Magyar Hírlap, 1975. május (8. évfolyam, 119-149. szám)
1975-05-28 / 146. szám
A BUDAPESTI MOZIK HETI MŰSORA MÁJUS 29-TŐL JÚNIUS 4-IG A szövegben a gyártó országot csak kezdőbetűvel vagy rövidítve jelöljük. Egyéb rövidítések: mb.: magyarul beszélő, **: 16 éven felüli, ***: 18 éven felüli. A budapesti mozik pénztári rendje: egész nap játszó mozikban pénztárnyitás az előadás kezdete előtt egy órával aznapra és egy napra előre; csak délután működő moziknál pénztárnyitás az előadás kezdete előtt másfél órával aznapra és három napra előre. A mozik telefonszáma az egyéni előfizetők telefonkönyvének 902—903. oldalán található. Piedone, a zsaru (dl) Vörösmarty kertmozi hó. * STÚDIÓPROGRAM: Az édes élet I—H. (dl)' Toldi f4, f8; Fény 29-én £3, f7; Pest-Buda 30-án 6-kor; Palota 31-én f6; Kőbánya 2-án £3, f7; Felszabadulás 3-án f3, f7. Gyilkosság leírása (1) Ugocsa M, h6, 8. * Magyar filmek mozija Bányász Szerelmem, Elektra de rtfl, nl2, du. 6, n9. Tűzgömbök £2, h4. * Madárijesztő (am)** Uránia 4, n7, £9; Puskin h9 11 n2; Bartók h9, 11, n2; Alkotmány 3, n6, f8; Kőbánya 29—1. és 3—4 3, n6, f8; Budafok n6, f8; Kölcsey 4, n7, £9; Bástya 31—4. este 10. Gyilkosság másodkézből fmb. sz) Csokonai 4, n7, f9; Fény 30—4. 3, n6, f8. Rideg Sándor Művelődési Ház 2—4, h5, 7. A homokdűnéken túl (mb. rom) Művész este II. * Az asszony és az elítélt (fr) Budai kertmozi 8. Cromwell (mb. ang) Pest-Buda vas. h3. A dunai hajós (m) Budafok vas. hu. 3. Darling Lili I—IL (am) Madách 3—1. 6-kor. Egy kis előkelőség (ang) Alfa 4, n7, f9; Uránia 9, nl2, f2; Május 1. h9, 11. n2; Dózsa 29— 3, f4, h6, 8; Tátra h4, 6. n9. Az élethez túl sok (ol—ír)** Hunyadi kertmozi 8. Funny girl I—H. (am), a film játszási joga májusban lejár, Madách 29—30. 6-kor. Ha kedd van, akkor ez Belgium (mb. am), a film játszási joga júniusban lejár. Dózsa 4-én f4. h6. 8. Húsz óra (m) Bartók 30-án 4-kor. Huszárkisasszony fmb. sz) Pest-Buda 3-án nő, f8. Jutalomutazás (m) Puskin 14. h6. 8; Bástya 9, m2. f2. Pest-Buda 29-én és 31—1. n6. fb. Palota 2—4. 5. f3; Maros 30—1. n6. h8. ünnep 3-kor is. Világ 2—4, f6, h8. A kétéltű ember (sz) Pest- Buda 2-án n6, £8; Béke XV. 1- én 3, n6, £8. Kabaré (am)** Felszabadulás vas. de. 10. f1: Béke XV. 30- án 5, f8; Kárpát 1—3, 5, fS; Tündér 4-én 5, £8. A kolasini pokol (jug—sz) Kossuth XIII.. f4, h6. 8; Csokonai 9, nl2. f2; Felszabadulás 29— 2. és 4-én estje f8. A lovag végakarata (sz) Fény 29-én £9. f0. f1. 30-tól 9, 11. 1. Mi van, doki? (am) Corvin £4. h6. 8. Vörös Csalag nl0, £12. h2. Táncsics f4. h6. 8. Rideg Sándor Művelődési Ház 30— 1. hő. 7. ünnep f3-kor is. Rózsavölgyi kertmozi 8. A nagy érzelmektől jókat lehet zabáni! (mb. fr) Duna 4, n7, f9; Művész h9, 11, n2; Rákóczi f4. h6. Nem zörög a haraszt ... fmb. fr—d)** Művész £4. 6; Bartók 29. és 31-4. £4. 6, £9. Robinson Crusoe fmb. «3 Pest-Buda 4-én nő, £8. Repülőszázad (sz) Bástya 4, 6, 8; Madách 31—1. 5, 7. 