Magyar Holnap, 1976. március-december (1. évfolyam, 1-10. szám)

1976 / 3. szám

1976 Május hó 756 S. GULPH ROAD KING DC PRUSSIA, PA. 19406 TÁJÉKOZTATÓ. A Szent Korona Örs és a Pennsylvaniai 1956-os Magyar Forradalmi Bizottság ez év­­ben is megrendezi vacsorával egybekötött MAGYAR BÁLJÁT, 1976 május 29.-én. Kérjük kedves magyar testvéreinket, támogassák ezt az évenként megrendezett, környékünkön egyetlen, hazafias és népsze­rű találkozót. A szülők hozzák el lányaikat és fiaikat, hogy ezúton is megismerkedjenek népünk ősi szép hagyományaival. Fővédnöki cím egyesületeknek $30­00, személeknek $25.00 A fővédnöki díjak egyben belépőül is szol­gálnak. A belépőjegy ára vacsorával: $20.00 pároknak: $38.00. Diákjegy $12.00. Öltözet nagyestélyi vagy díszmagyar ruha, írásbeli asztalfoglalás a fenti címen. Telefonon (215) 337-1232 este 6-­ tól 10-ig Szántó János telefonszámán. A nyitásban résztvevő lányok szépségki­rálynő választását éjfélkor tartjuk meg és a legszebb báli ruhát is díjazzuk. A bál helye: VALLEY FORGE HIL­TON HOTEL, King of Prussia, Pa. 19406. Pontos kezdés este 8 órakor. Az adományokból befolyt tiszta hasznot az Eukharisztikus Kongresszus és az iskolák támogatására fordítjuk. A parkolás ingyenes. Hazafias üdvözlettel a rendezőség nevében Szántó János HIRDESSEN LAPUNKBAN NEW BRUNSWICK LEGNAGYOBB BÚTORÁRUHÁZA TULAJDONOS: GALLEN ISTVÁN , Phone (20)) 846-3695 GALLEN Fumiture Plaza Discount Prices on New Furniture WE BUY - SÉLL USED FURNITURE New Brunswick’s Largest Dealer 162 CHurch Street New Brunswick, N. J. 08901 ^ A. Orwasher Inc. Bakers ^ Bread & Rolls Hearth Baked Daily í Wholesale • Retaii Bread Specialities V’?*' (No Preservatives Added) , rye raisin nump vienna twist french homesty! * white whole wheat r pump graham potato •cinnamon raisin(Sat) • chalIah(Fri) Assorted Rolis < 308 East 78(bet lst&2nd) Bü 8-6569 BU 8-7372 ^ Két éjszaka, folytatás a 9. oldalról “Ön a törvény nevében foglyom!" Arca a lelkiismerete elől menekülő gonosztevő állandóan izgalomban rángatózó arca. Ez nem is csoda. Az a proletárdiktatúra, melynek bűnei nagyrészt az ő lelkét nyomják, több mint tízszer annyi embert gyilkolt le, mint ahány napig élt, tehát naponta átlag tíznél több gyilkosság esett. S a kiöntött vér foltja legtöbbnyire Rákosi kezét szennyezte be. Ma is állandóan készültségi helyzetben él, mely támadásra és védelemre egyaránt gondol. Lakásán fontosabb poggyásza állandóan utazó bőröndökbe csomagolva áll, készen arra, hogy bármely pillanatban menekülnie kell. Soha nem jelenik meg a nyilvánosság előtt anélkül, hogy két gonoszarcú, mindenre elszánt, kifejezetten gyilkos típusú testőre ne kísérné. A parlament folyosóján, valahányszor ott végigment, egy kommunista titkos rendőr haladt előtte, mögötte pedig két pribék. Mindkettőnek jobbkeze a ka­­bátzsebben, a töltött és lövésre készentartott re­­volveren nyugtatva, hogy bármely pillanatban tüzet nyithassanak, ha valaki meg akarná támad­ni a férfit, aki a “félelem és nélkülözéstől mentes élet" megvalósítására hivatott “demokrácia" ma­gyarországi vezéregyéniségeként szerepel a tö­megek előtt. Nyilvános helyen, vagy a forgalom útjában fekvő ponton, ha csak nem feltétlenül szükséges, sohasem áll meg néhány pillanatnál tovább, hogy valaki célba ne vehesse és rá ne lő­hessen. A magyar kommunista rendőrség, mely mindenütt kémeket és merénylőket szimatol, mert ismeri a gyűlöletet és