Magyar Idők, 2016. április (2. évfolyam, 76-101. szám)

2016-04-23 / 95. szám

14 LUGAS OLVASÓLÁMPA XXIII. BUDAPESTI Tegnapi szövetség Rejtélyek, legendák és tények Megyeri Dávid T­alálós kérdés is lehetne: mi köti ösz­­sze a kassai bombázást, a Szent Koro­nát és Erzsébet királynét? Mielőtt bár­ki hiábavaló agytornára adná a fejét, eláruljuk a megoldást: az mindenképpen, hogy a Kossuth Kiadó A magyar történelem rejtélyes sorozatá­nak legújabb három darabjáról van szó. Romsics Ignác Magyarország második világháborús be­lépéséről összegezte gondolatait, Tóth Endre és F. Dózsa Katalin pedig a Szent Koronáról, illetve a magyarok szeretett királynéjáról nyújt históriai összképet. A kép kifejezés itt nem puszta frázis: dekoratív kötetekről van szó, amelyekben a képi világ és a szöveg harmóniában él együtt és hat. Egy kultikus tárgy, egy legen­dás személyiség és egy végzetes esemény. Mindhárom megha­tározó volt nemzetünk sorsára. A Szent Korona nélkül nem lehet­nénk azok, akik vagyunk, egész történelmünket átfonja, az alkot­mányossághoz, demokráciához fűződő pozitív viszo­nyunkat máig de­terminálja. Nem vé­letlen, hogy a kon­formista médiumok kelepelhetnek akár­mennyit arról, hogy a mai nemzedékek el­fordulnak a hagyomá­nyos értékektől, ünne­pi alkalmakkor az Or­szágház előtt kígyózó sorok várakoznak, hogy láthassák Szent István koronáját. Az annak idején a haza anyjaként tisztelt királynéval hasonló a helyzet, hiszen a jelenben is töretlen a kultusza. Erzsébetnek nem lebecsülendő szerepe volt férje magya­rokkal szembeni ellenérzéseinek megszelídí­tésében s a kiegyezés létrehozatalában. Az, hogy a magyarok végül meg tudtak békélni Ferenc Józseffel, javarészt neki, az imádott királyné­nak tulajdonítható. Romsics Ignác eszmefutattása az 1941. június végi kassai bombázásról - mivel olyan esemény­ről szól, amely súlyos következményekkel járt ha­zánk sorsára - látszólag kakukktojás. Mégsem az, hisz szintén megválaszolatlan kérdések, tit­kok övezik. A történész sem oszlathatja el a ho­mályt - ám a kételyeket egzakt, mégis közért­hető formába önti. Mert ha nem szovjet repü­lők bombázták Kassát, Munkácsot, Rahót és egy vasutat, akkor ugyan kik? A professzor utal arra: lehetett célponttévesztés is a bombázás. De va­jon miért hagytak volna ki bennünket a szórás­ból, amikor Finnországtól Bulgáriáig másokat is bombáztak a német támadás után? Az ügy tele van titokkal, ám a szerző sem csinál titkot ab­ból, hogy nem tartja megalapozottnak az akko­ri magyar vezetés bejelentését a hadiállapot be­álltáról a szovjetekkel. Mégsem te­kintélyelvű a mű, lehet vele vitat­kozni, és talán kell is. Hiszen mi­ért vette volna készpénznek Hor­thy Miklós kormányzó Moszkva bi­zonykodását, hogy nem az ő gépeik voltak az agresszorok? Mint ahogy miként lehetett voln­­na hitelt adni Sztá­­­­lin azon ígéretének, hogy cserébe a loja­litásért a háború utá­ni béketárgyalásokon minket pártolnak majd a románokkal szemben? Miután nem arról szólt-e a kommunista nagyhata­lom egész története, hogy a szavukat sosem tartot­ták meg? Mi okból kellett volna jobban bíznia az akkori magyar vezetésnek Hitler tegnapi szövetségesében, aki