141 perc a Befejezetlen mondatból I—II. (m)** Bartók 30-án este 8-kor. Nap £4, 17. Sikátor (m)** Bartók 30-án n7. Sutjeska (jug) Palota vas. du, £3. Suttogások, sikolyok (svéd)** Vörös Csillag f6, £7, £9; Május L f4, £6, f8. Tűzgömbök (m) Felszabadulás 29—2 és 4-én 3, n6; Madách 2- án 5, 7; Palota 29—30. és 1-én 5, f8. A törvénysértő seriff (am)** Madách vas. du. h3. Volt egyszer egy vadnyugat I—n. (am—dl) Tinódi nlo. fi. h4, 7. Zabriskie Point (am)** Sport •4. h3, 8. AZ ÉJSZAKAI ELŐADÁSOK MŰSORA: Bástya: Madárijesztő (am)** 31—4. este 10. Alkotmány: A medve és a baba (mb. ír) szombaton 10. Bethlen: Dal a szerelemről dap) szombaton 10. Budafok: Szalad, szalad a külváros (mb. ír) szombaton 10. Fény: A betörés (ír) pénteken 10. Ugocsa: Madárijesztő (am) szombaton ml. * Holnap lesz fácán (m) Budapesti Filmfórum: Nyilvános vita az alkotókkal. Fővárosi Művelődési Ház, XI., Fehérvári út 47. június 4-én 5 órakor. * HÍRADÓ: Magyar Híradó; Tűzikovácsok; A természeti folyamatok iránya; A magyar könyv köszöntése — reggel 9-től este 11-ig folytatólag. * GYERMEKMOZI: Babszem Jankó a varázslónál (mesesorozat) Zrínyi ténye. hu, 12. Veronika visszatér (szín. rom) Alkotás 31—19-től fl-ig folytatólag. Csodabogyó (mesesorozat) Mátra l-én de. 11, ni. Varázsló (szín. m) Bem 14, ünnep nl0, nl2, n2-kor is. Plútó és Puck (szín. m) Tanács f3, ünnep hll, hl2-kor is. Beszélő köntös (szín. m) Cinkota l-én du. 3. * Anna és a farkasok (spanyol)** Rákóczi este 8. Aranyláz és a Kutyaélet (am) Béke XV. 3-án n6. f8. Az aranyember (m) Kárpát 29-én n6. f8. Autó (m) Beme, 8. Béke xm. 2—3. n6. f8. Kultúra 31—1. n6. f8, ünnep 3-kor is. Az áruló balegyenes (sz) Szabadság 5, ünnep 3-kor is. A banditák alkonya (rom) Bocskai 30—1. n6. f8, ünnep 3-kor is. Tündér 3-án n6, f8. Betyárok (rom) Cinkota 2-án n6, f8. A bostoni fojtogató fmb. am)*** Tanács f4, 6, f9. a film játszási joga júniusban lejár. Bredow lovag nadrágja (mb. NDK) Akadémia 29-án f4. hft, 8. Chato földje (am)** Zrínyi 9, 11, 1, ünnep h9, n2. Csak semmi szexet kérem, angolok vagyunk! (mb. ang) Ipoly 29—30. n4. f6, 8. Csárdáskirálynő (ma nyn) Akadémia 3-án £4. h6, 8. Dal a szerelemről (lap) Újvilág Dózsa 2—3. £6, 8. Erkel (m) Kelen 31—1 5. n6. Emberi sors (mb. sz) Gorkij este 8. Ezeregy kéz (marokkói—pl) Béke xm. 29—30. n6. £8. Bocskai 2—4. n6, £8. Az Ezüst-tó kincse (mb. NSZK—jug) Haladás £4. h6. A farkassziget rejtélye (mb. rom) Balaton £4, h6, 8. Maros 2 4. n6, h8. Világ 29—1. £6. h8. ünnep n4-kor is. Fogadó a törött patkóhoz Csz) Zuglói 3—1. n4. £6, 8. Fiatváros alattvalói (pl) Zrínyi 3, 5, 7. Folytassa külföldön (mb. ang). Balassi 29—L 5. n6. ünnep h3-kor is. Forró éjszakában fmb. am), a film játszási joga júniusban lejár. Petőfi 30—1. n6. Ünnep 3- kor is. A halott asszony visszatér fmb. fr) Cinkota 30—1. n6. £8. Helló Dolly I—II (am) Szabadság kertmozi 8. A hétköznapi fasizmus (mb.' sz)traTT?5a-^Tett:-----------------Hogyan mondjam meg gyermekemnek? (mb. NSZK)** Otthon XX. 2—4. n6, h8. Idegen a cowboyok között I—r1. (am), a