály­­struktúrát (ez volt az eredeti cím), mint az 1969-es esztendő legjobb produkció­ját. Ami Zanussi rendezői kvalitásait és Trefán Matyjaszkiewicz operatőri telje­sítményét illeti, az elismerés valóban in­dokolt. A fiatal művész igazán mestere a hangulatoknak, s munkatársával em­lékezetesen szép beállításokban ábrázol­ja Jan és felesége, Anna falusi magá­nyát Vitánk Krzysztof Zanussival nem is annyira mint rendezővel van, hanem mint a forgatókönyv írójával. A történet ugyanis, amelyet előad, meglehetősen motiválatlannak tűnik. Két életformát állít szembe egymással: a sikeres, de felszínes Marekét és a mélyen érző, gon­dolkodó, de visszahúzódó Janét. Hajdan jó barátok voltak, s mindketten a város­ban éltek, a tudomány útját járták. Utóbb Jan egy kis faluba költözött a meteorológiai megfigyelőállomást kezel­ni. A film nem indokolja, miért fordí­tott hátat Jan a világnak, s azt sem, hogy ha már ezt választotta és belesi­mult , lassan bele is szürkült — ebbe az életformába, miért akarná hajdani professzora visszavinni a tudományos életbe (holott már Jan azokat a mate­matikai műveleteket is elfelejtette, ame­lyeket a harmadik évfolyamon tanultak). Az egyenlet ismeretlenjei nem oldódnak meg. Annyi azonban világos, hol Za­nussi szíve kétségtelenül Janhoz és fele­­ségéhez, a kis tanítónőhöz húz. A film cselekménye csehovi szélesség­gel hömpölyög. Tulajdonképpen nem történik benne semmi, legfeljebb annyi, hogy a két barát szembenéz egymással, és Jan nem enged a hírnév, a város csábításának. Marad továbbra is a saját kis világában, ahol kedves könyveit ol­vasgathatja, filozofálhat, élvezheti a ter­mészet szépségét, örülhet feleség sze­relmének, bíbelődhet apró semmiségek­kel, s nézheti azt a valódi, de jelképnek is beillő havas csúcsot, amelyre már bi­zonnyal nem fog feljutni. A három színész: Jan Myslowicz (Jan), Jan Zarnecki (Marek) és a sajátos egyé­niségű Barbara Wrzesinska (Anna) ter­mészetes játékukkal hitelessé teszik a kamaradrámát A filmet, amelyet 20-án mutatnak be a Puskinban, mindezek alapján csak a művészfilmek kedvelőinek ajánlhatjuk. IDEGEN A COWBOYOK KÖZÖTT. Min­den bizonnyal annál nagyobb lesz a tá­bora ennek az immár tizenkét esztendős színes, kétrészes, szélesvásznú cowboy­­históriának. Közönségsikerét a műfajon kívül a parádés szereposztás indokolja. Hősei között olyan ismert művészeket találunk, mint „őfelsége kapitányaként” a tévében is látott Gregory Peck (James Mackay), az 1948-as angol film felejthe­tetlen Oféliája, Jean Simmons (Julies Maragon), az egykor nagy­­­port felvert Baby Doll címszereplőnője, Caroll Baker (Patrícia Terris) és Charlton Heston (Steve Leech), de kitűnő jellemábrázoló a nálunk kevéssé ismert Burl Ives is. A filmet a Corvinban az elmúlt héten bemutatott Funny girl készítője, Wyl- Ham Wyler rendezte, akinek kisujjában van a kalandtörténetek forgatási siker­receptje is. A cselekmény magától értetődően nem nélkülözi a nagy lovasvágtákat, a dörgő fegyvereket és a festői tájakat. S ebben a műfajban mi egyebet kívánhatunk­? Ábel Péter Minden végző általános iskolás tovább tanulhat Jutalom, prémium a szakmunkástanulóknak