Magyar Idők, 2015. október (1. évfolyam, 27-52. szám)

2015-10-17 / 41. szám

www.magyaridok.hu NEMZETI KÓD História és „hírérték” Alexa Károly A­kinek sikerül megélni-megélni öt­­ven-hatvan esztendőt, azaz mintegy kétgenerációnyi időt, azzal a nehezen feldolgozható ténnyel szembesül, hogy ami haj­dan személyes, ifjúkori életeseménye, azaz él­ménye volt, az immár történelem. Megrendítő, ahogy váratlanul fel-felragyog egy emlék, akár a legkisebb apróság, egy szó, egy kép, egy moz­dulat. Ahogy egy régi esendő, elmotyogott csa­ládi fronttörténet helyet foglal a história had­menetében, ahogy egy régi fénykép ismeretlen alakjai kortársaivá válnak a történelmet ala­kító hírességeknek, ahogy egy tárgy elvet ma­gáról rozsdát-penészt-patinát, és világítva vall az időről. De hát ez az „idő” vajon tényleg maga a „va­lóság” volna, a hajdankor valósága? A hiteles, az igaz? Ez az a kérdés, amely a történelemmel való személyes találkozást oly nyugtalanítóvá teszi. Kis vidéki házamban tűnődöm, a nyirkos szüret­ről a kályha mellé telepedve, fekete körmeimet bámulva. Olyan emlékképek járnak a fejemben a sötétülő és elcsöndesült alkonyatban, amikor egy váratlan pillanatban jelenné vált a múlt. Ahogy - mondjuk - hirtelen előkerült Petőfi egyetlen fényképe éppen egy évvel az ötvenhatos forra­dalom előtt, vagy ahogy a rádió előtt kuporgok, és megszólal benne Kossuth hangja 1974-ben - és máris ott voltam-voltunk 1848-ban... Most a történelmet nekem (és pár százunk­nak) egy film hívja elő, amelyet a minap láttam a lakiteleki filmszemlén, itt, az asztalon, a félig telt (félig üres) pohár meg egy tál szőlő mellett a filmről egy DVD (CD? - soha nem fogom meg­tanulni, mi a különbség köztük) és egy könyv 2011-ből. A film is, a könyv is 1985-re emléke­zik. A történelemre, amely nem vált történelem­mé... Pontosabban fogalmazva: nem lett része­se a történelemről való tudásunknak. Ám abban a pillanatban megnyílt ennek az esélye, ahogy a könyv (Élő antológia - Lakitelek, 1985. októ­ber 22.) négy évvel ezelőtt megjelent, és ahogy a film (A vers ereje - Kádár fé­lelme) az idén elkészült. A film nem vett részt a filmek mosta­ni versenyén, nem is lett volna ildomos, hiszen alkotóik tagjai voltak a zsűrinek. Agócs Sán­dor költő és az Antológia Kiadó vezetője az egyikük (a könyvet is ő adta ki), Balogh László, a Közszolgálati Közalapítvány kuratóriumának el­nöke a másikuk. Ám szerepük „akkor” és most is más és több volt, mint az a könyv- vagy film­készítőktől megszokott. Résztvevői és részesei voltak azoknak az időknek, amelyeket a jelen most előhívott. Tanúk, akik tanúságtevővé vál­tak. Sándor, ahogy pályakezdő ifjúként ott sze­rénykedett mindenhol, ahol kellett, és Laci gön­dör derűje még mindig tettre kész kamerája el nem maradhatott a nyolcvanas évek - mondjuk így - nemzeti renitenskedéseiről. A főszereplő azonban ki más lehetett volna, mint a most 15. alkalommal megrendezett laki­teleki filmszemle életre hívója és az akkori la­kiteleki művelődési ház alkalmazottja, Lezsák Sándor? Az ő ötlete volt éppen harminc évvel ezelőtt, hogy a vers és a kép múzsáit „ártatlan” találkozóra hívja ide, a magyar alföld közepé­re: három képzőművészt kért föl, hogy