film játszási joga júniusban lejár, Akadémia 4-én f4, h7. A keresztapa másik arca (ál) Fórum 2—4. % n8; Petőfi 30—1. este £8; Rege 2—4. h6, 8; Tétény 30—1. n6, h8, ünnep n4-kor is. Két férfi a városban (mb. fr—d) Csillag 29—1, 5, n8, ünnep h3-kor is; Liget 2—4. n6, h8; Otthon XX. 29—1. n6, h8, ünnep 3-kor is; Petőfi 2—4, este f3. Két amerikai fmb. am)** Bethlen f4. h6, 8; Fórum 29—1, 5, n8, ünnep h3-kor is; Mátra 9, ll, 1, ünnep 9, l; Széchenyi 74, n4, £6, h8. Lányok az aknamezőn ész) Kelen 2-án 5, ul. Rege St—L Kft. 8. ünnep £4-kor is; Tündér 29-én n6, f8. Lila ákác (m) Tétény 4-én £6, h8. A lovakat lelövik, ugye? (am) Honvéd h9-től este 8-ig folytatólag. A lopakodó hold (am) Szabadság este n8. Lóháton, ágyútfizben (Sz) Akadémia 31-én f4, h6, 8. Ludwig I—IL (ol—fr—nyn) •• Kinizsi f4, 7. Macken na aranya (am) Óbuda 3. £6. A mesterdctcktiv (mb. ang) Alkotás 4-től f9-ig folytatólag. A mi völgyünk (cseh) Ipoly 3—4. n4, f6, 3. Morgiána, a kék szemű macska (cseh) Béke XV. 31-én n6, f8. A negyedik vőlegény (sz) Újvilág Dózsa 1-én n4, f6, 8. A neretvai csata I—II. (Jugol), a film játszási joga júniusban lejár, Gorkij £5. A négy muskétás (£z) Béke XV. 4-én n6, f8; Kultúra 29—30. n4, n6, f8; Petőfi 2—4. n6; Tétény 2—3. £6, h8; Tündér 31-én n6, f8; Liget 29—1. n€, fa, ünnep 3-kor is. Nyugtalan ifjúság (sz) Kultúra 2—3. 6, f8. Óceán (dl) Balaton h9. 11, n2. Olsen tervez — a banda végez (dán) Balassi 2—4. 5, n8; Zuglói 29— 1. n4, £6, 8. Oklahoma olaja (am) Béke xm. 31—1. n6, f8, ünnep 3-kor is. Csillag 2—4. 5, n8. Tisza h9. 11, n2. Világosság 29—30. n6, £8. Az öreg fm) Haladás 2—4. este 8. Ipoly 31—1. n4, f6. 8. ördögcsapat (sz) Tisza 14. h6, 8. Penny Gold (mb.ang) Alkotás 29—30. és 2—4. 9-től n3-ig folytatólag, szombat, vasárnap n3-kor. Béke XV. 2-án n6, £8. Rivaldafény (am) Kossuth XX. 29—1. 3. h6, f9. A rejtély nem oldódik meg (jug) Kossuth XX. 2—4. f4, h6, 8. A rendőrség megköszöni (mb. ol)** Bem 29—31. és 24. nl0, nl2, n2. A sah táncosnője (sz) Világosság 31—1. n6, n8. Ünnep 3-kor is. Saint Tropezbe költözünk (mb. fr) Ipoly 2-án n4. fB, 8. A skarlátruhás nő (fr—ol), a film játszási joga júniusban lejár. Rege 30-án hó, 8. Szalad, szalad a külváros (mb. fr) Jókai 29—1. nő, h8, ünnep 3-kor is. Száguldás a semmibe (am)** Tündér 30-án nő, h8. Szembesítés (m) Haladás 29— 1. este 8. Tanács nló, 11, hl, ünnep 9, hl. Zuglói 2-án 4, hő, 08. Szertartás (lap) Zrínyi este 9. Sztrogof Mihály (mb. bőig—ol) Világosság 2—3. 5, £8. Tecumseh (mb. NDK) Akadémia 2-án f4. h6, 8. Ulzana (mb. NDK) Széchenyi 29—1. n4. £6. h8. Az utolsó mozielőadás (am)** Mátra 3, £6, 8. Az utolsó parancs (sz) Akadémia 1-én £4. h6. 8. Van aki megteszi, van aki nem (mb. ang) Tündér 2-án n6. £8. Vanyusin gyermekei (mb. sz) Kárpát 30—t. n6, ft), ünnep 3- kor is. Jókai 2—3. n€, h8. Váltságdíj egy halottért (mb. am) Akadémia 30-án 14, h6, 8. Volt egyszer egy zsaru (mb. fr—dl) Tündér 1-én 3, nB, h8. FILMSOROZAT KÖZKÍVÁNATRA : Ady h6, 8, ünnep 14-4cent is. 30- án n6, 8. 