rettegést, mely az u­­ralkodó rendszert körülveszi, eltiltotta, hogy sze­mélygépkocsik ablakait befüggönyözzék. Rákosi jár csak befüggönyzött ablakú kocsiban, mert állandóan merénylettől retteg. Ha valaki akár minisztériumában, akár a Kommunista Párt Akadémia utcai, egészen kivé­teles pompával és ragyogással berendezett palo­tájában meg akarja őt látogatni, azt olyan elő­zetes vizsgálatnak vetik alá, amilyen más pártve­zérnek, vagy miniszternek eszébe se jutna. Mindentől eltekintve, mit lehet várni egy em­bertől, akinek a múltja sötét árnyékként borul egész életére és aki ilyen nagyfokú izgalom és ret­tegés között tölti napjait? A “vaskezűnek" neve­zett II. Abdul Hamid török szultán élt így és a történelem csak utólag derítette ki, mennyi rém­tett tapadt ennek az állandó idegizgalomban élő embernek a nevéhez.­­ folytatjuk! RENDELJE MEG BARÁTAINAK IS A MAGYAR HOLNAP­OT! A CUSTOM CABINET MAKING BURNITURE repairing. antique restoring. ROLISHING, INTERIOR. EXTERIŐR DECORATING, . CANING. RUSHING ÖHN SISKO EL- 734-S795 251 EAST B2no STREET Zno avenue corner NEW YORK. N. Y. 10D2Q TERJESSZE LAPUNKAT! BRIDGEPORT, Conn., REFORMÁTUS EGYHÁZ Nt. dr. Böszörményi István lelkész, 963 Laurel Ave., Tel. /203/ 368-3658 MAGYAR REFORMÁTUS EGYHÁZ Nt. Nagy Emil lelkész, 697 Clinton Ave., Tel./203/339—0491 M­AGYAR EGYHÁZAK NEW YORKBAN és NEW YORK KÖRNYÉKÉN NEW YORK, N.Y. SZENT ISTVÁN TEMPLOM Plébános; Ft. Szlezák Imre O.F.M Plébánoshelyettes; Ft. Füzes József O.F.M. FÜGGETLEN MAGYAR REFORMÁTUS EGYHÁZ Nt. Csordás Gábor esperes, 229 East 82nd Street, N. Y. C.­­ Tel. /212/734—8144 ELSŐ MAGYAR REFORMÁTUS EGYHÁZ Nt. Nagy Gyula lelkész, 344 East 69th Street, N. Y. C. Tel. /212/ 734—3252 YONKERS, N. Y. SZENT MARGIT TEMPLOM Ft. Bieleck József SJ., Kiss Gábor SJ. 76 Locust Hill Ave., Tel. /914/96­—5378 PASSAIC, NJ. SZENT ISTVÁN TEMPLOM Ft. dr. Dunay S. Antal, 223 Third Street, Te. /201/ 779-0332 MAGYAR REFORMÁ­TUS EGYHÁZ Nt. Király Zoltán lelkész, 220 Fourth Street, Tel. /201/778—1019­­ NEW BRUNSWICK, NJ. SZENT LÁSZLÓ TEMPLOM Ft. dr. Füzér Julián O.F.M. plébános, 215 Somerset Street, Tel; /201/ 545—1427 REFORMÁ­TUS EGYHÁZ Nt. Bertalan Imre lelkész, 179 Somerset Street, Tel. /201/ 545-5841 WOODBRIDGE, NJ. KÁRMELHEGYI BOLDOGASSZONY TEMPLOM Ft. Vince Mihály, 267 Smith Street, Tel;/201/634—1438 REFORMÁTUS EGYHÁZ Nt. Egry László lelkész, 94 James Street, Tel; /201/634-1751 PERTHAMBOY, NJ. MAGYAROK NAGYASSZONYA TEMPLOM Ft. Horváth István, 697 Cortland Street, Tel; /201/ 442-0512 MAGYAR REFORMÁ­TUS EGYHÁZ Nt. Vitéz Ferenc Th. M. lelkész, 493 Amboy Ave., Tel. /201/826—3513 AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYHÁZ Nt. Török István lelkész, 331 Kirkland Piace, Tel. /201/ 422—7799 MANVILLE, N.J. MAGYAR REFORMÁ­TUS EGYHÁZ Nt. Hamza András lelkész, 235 South 6th Ave., Manvile N.J. 08835., Tel. /201/ 725—6774. SOUTH NOR WA­LK, CONN., SZENT LÁSZLÓ TEMPLOM Msgr. Lángén G. Imre, 25 Cliff Street, Tel. /203/ 866—1867 MAGYAR REFORMÁ­TUS EGYHÁZ Ft. Bütösiyártos püspök, Ph.D. 21 Lexington Ave., Tel. /203/ 838—7378 FAIRFIELD, CONN. SZENT IMRE TEMPLOM Ft. Szőcs Dénes O.F.M. Ft. Németh Feric O.F.M. 838 Kings Highway, Tel. /203/ 334—0312 REFORMÁTUS EGYHÁZ Nt. dr. Havadtőy Sándor lelkész, 79 Bird­vModDrive, Farnfield, Conn., Tel. /203/ 259—6392 BRIDGEPORT, CONN., SZEMTANNA TEMPLOM Ft. Bodnár Vince, 481 Brewster Street, Bridgeport, Conn., MAGYAR HOLNAP 15. oldal

Next