Az idén 19 ezer kisdiák fejezi be tanul­­mányait a budapesti általános iskolákban. Az 1971—72-es tanév tervszámai azt mu­tatják, hogy kivétel nélkül mindegyikük tovább tanulhat valamilyen formában. A fővárosi gimnáziumok 6000, a szakközép­­iskolák 7800, a gép- és gyorsíró iskolák 1300 első osztályos növendéket vesznek fel, a szakmunkásképző intézetek pedig 20 ezernél több fiatalt várnak. A gimnáziu­mokban az általános ismereteket nyújtó osztályokon kívül szakosított tantervű osztályok is nyílnak. A szakközépiskolások tanéve egy hó­nappal hosszabb lesz, mint a gimnáziu­mokban, mert a nyári időszakban a ta­nulók 2—4 hetes, összefüggő szakmai gyakorlatot végeznek. A szakmunkáskép­zésben a tanulóbér eltörlése után egysége­sen érvényesül az új ösztöndíjrendszer. A minderről most megjelent végrehaj­tási rendelet bővíti a tanulók anyagi ösz­tönzésének formáit, lehetőséget nyújt az ösztöndíjon és a teljesítménybérein felül jutalom, prémium fizetésére is. Gazdag program a 700 éves Győr ünnepén Várossá nyilvánításának 700. évfordu­lóját ünnepli az idén Győr. A jubileumi ünnepségsorozatot három szakaszosra tervezik. A március 28-ig tartó első sza­kasz kiemelkedő eseménye lesz a január 17-i díszünnepség, Bartók Béla utolsó győri hangversenyének emlékezetére. Eb­ből az alkalomból a nagy zeneköl­tő mun­kásságáról dr. Ortutay Gyula akadémikus tart előadást; a hangverseny színhelyén, a Kisfaludy Színháznál pedig emléktáblát lepleznek le. . Az ünnepségek második szakasza a Győr felszabadulásának évfordulóján tartandó ünnepi tanácsüléssel kezdődik, amelyen felolvassák az 1271-ben kelt, várossá nyilvánító királyi oklevelet és át­adják a Pro urbe kitüntetéseket. A Xan­­tus János Múzeumban várostörténeti ki­állítás nyílik, este bemutatják Halmos László zeneszerző Óda Győrhöz című oratóriumát Áprilisban országos nyelv­­tudományi tanácskozás lesz Győrött és megrendezik a hagyományos Szép ma­gyar beszéd vetélkedő országos döntőjét Az augusztus 20-ával kezdődő harma­dik szakaszban felavatják­­a jubileumi emlékművet és átadják az új városköz­pontot Ide figyeljetek, gyerekek!­"HÍM A Vidám Színpad kabaréja a legkisebbeknek ! Egy pályája delel­őj­én álló színésznő, Ruttkai Éva nemrégiben több nyilatko­zatában is igen szívesen emlékezett visz­­sza arra a tényre, hogy pályáját — alig több mint háromévesen — Lakner Arthur hajdani gyermekszínházában kezdte el. Kishegyi Árpád, a kitűnő ope­­rabuffó, a művészi útját felvázoló mi­napi tévéműsorban már a színház haj­dani állandó figuráit is megidézte, hogy pályakezdésének hangulati motívumait érzékeltetni tudja. A harmincas-negyve­­­­nes években működő és akkoriban rop­pant népszerű Lakner-színház munkájá­nak elemző kritikai értékelése még várat magára — ahogyan a tö­bbi magánszín­ház munkájának művészi értékéről sem született még alapos elemzés, holott ez elég sürgős volna ahhoz, hogy a két vi­lágháború közötti színháztörténet reális képe kikerekedjék. Ami „Lakner bácsit” illeti, annyi mindenesetre figyelemre méltó, hogy művészi életünk mai derék­hadának számos olyan jeles képviselője van, aki ott indult. Az említetteken kí­vül Galambos