tekint­sék ihletforrásnak néhány jelentős magyar köl­tő versét. Ám a versek listáját nézve az ember­ben még ma is felsötétlenek az akkori kultu­rális politika egyszerre fenyegető és idétlen ár­nyai. Hiszen Lezsák szép akkurátussággal be­tűzdelte Pilinszky, Weöres, Nagy László, Rat­­kó és a hozzájuk hasonlóan még „éppen csak hogy” eltűrhetők közé a végképp tűrhetetlene­ket: a „csibéssé” vált Nagy Gáspárt, Sziveri Já­nost és Szőcs Gézát, a legkeményebb utódál­lambelieket - Szilágyi Domokost és Farkas Ár­pádot - is, ami akkor főbenjáró vétek volt, az emigráció renitenseit: Márait, Határ Győzőt, Kemenes Géfint, Tollas Tibort. A verniszázst Pap Gáborra bízta (ez sem volt akármilyen dön­tés), és felolvasóestet szervezett utána. Mit tesz Isten, majdnem pontosan harminc esztendeje történt mindez: október 22-én... Voltak vagy ötszázan - Pécstől Miskolcig, Győrtől Nyír­egyházáig... És - idézem a fő szervező beve­zetőjét - „a versek szabad fórumán először az [szólal meg], aki már nem lehet velünk: Illyés Gyula. Versének címe: Egy mondat a zsarnok­ságról.” Ez a vers a lehető legvörösebb posz­tó volt a hatalom szemében, mert tehetetlen volt vele szemben (nem volt politizáló társaság, ahol meg ne szólalt volna magnetofonról szer­zője kántáló „rácegrespusztai” szóejtésével és hangnyomataival), és mindenki számára vilá­gos volt, hogy nemcsak 1950-et idézte, amikor íródott, hanem minden további letiport évti­zedet is. Megjegyezném szerény magántörté­nelmi adalékként, hogy három évvel „ezelőtt”, 1982-ben a Mozgó Világban én köszönthettem születésnapján „Gyula Bátyánkat”, a lap név­adóját, s ezt a feladatot úgy gondoltam helyén­valón megoldani, hogy jobb, ha nem én beszé­lek, tehát Érettségi tételek cím alatt összeállí­tottam egy több száz tételes Illyés-szófordulat- és­­mondatgyűjteményt. Ebbe a szövegfolyam­ba el-elrejtve az „Egy mondatot”. Persze észre­vették - „nekik” is volt szánva -, és Agárdi Pé­ter üvöltözve „becstelenezett” le egy raporton, azaz csak kezdett volna... Mert akkor már azért - tisztesség ne essék szólván - nagy volt a po­fánk. Már nem vettük komolyan a versből azt, hogy „a száj elé hulltan / pisszt jelző ujjban”... Egy évre rá (1983) repültünk is. Rögzítsük: 1985. október 22-én a lakiteleki művelődési házban zajlott le - történt meg! - az első nyilvános demonstráció Magyarorszá­gon az 1956-os forradalom emlékére. Döbbenetes tény, hogy ez a félezer főt meg­mozgató és szellemével az egész országot besu­gárzó esemény (amelyet fölerősített a Szabad Eu­rópa Rádió, és „visszaigazoltak” a rapid hatósá­gi eljárások is) nem érte el a tömegkommuniká­ció „ingerküszöbét”. Vessük csak tekintetünket a Duna-partra az Erzsébet híd környékén! Ugyan­ekkor - 1985. október 15-17-én - rendezték az Európai Kulturális Fórummal egy időben azt az alternatív kulturális fórumot, ame­lyet látványos és mosolygó erély­­lyel betiltottak a hatóságok­­ a vi­lágsajtó aktív részvétele mellett. Szerénységem is jelen volt a Duna Intercontinental előcsarnokából Eörsi István lakására vonuló „el­lenzéki” „polgári” „demokraták” között, ahol szintén erőteljes mé­diajelenlét volt észlelhető - visszafogottan fogal­mazva. Kakukktojás lehettem, akinek a legfőbb