Magyar Hírlap, 1974. január (7. évfolyam, 1-30. szám)
1974-01-02 / 1. szám
1974. JANUÁR 2. SZERDA Számuk emelkedik Kalocsán, női fegyencek között Marianosztra kátyús, csöndes utcái, a dombokra kúszó házak mélyen hallgatnak az egykori helyi nevezetességről, a női börtönről. Az emberek sem beszélnek róla, nincs miről, 1949 után új foglyok, férfiak költöztek a nők helyére. A fogalom, amit egykor Márianosztra jelentett, ma Kalocsa, az ottani szigorított börtön és fegyház. 1972-ben 78 040 személy követett el bűncselekményt az ország területén, ebből több mint tizenkétezer esetben nők ültek a vádlottak padján. 15,5 százalék, az előző évihez képest több mint három százalékos emelkedés. A fővárosban még szembetűnőbb a változás, hiszen itt tavaly az elkövetők több mint húsz százaléka volt nő. Az ajtó könnyen nyílik A férfi és a női elkövetők — jogi értelemben vett „tettesekről” van szó, tehát ide tartozik a felbújtó és a bűnsegéd is — aránya a legfrissebb statisztikai adatok tükrében így fest: hivatalos személy elleni erőszak: 1248—143; közveszélyes munkakerülés: 239—194; garázdaság: 4463— 370; üzérkedés: 264—130; emberölés: 282—61; magzatelhajtás: 2—27; erőszakos nemi közösülés: 399—3; rágalmazás és becsületsértés: 1400—1073; testi sértés: 5183—1093; lopás: 5467—969; sikkasztás: 1471—422; csalás: 757—216; rablás: 256— 46. A bűnügyi statisztika szerint tehát a nők sem mind angyalok. A bűncselekmények elkövetésében ugyanis nemcsak abszolút értelemben, de az előfordulás gyakoriságát tekintve is versenyre kelnek a férfiakkal. Sőt, a közveszélyes munkakerülés, az üzérkedés, a rágalmazás, a becsületsértés, a csalás elkövetői között már a nők járnak elöl. Nem szólva a jellegzetesen női bűncselekményekről. Kalocsán a börtön ajtaja a főutcára nyílik. A mutatós épület láttán az avatatlan turista aligha hibázna rá igazi funkciójára, arra, hogy a falak mögött elítélt nők töltik szabadságvesztésüket. A kapu könnyen nyílik, de hátrafordulva észreveszem: a kilincs alatt elektromos zár, belülről fegyveres őr irányítja. Ide a falak mögé nem léphet be akárki. A folyosón elsuhanó arcok többsége egyforma. A statisztika és a rabruha egyaránt uniformizál. Pedig minden kendő alatt más emberi arc, más megbánás, gondolat. Az először botló. Rövid, barna hajú, harminc év körüli nő. Agronómus volt egy termelőszövetkezetben. Két bűntársával 120 ezer forint értékű hízott libát szó szerint elhajtott a „közösből”. Az ellopott libák többségére már előre leszerződtek a földművesszövetkezettel. Az elítélt, aki az imént még a börtönszabályzat szigorú előírásait betartva katonásan kért engedélyt a nevelőtől. Szele Lajosné hadnagytól, most hamisítatlan női mozdulattal veszi le a kendőt és igazítja meg a haját. — Könyvtáros vagyok — kezdi vontatottan a beszélgetést —, különös panaszom igazán nem lehet semmire. De éreztem már jobban is magam. Mindennap hatkor kelünk, félévente egyszer fogadhatunk látogatót. Szégyenli a sikkasztást, talán még jobban, hogy idekerült. — Mihez kezd, ha szabadul? — Visszamegyek a téeszbe. Mint tagot, úgy tudom, nem zártak kikozni. Nem tudtam ellenállni, elindultam az éjszakába. A fegyelmezetlen. Több tucat is