Erzsi, Örkényi Éva, Zsol­nay Hédi, Lakatos Gabriella, Pápai Er­zsi, Harkányi Endre, Ruttkai Ottó —, hogy csak az ismertebb neveiket említsük, s azokét, akik idehaza dolgoznak. A lista arra vall, hogy egy hasznát máris re­gisztrálhatjuk ennek a valamikori gye­rekszínháznak: értékeket fedezett fel a magyar színházművészet számára. Mindezt azzal kapcsolatban írtuk le, hogy a Vidám Színpad új vállalkozása, a komoly sikerre esélyes hétvégi gyer­mekkabaré, karakterében erősen utal a Lakner-színházra, azonkívül, hogy szö­vegében is hivatkozik rá, mintegy dekla­ráltan vállalva a jogutódságot. Ennek oka bizonyára az is, hogy az alkotógárda három kulcsembere — a rendező Kalmár Tibor, a táncokat betanító Igaz Lucy és­ a zenét összeállító Ullmann Ottó — szo­ros kapcsolatban állt annak idején a gye­rekszínházzal, ők is ott kezdték. A kap­csolat felismerése és vállalása mégis lényegibb okokra vezethető vissza alig­hanem. A legkisebbek nívós szórakozta­tásának ez a módja — a kabaré- és revü­­elemekre épülő, ifjú színészeket is fel­vonultató gyermekesztrád — az elmúlt húsz évben hiánycikk volt nálunk, s akik most újra meg akarják honosítani, a legjobb ismert hagyományhoz nyúlnak vissza, ami rendelkezésre áll. Újjáteremtették a műsorvezető-mese­­mondó-konferanszié figuráját, akinek az a funkciója, hogy állandó szoros kapcso­latot tartson fenn azzal ez izgő-mozgó ifjú közönséggel, amelynek figyelme, mint ismeretes, oly könnyen szerteszét szala­­dozik. Olykor a nézőtér gyerekseregének megszólaltatásával, olykor egy-egy kis jelenetbe való közvetlen bevonásukkal sikerült elmosni a színészek és nézők közötti merev határt. Az „ellenlábas” szerepében Csala Zsuzsa lépett fel: figu­ráját még bátrabban be lehetett volna építeni a műsorba. A felnőtt szereplők, mellett megjelentek kedves gyerekszíné­szek is: Kalmár Péter, Zsoldos Gábor meg a többiek. A legtehetségesebbnek a kitűnően éneklő tízesztendős Jogi Judit bizonyult: ő volt a műsor sztárja — kis­sé túlzottan is az. Az előadás lelke — amint a címből is gyanítható — az örökifjú Alfonzó volt. Szereplése harsányabb hangokat kevert a műsorba, de ez éppen nem vált annak hátrányára. Annak azonban örültünk volna — ha már egyszer nevét adja a műsorhoz —, hogyha több,eredeti szám­­­­mal jelentkezik, és kevesebbet használ fel jól ismert tréfáiból. Vagy talán egy újszülöttnek? ... Mindent összevetve ez a kellemes zenés-táncos gyermekproduk­ció megajándékozott egy tökéletes „fél­idővel”, és talán a gyerekek észre sem vették, hogy a második részben valame­lyest csökkent az iram. A műfaj újra­­feltámasztásának kísérlete, úgy tűnik,, si­kerrel járt. A gyerekesztrád hajdani megteremtője, Lakner Arthur, 1945-ben a fasizmus áldo­zata lett. Leánya a felszabadulás után csak rövid időre tudta újjáéleszteni a népszerű vállalkozást. Örömmel regiszt­ráljuk most, hogy jelentkeztek művészek, akik azt a hagyományt, ami Lakner bá­csi színházában előremutató és köve­tésre érdemes, tovább akarják vinni. Lukácsy András A MAGYAR HSHISRv/rye/vere W . (^AranyJ^noS javításai Madách Tragédiájában Köztudomású, hogy Madách Imre drá­mai költeménye, Az ember tragédiája