élménye a „balhén” túl az volt, hogy a bejárati ajtó mellé volt felakasztva a költő József Attila-díjá­­nak égővörösben pompázó oklevele, nagyjából akkorról, amikor az Egy mondat a zsarnokságról született. Véletlen, persze. Ebből az eseményből hír lett, a hírből emlék, s ebből egy nemzedék­kel utóbb szaktörténészek buzgólkodása folytán történelem. Azaz pontosítsunk: a történelemről való beszéd. Egyfajta beszéd. Mert - ugye - a történelem objektivitását alig­ha lehet megkérdőjelezni. Azaz visszájáról fo­galmazva: az elmúlt idő tényeit lehetetlen meg nem történtté tenni. Ahogy mondani szokás: ami megtörtént, azt a mindenható Úristen sem te­heti meg nem történtté. Ez a közhelyes igazság persze nem teszi megengedhetetlenné és vitat­hatatlanná azoknak az állításoknak a létét, ame­lyeket a históriáról való beszéd elvár magától. A történelemről való beszéd soha nem lehet „pon­tos”, soha nem fedheti le azt, ami megtörtént. És ne is gondoljunk a nyilvánvaló hamisításokra, a tudatos elhallgatásokra, a manipuláció egyéb - és mindig érdek vezérelte - eseteire. Nincs alku, résen kell lenni. Soha nem adni fel a pontosítás, a kiigazítás, a helyreállítás kötel­meit. Tehát - újra mondva - soha el nem felejte­ni azt, hogy a történelem valósága nem azonos, mert nem lehet azonos, azokkal az - engedjük meg, jóhiszemű - ráfogásokkal, amelyek törté­netírásnak nevezik magukat. És soha ne zárjuk ki azt sem, hogy a múlt elhallgatott tényei évti­zedekkel utóbb hirtelen akár még hírré is vál­hatnak. Ha előkerül - mondjuk - egy oklevél, egy elkallódott emlékirat, egy „lucidus” elméjű bölcs aggastyán. Ha előbukkan egy könyv, el­készül egy film. A történelemről való beszéd soha nem lehet „pontos” soha nem fedheti le azt, ami megtörtént. HALÁSZ GÉZA­ SHOW LUGAS 27 MAGYAR TÜKÖR „Nem az én lábam!” J­apán kávéház. Ezt a nevet kapta japán díszítései mi­att a tágas Andrássy úti kávécsarnok, amelynek megnyi­tása egybe esik a körúti kávéhá­zak elszaporodásával. A Japánt eleinte nemzetközi artisták láto­gatták, majd a közeli szerkesztő­ségek miatt az újságírók tanyája lett. Lassan kint odaszálingóz­­tak a festők, mert Szinyei Mer­­se Pál és Lechner Ödön Mus­kátli címmel művészasztalt ala­pítottak. A Majális és Pacsirta zseniális alkotója ott álmodo­zott a kávéházi asztalnál, mi­közben az ablakon át kinézett az Andrássy út fáira. • Lechner Ödön, Szinyei Merse Pál barátja ragaszkodott legjob­ban a Japán kávéházhoz. Nem­csak az volt a törzskávéháza, ha­nem a Japán jelentette főisko­lai katedráját is, ahol új, értékes nemzedéket nevelt a magyar épí­tészet szolgálatára. Igaz, a kes­keny női lábakat, a vékony női derekakat is nagy érdeklődéssel nézte a kávéházi üvegablakon át, amint elsurrannak az Andrássy út járdáján. De asztalának már­ványlapjára felrajzolt ceruzájá­val száz nagyszerű építészeti ter­vet, amelyek soha nem valósul­tak meg, és mégsem vesztek el! Mert körülötte mindig ült né­hány fiatal, tehetséges építész, és áhítattal hallgatta a mester okta­tását. Feleky Géza írja egyik ta­nulmányában, hogy „a pincérek könnyes szemmel törölgették le a gyönyörű terveket a márvány­­lapokról”. [...] Az öreg, akit „pap­­szinak” becéztek a művészek, fe­jén