akad. A folyosón várnak a fegyelmi tárgyalásra. Rendbontók, hangoskodók, engedetlenek. A fegyelmisek szinte mindig ugyanazok. Középkorú asszony lép a terembe. A fegyelmi lap kiállítói szerint reggel engedély nélkül maradt a hálóteremben. — Kérem, tisztelettel, én megmondtam a zárkaparancsnoknak meg a főtörzs úrnak is, hogy beteg vagyok. A szívem .. . — Az első kihallgatáskor még valami szellemekre hivatkozott — szakítja félbe időben a szóáradatot a börtönparancsnok, Nagy Mihályné őrnagy. — Úgy éljek, tisztelettel, hogy így vélt Este a zárkában azt mondták az asszonyok, hogy éjszaka bejönnek a börtönbe a gyilkos asszonyok férjeinek szellemei. Amikor eloltották a villanyt, elkezdte miril senki dobálni a harisnyáit, hogy már jönnek a szellemek. Ezért nem tudtam elaludni, s reggel ezért kellett ágyban maradnom tisztelettel. A visszaeső. A neve a szakmában „repülős Gizi”. Annak idején repülőgéppel utazott az országban, hogy biztosabb legyen az alibije. Itt bent jól végzi a munkáját, az elmúlt hónapban kétezerhétszáz forintot keresett varrással. Nem is lenne vele kint sem baj, ha nem volna a világon — arany. Hét és fél év — Sok büntetésem volt — mondja, készséggel idézve nacionáléját —, legutóbb 71 márciusában vonultam be. Hét és fél évvel. Kérem én sohasem törtem be. Csak nyitott ajtón át... Legutóbbi szabadulása után Dunaharasztin érezte először, hogy az egyik házba be kell mennie. Értékes ékszereket, devizát, Napóleon aranyakat is talált. A lopássorozat végeredménye ezúttal több min félmillió forint értékű holmi volt. — A tulajdonost is megbüntették, a devizát nem merte jelenteni, de nálam megtalálták — mondja némi elégtétellel. Repülős Gizi ismert személyiség. Népszerű is. Bizonyos körben. Szabadulása percétől vártak rá, hogy visszajön. Viszszajött. — Mi, visszaesők, akik éveket töltünk itt, szabaduláskor úgy vagyunk, mint aki újra tanul járni. Hát persze, hogy akad aki elbotlik. Pedig senki sem szeret itt lenni, ide „hazajárni”. Még az sem, akit három nap múlva hoznak vissza. Ért az aranyhoz, a briliánshoz, de főként azt tudja, hogy kell elcsenni. Szakmai titkairól ritkán beszél ilyen őszintén. — Az arany megtalálásához nem kell különleges képesség, de valamilyen érzék talán igen. Nekem ez megvan. Tudom, hol tartják az emberek a pénzüket A szekrény polcos részében, vagy a modernebbek a „lenyitásban”. Ha a nyári konyhában vannak, a lakás ajtaját nyitva hagyják. Arcok a börtönből. Női arcok. Olyan nőké, akiknek ittléte fejezi ki talán a legjobban a róluk alkotott negatív társadalmi értékítélet lényegét. Nők, akik összeütközésbe kerültek a törvénnyel. De az elítéltek véleménye egymásról már korrántsem ilyen egységes. Itt a tolvaj lenézi a gyilkost és viszont profi az amatőrt, a „pitit”. A prostituáltra azt mondják: a teste az övé, joga van árulni; a gyilkosok viszont egy-egy elítélt szerint: „baltás angyalok”, hiszen megtévedtek. Éveket kell egy fedél alatt tölteniük, miközben hol megértik, hol szidják egymást. Pedig épp ők azok, akik nem vethetnek semmit egymás szemére. Bodnár Lajos Akadt egy barátnő Lány az „éjszakából”. A neve Dalma, szőke belvárosi lány. Törzshelyének számított az Astoria, a Gellért, a