Magyar Hírlap, 1990. július (23. évfolyam, 153-178. szám)

1990-07-27 / 175. szám

4 Ha az Isten nem segít bennünket... Bangó Margittal beszélget Székely Anna Szabó Margit? Az túlságosan hétköznapi, magyaros név — rázta a fülét elégedetlenül Grabócz Miklós zeneszerző úgy huszonvalahány évvel ezelőtt, amikor meghallgatta az akkor tizenhét esztendős cigány­lány énekét. — Legyen a neved... Bangó... az igazi cigány név. És idefigyelj, Bangó Margit! Ne tanulj te senkitől énekelni, „művészked­­ni~, mert mindenki csak a saját ízlését erőltetné rád. Maradj, aki vagy, és meglátod, idővel, mint a jó bor, kiforrod magadat Lovon érkezik a színpad elé­be. A közönség Ujjong, Fodros szoknyája libben, deli legények karolják-emelik. Az ő fellépése zárja esténként a margitszigeti Casino revű műsorát. A cigány­dalok ellenségének is el kell ismernie, hogy lenyűgöző, amit csinál. Ali hangjával és mezíte­len lábával fergeteges tempót diktál — Minden este leadok vagy két kilót — nevet, amikor a taps eltlltével letörli az izzadságcsöp­­peket — Csak az a baj, hogy visszajön na­gyon hamar. Nézem a figuráját, nemigen látszik rajta. Egy régi ismerőse is odaköszön. Szép vagy, Mar­git! Te sohasem öregszel? — Igen, valami titka lehet ennek a cigány asszonynak. A színpadon fireg-forog, csetteg, búg, hajda­­nászik átéléssel, beszélgetéskor pedig választékosságával, intel­ligenciájával nyűgözi le az em­bert Szépséges, méltóságos ro­­makirálynő. — Ha tudná ez a bókolgató, hogy én mennyi mindenen men­tem keresztül már. Több házas­ság... válás... műtétek... meg a harc az érvényesülésért... — Cigányként nem kaptad meg ugyanazokat a lehetősége­ket, mint más énekesnők? — Hát kellett némi elszántság ahhoz, hogy amikor ott álltam tizenhét évesen egy gyerekkel a a karomon, és nemrég jöttem fel Pestre, még jelentkezni mer­tem a Rádióban, meghallgatás­ra. A próba­éneklés ugyan jól si­került, azonnal fellépési enge­délyt kaptam rádióra is, televí­zióra is, mégis, attól kezdve ne­kem mindig háromszor annyit kellett teljesítenem, mint a „fe­hér" énekesnőknek. Csak azért, hogy egyáltalán észrevegyenek, hogy odafigyeljenek rám. És jó ideig egyedül neveltem a gyere­kemet. Mindenhova magammal cipeltem, mint nőstény a köly­­két. Amikor haknizni mentünk, a buszban hátul vetettem neki ágyat. De annyi pénzt egyedül nem voltam képes összekeresni, hogy otthont építsek a számára. Akkor a kollégákkal külföldre mentem vendéglátózni. Belgium­ban dolgoztam három évig, az­tán voltam Hollandiában, Ka­nadában, Izraelben és az Egye­sült Államokban is. Ezeken a helyeken megszedtem magam. Időnként hazajöttem, hogy itt­hon is jobban megismerjenek az emberek. De most is annyi szerződésajánlatom van, hogy nem tudom, melyiket válasz­­szam. Pedig külföldön már egy­re erősebb a verseny. Hiszen az egyik szomszédos étteremben mondjuk egy orosz cigánykórus énekel, a másikban lengyel vagy román banda lép fel. És mind igazán kiválóak, profik. — Vajon miért vaki a cigá­nyokban különös érzékenység a muzsika iránt? — Talán azért, mert általában érzelmes, lobbanékony emberek, szenvedéllyel élik át a művésze­teket. De Isten bűnömül ne ve­gye, azt nagyon utálom, ha a „fajtámban” összejön a nagyké­pűség és a primitívség. Gyakori tünet. Egy kicsit tehetségesen játszik valamilyen hangszeren, már királynak képzeli magát és úgy is viselkedik. Itt volt pél­dául az a cigányfesztivál a múlt héten a Margitszigeti Szabadtéri Színpadon. Hát a „Száztagú” nem visszautasította, hogy kísér­jen? Mert azt tudja mindenki, hogy a Bangóval dolgozni na­gyon strapás. Ha nem elég gyors a tempó, ha nem stimmel a hangnem, hátrafordul és azt sziszegi: uraim, fisz-moll! És a szemével gyilkolni képes. De