29-én; Lila ákác, 30-án: Kis nagy ember**, 31-én: Csínom Patkó, 1-én: Fogadó a Törött Patkóhoz, 2-án: Vok úr házasodik, 3-án: A kalóz menyasszonya***, 4-én: A gejzírvölgy titka. Diadal 14. hó. *, 29-én: Látszólag ok nélkül**, 30- án: Valaki az ajtó mögött**, 31- én: Sátáni ötlet, 1-én: A vizsgálat lezárult, felejtse el, 2-án: Álmodó ifjúság, 3-án: Jöjjön el egy kávéra hozzánk***, 4-én: Csak semmi szexet kérem, angolok vagyunk! * FILMMtÍZEtiw (VII., Tanács tert 3.) örök visszatért* (ér.; készült: 1943-ban, írta: Jean Cocteau, főszerepben: Jean Marais.) V. 29—30-án: 10, IS. J. V. 31—VI. 1-én: 10, 12. 2. 4. 1. 8. 2—3—4-én: 10, 12, 2. FILMKÖRKÉP: Szerelmek városa n. rési (fr., rendezte: Marcel Carné) V. 1—M.—VT. 3—4-én: du. 4- kor. (Jegyelővétel 2 Bapts filtrrt Magyar Hírlap a sport a sport « SPORT a sport m sport a sport m sport w Magyar Hírlap Labdarúgó híradó : SW Innsbruck-Bp. Honvéd 3:1 (2:1) FELSZABADULÁSI KUPA. Az először kiírt kupa döntőjét semleges pályán, az Üllői úti FTC-stadionban vívja az V. Dózsa a Vasassal ma, 16.30 órai kezdettel. Mindkét csapat tartalékokkal megtűzdelve indul harcba. A Vasas kedden délelőtt még keretet sem tudott hirdetni, mert Vidáts, Kántor és Kű harcképtelen, Tamás, Földi, Török és Izsó sem teljesen egészséges. Az újpestiek még nem játszottak az Üllői úton, ezért kedden délelőtt a csapat ott tartott edzést. A bajnokcsapat nem tagadja, hogy a bajnoki cím, az MNK- győzelem után a Felszabadulási Kupát is szeretné Újpestre vinni. Az összeállítás azonban nélkülözi Rothermel, Sarlós, Fazekas, Juhász és Tóth játékát. Tervezett csapatuk: Szigeti — Kolár, Harsányi, Horváth, Hagy, Dunai III., Zámbó, Törőcsik, Bene, Dunai II., Kellner. Mivel kétséges Bene és Zámbó játéka is, így Fekete áll készenlétben. A kupakiírás értelmében döntetlen esetén kétszer 15 perces hosszabbítás, majd büntetőrúgások következnek, ha addig nem változik az eredmény a döntésig. BAJNOKCSAPATOK EURÓPA KUPÁJA. A BEK-ben is semleges pályán játszszák a döntőt. Szerdán 20.15 órai kezdettel a párizsi Parc des Princes-stadionban a Bayern München találkozik a Leeds United csapatával. Az általános vélemény szerint a találkozó esélyese a Leeds, mert kiváló képességű angol, skót, walesi és ír játékosokat vonultat fel. Formájuk is felfelé ível, míg a nyugatnémet csapaté inkább lemenőben van. Az 50 ezres nézőtéren 10—10 ezer angol és nyugatnémet szurkoló foglal majd helyet, a többiek franciák lesznek, akik kedden a nyomdászsztrájk miatt már nem kaphattak információt a két csapatról. A várható összeállítások: BAYERN MÜNCHEN: Maier — nürnberger, Andersson, Scbwarzenbeck, Beckenbauer, Roth, Kappelmann, Zobel, Müller, Hoeness, Wunder. LEEDS UNITED: Harvey — Reaney, IWadeley, Hunter, F. Gray, Bremner, Lorimer, Giles, Clarke, E. Gray, Jordan. • A mérkőzést a francia Kitabjian vezeti, és ha hosszabbítás után is döntetlen lenne az eredmény, úgy pénteken újra találkoznak