Budapest, a Szabadság. Üzletszerű kéjelgés és devizabűntett miatt egy évi szabadságvesztést kapott. — Elhiszi, vagy sem: megbántam. A börtönről hallottam már egyet, s mást, de nem is tudtam volna elképzelni, hogy milyen itt az élet, mik a szabályok, s milyen nagy a szigorúság. Tudja kikkel vagyok együtt? — mondja indignálódva. — Volt munkahelye? — Igen, az anyámnál. Kisiparos. Nála voltam bejelentve. Éppen ez volt a baj. Tudja, mindenem megvolt, amit akartam. De imádom a szép ruhákat, s mindennapra azért nem telt volna egy újra. Ő sem ilyen kosztümökre gondolt, nem ilyen cipőre, amit most hord. — Fiatalkorú voltam, amikor majdnem lecsuktak. De jött az amnesztia. — Gyereke van? — Házasságon kívül született. Napközben csak vele foglalkoztam, de ha elérkezett az este és lefektettem aludni, mindig akadt egy barátnő, aki hívott szóra X 0/1 A W3 MAGYAR HÍRLAP A KERMI dossziéjából Új japán zsebrádiók Az elmúlt néhány hónapban több japán készülékké bővült a zsebrádiók választéka. Ismertetőnkben azokat a készülékeket soroljuk ebbe a kategóriába, amelyek kizárólag a középhullámsávon, elsősorban a helyi adók, vagy a nagy teljesítményű távolabbi adók műsorainak vételére alkalmasak, telepesek és tranzisztorosaik. Az ismertetett készülékek üzemben tartási költsége, a kimenő teljesítménytől és az ehhez viszonyított közepes hangerőtől függően, szakaszos üzemeltetés esetén óránként 30—50 fillér. Valamenynyi készülék beépített ferrit antennával rendelkezik. A készülékek közül néhány különleges formájú, tehát egynémelyik a zsebrádió elnevezés ellenére sem fér el kényelmesen a zsebben. A TR—1823 Sony gyártmány kocka formájú, doboza ütésálló műanyag, zsebben nem hordható. Hat darab beépített tranzisztora van. 3 db R—6 típusú ceruzaelemmel működik. Kimenő teljesítménye 150 mW. Szelektivitása jó (21 decibel). Az átvitt frekvenciasáv 300—5000 Hz. Fogyasztói ára: 650,— Ft. A Z RP mi Sanyo ugyancsak kocka formájú (a dobókockának megfelelő pontokkal díszítve), doboza ütésálló műanyag, zsebben nem hordható. Hat darab beépített tranzisztora hat darab R—6 típusú ceruzaelemmel működik. Kimenőteljesítménye 150 mW. Szelektivitása kiváló (27 dB). Az átvitt frekvenciasáv: 290—4700 Hz. Fogyasztói ára: 870,— Ft Az. RF 1130 Sanyo rádió lencse formájú, műanyagdobozba épített, zsebben hordható készülék, 6 darab beépített tranzisztorral. Két darab R—6 típusú ceruzaelemmel működik. Kimenő teljesítménye 50 mW. Szelektivitása jó (20 dB). Az átvitt frekvenciasáv: 400—5000 Hz. Fogyasztói ára: 650,5 Ft. Az R 72 S National doboza különleges formájú, leginkább kagylóra emlékeztető, ütésálló műanyagból készült A készülék zsebben nem hordható. A beépítet tranzisztorok száma 5 db. 2 db R—6 típusú ceruzaelemmel működik. Kimenőteljesítménye 200 mW. Szelektivitása kiváló (25 dB). Az átvitt frekvenciasáv: 270—3700 Hz. Fogyasztói ára: 650,— Ft. Ember tervez... Korszerű rajzeszközök — pontos munka MŰSZAKI VÁSÁR | \ az álLat \\\/rt// boltjaiban Január 2—31-ig árkedvezmény! Érdekes garázsterv Autók a föld alatt? Garázst építeni tilos? — címmel nemrég a fővárosi autósok parkolási gondjairól írtunk. A SZÖVOSZ keretében országszerte működő garázsszövetkezetek