azért összehoztam magamnak egy húsztagú együttest, akik úgy játszottak, ahogy én akar­tam, és az erős nemzetközi me­zőnyben is szép sikert arattunk. — Bangó Margit honnan tud­ja például azt, hogy mit jelent a fisz-moll? — Az apámtól. Cimbalmos volt és zongorát tanított Vásá­­rosnaményban. Mindig tíz-tizen­­két növendék lebzselt a házunk körül. Az anyám óvónő volt, a nagy család elég keservesen élt, mégis önfeledten, valahogy ben­ne a muzsikában. Gyerekko­runkban ránk ragadt sok isme­ret. Nyolcan voltunk testvérek, egy-két kivételtől eltekintve, mindegyikünkből muzsikus lett. — Ez valamiféle elit kaszthoz tartozást jelent a cigányságain belül? — Igen, bár én gyűlölöm a fehérkabátos, „álruhás" cigá­nyokat. De azt is jelenti, hogy az ember fokozottabban ki van téve a fajtájabeliek irigységé­nek. Én „fehér" embertől­ soha annyi rosszindulatú támadást nem tapasztaltam. Az enyéimek viszont irigyelték a szakmai si­kereimet, a közönség szeretetét, a férfipartnereimet, azt, hogy fehér Mercedesszel járok. Fel­nagyították a magánéleti ku­darcaimat. Mennyit csámcsog­tak azon is, amikor a kislányom tizenöt évesen szülte az első unokámat és harmincegy éves koromban nagymama lettem... — Tapasztaltam azonban, hogy a közönség szeretetét semmiféle irigység, emberi gyarlóság nem tudta elvenni. Vajon fel tudja-e használni a dihlánysorból már valamiképpen „kiemelkedett" művész a népszerűségét arra, hogy befolyásolja a cigányságot, a cigányok életének alakulását? — Azt hiszem, a cigányokat leginkább a telkükön keresztül lehet megközelíteni. Hiszen majd mindegyikük vallásos, akár bevallja, akár nem. Ez persze a legtöbb esetben csak ösztönös megnyilvánulás. Félik Isten büntetését, vágyják a segítségét a bajban. Hosszú ideje fárado­zom azon, hogy ezt a hitet tu­datossá tegyem, mert én mélyen és tudatosan vallásos vagyok, szombatos. Hiszek a Biblia pél­daadó erejében, az evangélium tanításaiban, és a cigányság be­folyásolását csakis ilyen módon képzelem el. Amikor anyagilag megengedhettem magamnak, a házam mellé egy imaházat épít­tettem, és rendszeresen odahív­tam a cigányokat imádkozni, a Szentírást tanulmányozni. Nem belemagyarázás, egy idő múlva valóban tapasztaltam, milyen so­kat változott a rendszeresen lel­ki gyakorlatot végző cigányok gondolkodásmódja, életmódja, munkához való hozzáállása. — Úgy­­gondolom, elenyésző azon cigányoknak a száma, akik­hez az ilyenfajta tanítás eljut­hat. Hiába lett népszerű Bangó Margit imaháza, vidéken állnak a putrik, valódi lustaság és ne­hezen megszüntethető előítéle­tek akadályozzák a munkaválla­lást. Talán a cigánypárt-kezde­­mények, a politikailag cselekvő­képesebb közösségek több esély­­lyel indulhatnak harcba a ci­gányság életének jobbításáért. — Csudát. Szerintem egy ilyen szenvedélyes népen csak a lelki ráhatás segíthet. Az amilyen ci­gány párt, amolyan cigány egye­sület mind csak a magas posz­tokon csücsülő fehér emberek huncutsága. Azoké, akiknek nincs elegendő pénzük, erejük és szeretetük ahhoz, hogy való­ban változtatni tudjanak a ci­gányok életén. Akkor hát oda­vetik a cselekvés lehetőségének a látszatát. „Próbálkozzatok ma­gatok ! Úgyse mentek semmire!” És jól számoltak a tisztelt urak. Mert ugye mi abban nagyon egyek vagyunk, hogy énekelünk, táncolunk, mulatunk tüzesen, ápoljuk a hagyományainkat, de az egyes kasztok között egyből kitör a marakodás. A fehér zakós „álruhások” mélyen megvetik az oláh cigányt, a másik meg lenézi a harmadikat, hogy az csak egy lavór. És ebből a helyzetből, úgy érzem, nincs kiút Törvé­nyek? Nemzetiségi jogok? Egy csomó szép maszlag ,ezen az egyébként is kínlódó mai Ma­gyarországon. Ha az Isten nem segít bennünket és nem változ­tatja