Magyar Hírmondó 1. (1792. január-június)

1792-02-14

a’ fordítás, az eredeti munkánál. — Azt sajnálja Fordítója, hogy hasonlóban fára­dozó Bajnokra akadott. Igyekezem valamit az eleiből kezemhez kapni, ’s vele az érdemes Román - szeretöknek szolgálni. Franthia Dolgokról. A’ Tsászár elánt hozott azon Végzésére a’ Nemzet­­ Gyűlésének , mellyről közelebbi Hírmondónkban emlékeztünk , következendő értelmű Válas­zát küldötte a’ Király Január­ 23-dikán a’Nemzet­­ Gyűlésébe : „Uraim! Igen nagy figyelmetességgel meg vizsgál­tam azon kéréseket, vagy serkentéseket (invitation) az Uraknak, mellyet Végzés­formájában küldöttek hozzám. Tudják az Urak, hogy a’ Konstitut­ió szerint *) egye­dül engemet illet a’ külső Hatalmasságokkal való értekezés. — A’ törvény tévő Test **) csak akkor tanátskozhatik hadról, minek­­utánna voltaképpen­­ való jelentést vett én te­*) ez az : a' Franc­ia Igazgatás' formájá­nak újjonnan lett el­­­intézé­se, vagy az új Franc­ia Státus - alkotvány szeri­nt. **) így neveztetik a mostani JNemzet Gyűlést , így fognak­­avattatni minden követke­zendő Nemzet - Gyűlések. H' motani Gyűlést meg­­­előzött JSemzet - Gyűlés azért neveztetett, és neveztetik Contituens J­emzet­­ Gyűlésnek , mivel a­ készítette el az új Franc­ia Körülit­ác­iót.

Next