budapesti szervezését eddig elsősorban az építési engedélyek hiánya gátolta. A tanácsok érvei érthetőek voltak: mivel nincs kidolgozott, az építészeti és tűzrendészeti előírásoknak egyaránt megfelelő, egységes garázsterv, a lakótelepeken és a peremkerületekben nem adnak engedélyt bódék, fészerek felépítéséhez. (Bár az ÉVM irányelvei szerint ma már három lakásonként egy-egy garázst kell építeni, az utóbbi időkben már a lakótelepekhez sem terveznek garázsokat.) Cikkünk alapján Zarkóczy Zoltánná és Kohut László, a Termékfejlesztési és Típustervező Intézet statikus mérnökei újfajta, föld alatti személygépkocsi-tárolót terveztek. A 208 autó tárolására alkalmas garázs lényege: a vasbetonszerkezetet — a talajviszonyoktól függően — két-három méterre a föld alá süllyesztik. Egy gépkocsira 2,2X4,6 méter hely jut, a parkolóterületeket csupán a tartóoszlopok választják el egymástól. Külön részt tervez-tek a garázsmester, a gépészeti egységek, az akkutöltő, a ventillátorok és az oltókészülék számára. A terv továbbá finomításával a gépkocsik mosása, apróbb javítása is megoldható. Az újítás, érdeme, hogy’a 'garáz/ípjett kísg^P.', tereprendezéssel ■— játszótér, pihenőpark létesíthető, így a garázs nem csúfítja el a környezetet, nem bontja meg a lakótelep harmonikus képét. A föld alatti garázs hozzávetőleg 4,9 millió forintba kerülne, egy autó tulajdonosra tehát 22—23 ezer forintos építési költség jutna. Ez az ár már megéri a leendő tulajdonosoknak, hiszen ha egyénileg kezdenének hozzá az építkezéshez — az ügyintézés nehézségei mellett —, legalább 25—30 ezer forintot költenének a garázsra, amit esetleg egy-két éven belül le kellene bontaniuk. A Martinéni téri parkolóházzal összehasonlítva pedig — ahol a garázshelyek beruházási költségei elérik egy-egy autó árát —, jóval gazdaságosabbnak tűnik a föld alatti garázs. Kedvező a költségvetés a garázsszövetkezetek szempontjából is: Szegeden, Pécsett, Győrött felépült sorgarázsaik szintén ennyibe kerültek. A fővárosi tanácsnál és a SZÖVOSZ- nál tájékozódtunk: mi a véleményük a föld alatti garázs tervéről? A tanácsnál elmondták, hogy a terv — elvben — megfelel a szabványoknak. Az elgondolás reális, bár újabb területet a lakótelepeken már nem tudnak erre a célra adni. A SZÖVOSZ támogatja az újítást; ha elkészül a kiviteli terv is és találnak megrendelőt — budapesti szervezetük hozzákezd az első fővárosi garázsszövetkezet szervezéséhez. Az építést — a SZÖVOSZ—OKISZ megállapodása értelmében — valamelyik építőipari szövetkezet vállalná. __________________________ B. K. E heti vasárnaptár Január 2., szerda: Csorna, Jánosháza, Miskolc (oák). Január 3. csütörtök: Celldömölk, Ónod, Vésztő (oák), Putnok, Zalakomár (oá). Január 4., péntek: Eger, Gyöngyös, Gyula, Hódmezővásárhely (oá). Január 5., szombat: Békéscsaba (oák), Abony (oá). Január 6., vasárnap: Kaposvár, Lajosmizse, Pécs, Pilis, (vák), Jászapáti (oá), Cegléd, Debrecen, Gyöngyös, Győr, Gyula, Kaposvár, Kiskunhalas, Kisvárda, Körmend, Miskolc, Nyíregyháza, Pécs, Szeged, Szentes, Székesfehérvár, Tiszakécske (av). A rövidítések jelentése: országos átlátás kirakóvásár (oák), országos állatvásár (oá), autóvásár (av). 9