meg valamiképp a cigá­nyok lelkét, úgy érzem, soha nem változik meg a cigányság helyzete Magyarországon. Bangó Margit Fotó: Szigeti Tamás A szabadság mitológiája Szécsi Magda Az aranyhalas lószem tükre című könyvéről A gyermekkor mind megannyi írót és költőt bűvölt el, a gyer­mekkor világának tágassága mindmegannyi művészt vonzott egész életén keresztül, s fonta be varázslattal az ittlét menedékeit. Gorkij, Marquez, Móricz, Ady, Latinovits — Marquez egyenesen azt mondja, minden megtörtént vele gyermekkorában, ami egyál­talán az emberrel történhet, s az­óta is akkori élményeiből „él" mint író, így ez azt is jelenti, hogy a mese nemcsak a gyerme­ké lehet, a mese m­in­dazui g lünk­ké, az ember „tulajdonsága", hogy mesélni tud, mesét alkotni képes. Mert az élet nem más, mint történetek sorozata; az élet alapélménye a történet. A való­ság kulisszái pedig éppenséggel becsaphatnak bennünket; minden létezőnél fontosabb az elképzel­hető. S ahogyan az ember felnő, úgy felejti el mindazt, ami el­képzelhető — létezőként megélni már nem tudja. Idő és tér meg­­bolygatását értelmetlennek véli, ekkor veszíti el a gyermekkort, ekkor veszíti el a mesét, ekkor áll közel ahhoz, hogy önmagát is elveszítse. Holott éppen a varázs­lat lehet az, ami megtart itt a földön embert és embert. Ha a csoda természetessé álmodható. Ebben segít Szécsi Magda az­zal, hogy meséket írt a csodát már elfelejtett felnőtteknek. Mert embermesék ezek a törté­netek, csodát vet­te, mégis mind­­annyiunkkal megeshető rútságok és szépségek. S bár a mese tör­vényei szerint szerveződnek, mégis oly sokszor szomorú no­­vellák. Talán közelebb állnak eh­hez a műfaji meghatározáshoz azzal a megszorítással, hogy me­séi elemeket használnak fel. A legjobb mesékre emlékeztetően szólnak szépen Szécsi Magda sza­vai — éppen azért, mert az itte­ni lét alapképleteit villantják föl az ottani, a mesebeli törvények segítségével. Hősei úgy boldog­­ságkergetők, ahogyan minden ember az, s hogy cigányok, ez ép­pen fokozza mindazt a megnyo­­morítottságot, ami az embert örökké a kétségbeesés felé taszít­ja. „— Kik vagytok? — kérdezte a király. — Cigányok vagyunk, jó uram. Békés, jó szándékú em­berek, akik a boldogságot kerge­tik — válaszolta Szeberjáni, és szeme megakadt a királynén .. (Az árva Radazána). De nemcsak a csoda természe­tessége válik törvénnyé, lehető­séggé, elképzelhetővé ezekben a mesékben, hanem Szécsi Magda hősei és történetei ennek az el­lenkezőjéről is fájdalmas-szomo­rúan szólnak: a csoda természe­tességének a hiányáról. Egyálta­lán: a hiányról. A társ, a másik ember, a megértés, a szeretet hiányáról. Nála nem a cselek­ménysorozat a fontos, hanem a lélekben történések, a lélekbeli örömök és tragédiák; a végtelen­ségig lecsupaszított, tragédiát dajkáló mondatokból s akkor én most árva lettem”), halmozások­ból (J£n szenvedek, én kínlódom, én gyűlölöm magam"), bölcs metaforákból így építkeznek a tündéri igézetű példázatok. Példázatok a szeretetről és a szerelemről, arról, hogy mi az, ami értékes, és mi az, ami hazug álcába bújt értéktelenség; arról, hogy az elveszett világ visszasze­rezhető, arról, hogy bár eredet és végzet határolja az emberi létet, a szabadság „bolondjai” mégsem bolondok talán, hanem éppen ők azok, akik álmaikat a valóságba próbálják bugyolálni. Az ő esen­­dőségük mindannyiunk esendő­­sége; talán ez az, amit Szécsi Magda meséi a legelsősorban mondanak a hétköznapokat ma­ga alá gyűrni akaró embernek. S teszik mindezt minden szomorú­ságot vigasszá ,enyihítő humorral. Megőrzött, megtartott humorral, néhol már sokértelműen gro­teszkbe hajlan. „— Megvan! Ide van írva, hogy aki gőgös, aki hiú, aki mindig azt hajtogatja, hogy én vagyok