Arany János számos apró nyelvi javítá­sával jelent meg 1862. január 16-án. Ezek a tartalmon nem változtattak, de a Tragédia nyelvi formájának mű­­vésziségéhez nagyban hozzájárultak, s így jelentősen elősegítették a mű „közönség­­sikerét”. Mai szóval Aranyt tekinthetjük a könyv „sajtó alá rendezőjének”, akit maga Ma­dách hatalmazott fel az ilyen jellegű vál­toztatásokra, s akinek apró szövegmódo­sításai — a szerző jóváhagyásával — vég­leg benne maradtak Az ember tragédiája szövegében. Arany nagy gonddal küszö­bölte ki a mű nyelvi és verselési döcce­­nőit, a nyomdai levonatokat is ő javította, először hasábosan, azután oldalak szerint tördelve, végül a szemleíveket. A 4140 sor terjedelmű Tragédiának egy 7 soros részletével próbálom bemutatni, mit és hogyan javított Madách művében Arany. A tizenkettedik (phalanster) szín­ben Madách többek között ezt mondatja a tudóssal Ádámnak, az eredeti kézirat szerint: Négyezred év után a­ nap kihűl. Növényeket nem szül többé világunk Ez a négyezred év hát a mienk, Hogy a napot pótolni megtanuljuk Elég idő, hiszem, a tudománynak. Fűtőszerűl kínálkozik a víz, Ez oxidált legtűztartóbb anyag. 1. „Növényeket nem szül többé vilá­gunk." Arany e mondat utolsó szavát na­gyon általánosnak érezhette, s egy ponto­sabb — emberarcúbb — szóval cserélte föl: „Növényeket nem szül többé a föld...” 2. „Elég idő, hiszem, a tudománynak." Madáchnak ebben a sorában — pontosabb­­an: a kiemelt részben — nem jók a jam­busok. Arany úgy tette zengőbbé a sort, hogy az elvont tudomány szót a szemé­lyesebb tudásunk szóalakkal helyettesí­tette: „Elég idő tudásunknak, hiszem." 3. „Fűtpszerűl kínálkozik a víz...” Mi nem tetszhetett ebben a sorban Arany Jánosnak? Először is talán a kissé mester­kélt szórend. Azután, hogy a kínálkozik a víz jóhangzása nem kifogástalan, szótagjai nem eléggé zengők. A kínálko­zik szót nem találta pontosan' ideillőnek. Végül azzal sem lehetett megelégedve, hogy a sor felépítése aránytalan, azaz a két hosszú, négy szótagos szó (fűtő­szerűi, kínálkozik) nem körbezárja, ha­nem — egymás után elnyúlva — ''meg­­előzi a két rövid, egy szótagost (a, víz). Arany így tette pontosabbá és művészib­bé ezt a sort: „Fűtőszerű, a víz ajánlko­zik .. A magyar nyelv értelmező szótára sze­rint az ajánlkozik nemcsak személyre, ha­nem — bár ritkán — dologra is vonat­kozhat; ilyenkor azt jelenti: ’alkalmas­nak, használhatónak mutatkozik, kínál­kozik’. Arany Jánosnak kitűnő magyar nyelv­érzéke volt. Ebben a mondatban jobbnak érezte az ajánlkozik szót, mert nyilván arra gondolt — a falanszterbeli tudós gon­dolatvilágába képzelve magát , hogy e korlátolt tudós vélekedése szerint a víz majd szinte ajánlja, tanácsolja, hogy fűt­­senek vele. A kínálkozik szóban viszont Arany nagyon is b­enne érzi a kínálás fo­galmát, talán ezért nem­ tartja helyénva­lónak ebben a mondatban. Az ember tragédiájának egy más he­lyén nem kifogásolja a kínálkozik hasz­nálatát, mert ott ilyen kapcsolatban for­dul elő: „Vehetne ön vásárfiát nekem, / E szépítőszer mint kínálkozik." Éva mondja ezt Ádámnak a londoni vásárban, a ti­zenegyedik színben. " Dr. Pásztor Emil

Next