egymással. KÖZÉP-EURÓPAI KUPA. A döntő első mérkőzését a Bp. Honvéd játszotta Innsbruckban 7500 néző előtt, a jugoszláv Makszimovics vezetése mellett. INNSBRUCK—BP. HONVÉD 3:1 (2:1) INNSBRUCK: Koncilia I. — Kriess, Kordesch, Pezzey, Eigenstiller, Flindt, Koncilia II., Schwarz, Rinker, Welzl, Metzler. BP. HOVÉD: Gujdár — Kelemen, Egervári, Páncsics, Lukács, Pál, Pintér, Szűcs, Fehérvári, Kozma, Weimper. A magyar csapatból Kocsis belázasodott és ezért nem léphetett pályára. Góllövők: Rinker (26. perc), Flindt (32. p.) és Welzl (86. p.), illetve Weimper (41. p.) A mérkőzés 70 percen keresztül gyors, változatos volt, a színvonalra sem lehetett panasz. A Honvéd védekező taktikáját 0:2 után adta fel. A 65. percben a jól játszó Páncsics helyén Virágh szerepelt tovább. A hírügynökségek még Lukács és Kozma játékát dicsérték. A visszavágót június 11-én rendezik meg. Egy világrekord nyomában A forgás sebessége óránként 100 kilométer Szinte közhely ma már, hogy a kimagasló sportteljesítményhez nem elég a tehetség, mert ahhoz kemény, céltudatos és igen sok lemondással járó felkészülés szükséges. Ezt elsősorban azokban a sportágakban hangoztatják, ahol az idő, a méter, a súly kegyetlenül rideg számai döntik el a győzelem és a siker sorsát. A napokban értesülhettünk egy szinte hihetetlennek tűnő világcsúcsról, a nyugatnémet Karl-Hans Riehm 78,50 méteres kalapácsvető eredményéről. Riehm nem tartozik az atlétaóriások közé. A 24 éves, katonai szolgálatot teljesítő építész mindössze 187 centiméter magas és 108 kiló, de a dobókörben a kalapács forgássebessége nála eléri az óránkénti 100 kilométert! Hogyan jutott el a fantasztikus rekordhoz? Nyolc esztendővel ezelőtt a serdülők 5 kilós kalapácsával 60,67-et dobott. Rá egy évre, 1968-ban a 7,257 kilóssal 57 métert ért el, és azóta így jutott el a világcsúcsig : 1969: 60,38 — 1970: 64,50 — 1971: 70,22 — 1972: 73,92 — 1973: 73,98 — 1974: 74,10 — 1975: 78,50. A müncheni olimpián 10. volt 70,12 méterrel. Az idén hat jelentős versenyen indult, és valamennyin kitűnő eredményt ért el. Március 22. (Pretoria): 73,90. Március 25. (Port Elisabeth): 73,52. Március 31. (Le Cap): 72,18. Május 1. (Leverkusen): 74,62. Május 10. (Mannheim) : 75,28. Május 19. (Rehlingen): 78,50. A legutóbbi olimpiai játékokon a szovjet Bondarcsuk 75,50 méterrel nyerte el az aranyérmet. Hol a határ? Milyen eredményre számíthatunk Montrealban? "Ki lesz az első, aki eléri a 80 métert? — Én mindig okosnak tartottam magamat — válaszolta Riehm erre a televízióban elhangzott kérdésre —, és ezért sohasem jósolok. " A magyar atléták szép kalapácsvetőhagyományokkal dicsekedhetnek. Németh Imre, Csermák József, Zsivótzky Gyula olimpiai bajnokságot nyert, világrekordokat dobott. Ma viszont hiába keresünk magyart a világ legjobb eredményei között, hiszen minden idők legjobb kalapácsvetőinek rangsora így fest: 1. Riehm (NSZK), 1975 — 78,50, 2. Szpiridonov (Szovjetunió), 1974 — 76,66, 3. Theimer (NDK), 1974 — 76,60, 4. Schmidt (NSZK), 1971 — 76,40, 5. Dimitrenko (Szovjetunió), 1975 — 76,16, 6. Bondarcsuk (Szovjetunió), 1972 — 75,SS, 7. Gamszki (Szovjetunió), 1971 — 75,78, 8. Sachse (NDK), 1972 — 74,96, 9. Beyer (NSZK), 1971 — 74,90, 10. Klim (Szovjetunió), 1969 — 74,52. T. F. iaGYSR Hírlap POLITIKAI NAPILAP Főszerkesztő: DARVASI ISTVÁN Helyettes főszerkesztő: VARGA JÓZSEF és TÁBORI ANDRÁS Felelős kiadó: SIKLÓSI NORBERT a Lapkiadó Vállalat Igazolatájag ERED M ENYIK-esem KATOWICÉBE UTAZOTT a magyar ökölvívó-válogatott a június 1-én kezdődő Európabajnokságra. Gedó, Orbán, Németh, Badari, Botos, Nagy, Kapcsák, Jakab, Pákozdi képviseli a szárítóban színeinket. A VARSÓI ÖTTUSA VERSENYT az amerikai McCormick nyerte 5322 ponttal a csehszlovák Bartu (5270) és a magyar Kurucz (5232) előtt. Csapatban csehszlovák siker született, 122 ponttal előzték meg a magyar együttest. A DÜSSELDORFI teniszversenyen Machán Róbert 6:7, 6:3, 6:4 arányú vereséget szenvedett az angol Battricktól. Varga Géza is alulmaradt a rhodesiai Pattison elleni mérkőzésen 6:0, 6:3 arányban. A GIRO D’ITALIA kerékpárosverseny Róma és Orvieto közötti 148 kilométeres szakaszát a belga de Vlaminck nyerte 3:55:07 órával. A MÁTYÁSFÖLDI LŐTÉREN az MHSZ testvérszervezeteinek nemzetközi sportlövő versenyének győztesei: Ifjúsági lány standard puska, 60. fekvő: Kraszteva (bolgár) 586 kör, ifjúsági fiú: Wieslaw (lengyel) 594; felnőtt női: Petrescu (román) 591; kisöblű sportpuska, 60 lövés, fekvő: Pugorkin (szovjet) 594. Ifjúsági fiú légpisztoly, 40 lövés: Kurinov (szovjet) 375; felnőtt női: Maxová (csehszlovák) 367; felnőtt férfi: Zsohár (magyar) 380, Standard pisztoly, felnőtt női: Butu (román) 582. SAN FRANCISCÓBAN megkezdődött a Nemzetközi Sí Szövetség 30. kongresszusa, amelyen szó lesz szabálymódosításokról, a világkupák kiírásának megváltoztatásáról és az 1978. évi világbajnokságok színhelyeinek kijelöléséről KANTON ÉS SANGHAJ ITTÁN Pekingben kínai—amerikai atlétikai verseny kezdődött. A kellemetlen időben, pocsolyás tartáson figyelemre méltó eredmények nem születtek. A női diszkoszvetés kivételével az amerikaiak nagy fölényéről érkeztek jelentések. A RÓMAI TENISZBAJNOKSÁG női számában Szabó Éva 6:3, 6:0 arányban legyőzte az izraeli Persachovot. A MAGYAR TORNÁSZ VÁLOGATOTT elutazott Svájcba, a május 31-én, Bernben kezdődő XI. Európa-bajnokságra. A kétnapos versenyen Magyar Zoltán (FTC), Molnár Imre (II. Dózsa) és Bánrév Imre (Bp. Honvéd képviseli a magyar színeket. A Bp. HONVÉD fellebbezés nyomán június 10-én, újra játsszák az FTC—Bp. Honvéd bajnoki mérkőzést, melyet a zöld-fehérek 2:1 arányban megnyertek. A Honvéd négyméteresét nem a bírói sípszóra értékesítették, az utolsó másodpercekben, hanem valaki más sípolt közbe. A ZÜRICHI DANIEL JEANDTZPEAUX, 26 éves válogatott labdarúgó négy évre szerződött a francia Bordeaux együtteséhez. Athenaeum Nyomda, Budapest Rotációs magasnyomás Felelős vezető: SOPRONI BÉLA vezérigazgató INDEX: 25007