a legszebb, s legjobb, a legesleg, az keresse fel Burburka tündért, aki Purimpi király udvarában la­kik, a vén fenyőtől keletre, egy eldobott gyuf­ás skatulyában — ol­vasta fennhangon Tutus manó. — Indulhatunk is — jelentette ki Kupi. — Nem úgy van azt Kérdez­zük meg Virtumfrukkot, hogy egyáltalán meg akar-e változni — mondta Tutus manó. — Meg akarok, meg bsz én, de akkor is én vagyok a legszebb, a legjobb a világon! — kukoré­kolta torkaszakadtából Virtum­­frukk. Tutus manó lemondóan le­gyintett és elindultak Purimpi király udvarába, megkeresni Bur­burka tündért. Mentek, mende­­géltek. Átrágták magukat egy ha­talmas gombahegyen, hogy rövi­de­bb legyen az út, de még egy ta­vat is kiittak, hogy száraz láb­bal jussanak át Purimpi király palotája felé. — Kilenc torony, kilenc kapu — számolt Rupi. — Akkor biztos, hogy jó he­lyen járunk — bólogatott Tutus Manó...” (Virtumfrukk, a hiú harci kakas). A titok, a lét és a vágy ismere­te és ismeretlensége mozgatja és élteti Szécsi Magda meseszerep­­lőit; a cigányság kultúrájának szabadság érlelte gyökerei szer­vesülnek a nagy emberiség­­mítoszokhoz ezekkel a történe­tekkel. A cigányok királyának már-már monumentális tablója és sodró cselekménye az epikus tel­jességet hordozó alkotások ha­gyományaihoz hasonlítható. Minden hatalomról, minden ki­szolgáltatottságról, széthúzás­átokról és minden diktatúráról, minden gyávaságról és minden megőrzött szabadságvágyról szól a mese. Szécsi Magda meséivel és raj­­zaival — mert ő készítette a ti­­tokzatos­ szép színes illusztráció­kat is — a bezárkózó lélek bon­­takozásához ad esélyt;­­mítoszok­ból merít és mítoszokat alkot. A szabadság mitológiáját építi, amikor történeteivel a szabad­ságról álmodó emberről beszél. (Hungária Sport) Fűzfa Balázs – 1990. július 28., szombat Büszke vagyok a cigányokra! Mit tudunk a cigányokról­ Miért van, hogy ma Magyaror­szágon sokakban félelmet és in­dulatokat kelt az a szó, hogy ci­gány? Miért, hogy a villamoson félrehúzódnak az emberek, ha cigányok szállnak a kocsiba. Miért tartunk tőlük? Valószínűleg szerepet játsza­­nak ebben azok a cigányok, akik nem a társadalom által­ el­foga­­dott módon, nem a felkínált le­hetőségeken belül akarnak pénz­hez jutni. Dehát ezek az embe­rek csak a cigányság parányi ré­szét alkotják. Mint ahogy a ma­gyarok között is kisebbségben vannak azok, akik az elmúlt 40 éviben, hatalmi pozícióikat ki­használva szedték meg magu­kat, nagystílűbben és megfogha­­tatlanabbul, mint a kvarcórát kínálgató cigányok. Miért, hogy sokan mégis úgy vélik, aki ci­gány, az már eleve nem lehet becsületes? Az ilyen elítélő nézetek ki­alakulásának és fenntartásának jó táptalaja volt a bűnügyi rendőrség által 1974-ben beve­zetett és alkalmazott „cigány­­bűnöző", „cigánybűnözés" meg­jelölés. Ezek a szakkifejezések szinte „mumussá" tették a ci­gányságot, és oyan érzést kelt­hettek az e téren tájékozatlan, és biztonságukat féltő emberek­ben, mintha a cigányság egy ki­rívóan veszedelmes nép lenne. Úgy vélem, az ilyen és ehhez hasonló, átgondolatlan általáno­sításokhoz vezető kifejezéseknek volt „köszönhető”, hogy egyes városainkban, megdöbbentő és ijesztő bűnesetek után valóságos lincshangulat alakult ki az ott élő cigányság ellen. Többnyire nem szándékosan ugyan, de hozzájárultak az előítéletek ter­jedéséhez a tömegkommuniká­ciós eszközök is. Az óhatatlanul félrevezető tájékoztatásra egy egészen friss példát is fel tudok hozni. Egy napilapban olvashat­tunk egy székesfehérvári bűn­ügyről. Az áldozatot, saját el­mondása szerint „két, vélhetően cigány férfi" leütötte, kirabolta, majd kasztrálta. Bár a cikk meg­jelenésekor még csak a sértett személye volt biztos, mégis el­hangzottak