fekete selyemsipkával a Ja­pán kávéház egyik szögletében nyitotta meg a maga főiskoláját, amely döntően formálta át a ma­gyar építőművészet egész fejlő­dését. Jellegzetes arcát minden­ki ismerte az Andrássy úton, hi­szen szünetet nem ismerve ül­dögélt a kávéházban. Herman Lipót egyszer meg­írta milyen szomorú nap volt a Japánban, amikor egy újságíró elmondta Lechner bácsi halál­hírét. Még Csontváry Tivadar is beszaladt a hírre. A Liszt Ferenc téren csak nagy akadályokkal tudták felállítani a szobrát, mert tehetségét húsz évvel később sem akarták meg­bocsátani, a Közmunkatanács csak hosszú harc után engedé­lyezte a szobor felállítását s az egyszer kiadott engedélyt visz­­szavonta. Ady Endre is többször átjött a Palermóból, Heltai Jenő, Kosz­tolányi Dezső, Kemény Simon szintén felbukkantak időnként a képzőművészeknél. Kernstok egészen 1937-ig járt a Japánba. Alig volt nap, hogy ne foglal­ták volna el a művész asztal va­lamennyi székét. Bokros Bier­­mann Dezső, Kádár Béla, Der­­kovits, Aba-Novák látogattak el egy-egy feketére. Hevesi András, a Franciaor­szágban elpusztult író is gyak­ran járt a kávéházba. Gelléri An­dor Endre szintén. Ott írta ide­genlégiós regényeit folytonos fe­ketekávézás és Aktedron sze­dés közben Rejtő Jenő, a mun­kaszolgálatban tragikus körül­mények között elhalt író. Hu­­nyady Sándort is gyakran üd­vözölhették a Japán pincérei. Ő azért szeretett a Japánba járni, mert édesapja, Bródy Sándor, évekig törzskávéházának tartot­ta a helyiséget. Éppen a Japán teraszáról származik egy Bró­dy anekdota is. A dolog úgy tör­tént, hogy, a nadrágjából a ci­pőnél kilógott fehér alsó ruhá­jának madzaga. Valaki rászólt:­­ Sándor bácsi, maga még hosszú alsónadrágot visel? Bródy lenézett az asztal alá és legyintett. - Az nem az én lábam! • Minden nap megjelent a ká­véházban Zsolt Béla. Ez abban az időben történt, amikor Zsolt a Toll című lapot szerkesztette. A harcos irodalmi újság munka­társait ott fogadta s a kávéházi asztalnál írta a cikkeit. Elmarad­hatatlan alakja volt a Japánnak Nagy Lajos, aki ott írt az ablak­ban, és sakkozott. Tersánszky Józsi Jenő is szerette a Japánt. Nem csak költők és írók, de színészek is jártak a Japánba. Csortos Gyula sok újházi tyúk­levest fogyasztott. Kabos Gyula, Gárdonyi Lajos és Salamon Béla a helyiség hátsó részében ütöt­tek tanyát előadás után. [...] Persze a művész kávé­ház jellegét lassanként elveszí­tette a Japán, melynek művésze­ti és irodalmi vendégei is las­san, a nácizmus szörnyűségei miatt kihaltak. Kraszner bácsit, a volt tulajdonost a múlt évben ütötte el a villamos Újpesten. A felszabadulás után kicserélőd­tek a vendégei, lassanként ló­versenytippelők és kártyázók szállták meg, akik ügyesen ve­gyültek össze a környék rendes lakosságával. A végén már nem tudta az ember, melyik a hiva­tásos tipszer és melyik a feke­téjét békésen fogyasztó dolgos futóvendég. A Japán kávéház most becsu­kott: olvasóterem és könyvtár lesz belőle. A kártyások persze helytelenítik az átalakulást, de Lechner bácsi, ha élne, nagyon helyeselné. (Haladás, 1949. április 28. Forrás: Arcanum Digitális Tu­dománytár. A Japán kávéház he­lyén, az Andrássy út 45. alatt ma az írók Boltja található)

Next