és megjelentek a ci­gányok, mint lehetséges elköve­tők. Utóbb bebizonyosodott, hogy öncsonkítás történt, de va­lószínűnek tartom, hogy a vias­gálat ideje alatt Székesfehérvá­ron legalább annyira féltek a ci­gányok a magyaroktól, mint azok tőlük. Visszatérve a bűnüldözés ál­tal használt elkülönítő megha­tározásokhoz, Dobos János rend­őr ezredes nyilatkozata szerint 1989-től törölték azokat a szótá­rakból. Egy lépés. Az egy nemzetet bizonyos ré­tegének cselekedetei alapján történő ítéletalkotásról­ jut eszembe: milyen szomorú­­ lenne, ha az osztrákok csak a Maria-Hilfer-strassei állapotok alapján vélekednének a magya­rokról. Annak, hogy ez ne így legyen, a sokoldalú tájékoztatás az egyik feltétele. Hogy mi se tekintsük idegeneknek a cigány­ságot, többet kellene tudnunk róluk: a történelmükről, a kul­túrájukról. Ebben lenne sürgető pótolnivalója a hírközlő orgánu­moknak. Bár vannak már kez­deményezések, de még kevésnek érzem a rádióban kéthetenként elhangzó „Cigányfélórá"-t. Ke­vés volt a nagyszerű kalocsai Sztojka Katalinról készített egy­órás film. Kevesek ahhoz, hogy ellensúlyozzák azt a negatív ké­pet, amely a cigányságról ma az emberekben él. És kevesek ahhoz is, hogy helyreállítsák és megerősítsék a cigányság iden­titását. Azokról a képviselőikről se tudunk jóformán semmit, akik a művészet szinte vala­mennyi területén jelen vannak: világhírű dzsessz-zenészeik­ről, folklóregyütteseikről, költőikről, íróikról, festőikről. És még valamit: én büszke vagyok a cigányokra. Azokra a Romániában élő magyar cigá­nyokra, akik a marosvásárhelyi pogrom idején kimentették a magyarokat szorongatott hely­zetükből. Ugye, emlékeznek er­re is? A cigányság helyzete ma Ma­gyarországon bonyolult, össze­tett, s hogy miért vált ilyenné, amiyen, az lelkiismeretes és mélyreható elemzést igényelne. Én ennek a problémának csak egy töredékén próbáltam meg elgondolkodni. Hogy felhívjam a figyelmet arra a mély szakadék­ra, amely köztünk és a cigány­ság közt húzódik. Réx Judit Mágikus képek Nemrég a Pécsi Nevelési Köz­pontban megnyílt a cigány gyer­mekek közös alkotásainak kiál­lítása. A mágikus erő, ami a ké­pekből sugárzik, nem más, mint a képzelet önmagát megvalósító varázsereje, a teremtés ősener­giája. A képek olyan dinamiz­mussal vallanak a mindenség­­ről, mintha azzal a hittel alkot­ták volna őket, hogy a sorsot, a világ folyását újjá lehetne te­remteni. A közös képek gondolatvilá­gát az „előrajzolók" határozzák meg. Az „előrajzolók" könnyed mozdulatokkal festik fel lényei­ket a nagyméretű felületre. Sza­badon improvizálnak, mintha énekelnének, táncolnának. A többiek, a kisebbek, köréjük gyülekeznek és felfokozott han­gulatban biztatják az „előrajzo­­lókat”, s amikor ők is hozzáfog­nak a festéshez és a részletek gazdagításához, ez a közös neki­lendülés még nagyobb lelki erő­ket szabadít fel, mintha vala­mennyien megszabadulnának félelmeiktől és valamennyik­ből előjönne az ember lelkében, lakó szárnyas lény. Az elkészült közös alkotást valamennyien kürülállják és kí­vánságaikat szóban is megfogal­mazzák. Kívánságaik lényege, hogy minél több ember láthassa a művet a világ minden tájáról. A cigány gyermekek és fel­nőttek alkotásai egy kreatív kultúra termékek Ez a kultúra csak olyan társadalomban létez­het, amely létrehívja a kisebb­ségeket és valamilyen formában elismeri őket Ez a kiállítás lét­rejött. Létrejöhetett Talán egy tágabb, sokrétűbb, szabadabb szellemi élet időszakának meg­nyilvánulása? E szellemi neki­lendülés szíves támogatója a Magyar Tudományos Akadémia Soros-alapítványa. A kiállítás legjelentősebb képei a pécsi Rácz Aladár Közösségi Házban kap­nak végleges elhelyezést. Pongrácz Éva / /A­­­v­­. j

Next