a náci diktá­torral testvériesen megegyezett Közép- és Kelet- Európa felosztásában? Indokolt kérdések ezek, amelyek megválaszolásához előbb-utóbb elvezet­nek az olyan sorozatok, mint a Kossuth Kiadóé. (Tóth Endre: A Szent Korona. F. Dózsa Kata­lin: Sisi-legendák. Romsics Ignác: Ki bombázta Kassát? Kossuth Kiadó, Budapest, 2016. Áruk: 795,1490 és 1490 forint) Sárdi H­agyomány, hogy a nemzetközi könyv­­fesztivál Budapest nagydíjas írója mel­lett egy nemzet irodalmát és kultú­ráját is középpontba helyezik a szervezők, így is­merkedhettünk meg az elmúlt években a kortárs olasz irodalommal vagy például Kína könyvkul­túrájával. Idén Szlovákia a díszvendég. Elsőre meglepő, miért nem kapott már ko­rábban is figyelmet a szervezőktől északi szom­szédunk, amellyel kapcsolatunk ugyanakkor ko­rántsem mondható felhőtlennek. Nem igazán is­merjük Szlovákia irodalmát - leszámítva persze magyar vonatkozásait -, bár a két ország közötti kulturális kapcsolatok egyre jobban virágoznak. Ezért is érdemes kilátogatni a hét végén a Mille­nárisra: a díszvendégség során bemutatott művek mellett számtalan beszélgetés, előadás, koncert apropóján találkozhatunk kortárs szlovák írók­kal, költőkkel, történészekkel, irodalmi folyóira­tok szerkesztőivel és fordítókkal (magyarokkal és szlovákokkal egyaránt). Ezenkívül a fesztivál kí­sérő programjaként szlovák illusztrátorok mun­káiból készült kamarakiállítás, illetve íróportré­kat bemutató minitárlat várja az érdeklődőket, valamint a Pozsonyi Képzőművészeti Egyetem grafikai tervezés szakos hallgatóinak szlovák­magyar nagyszótárához készült terveit is meg­tekintheti a nagyközönség. „A kortárs szlovák irodalmon belül a próza, a kisepika, főként az elbeszélés a domináns” -írja a Litera portálon Garajszki Margit fordí­tó, és valóban, ahogy végigtekintünk a bemu­tatásra váró könyvek listáján, azonnal szem­betűnik ez a prózaközpontúság. Mindösszesen egy kortárs költészeti antológia jelenik meg a L’Harmattan Kiadó gondozásában, ezzel szem­ben nem győztünk válogatni a különböző no­vella- és elbeszéléskötetek közül, de regények is vannak bőven, sőt gyermekkönyvek is, például olyan izgalmas címmel, mint Boszimesék Új­­bányavárról (írta: Jana Juránová). Az ínyencségeket kedvelőknek pedig rögtön ajánlanánk is egy irodalmi szakácskönyvet a ta­valy elhunyt Peter Pistranek tollából, aki az ál­talános vélekedés szerint a mai szlovák iroda­lom egyik, ha nem a legkiemelkedőbb alkotója volt. Egy szlovák vendéglős kedvenc receptjei című könyvében (Kossuth Kiadó) pincér, majd kocsmáros nagyapja konyhaművészetével is­merteti meg az olvasót, titkos családi recep­tekkel, az igazi pozsonyi kifli és a vegetáriánus krumpligulyás fortélyaival. Mindeközben szó­rakoztató anekdotákkal traktál minket nagy­apjáról és saját gyerekkoráról, felvillantva egy­egy momentumot a hetvenes évekbeli szlovák életről, a Pozsony melletti Dévényújfalu lakói­nak mindennapjaiból. Pist­anek egyik jellegzetessége is ez: a kvázi társadalmi perifériáról származó szereplők, a külvárosi tematika beemelése az irodalomba - ez a tendencia ma is jellemzi a szlovák irodal­mat. Azért is számít jelentős írónak, mert Babi­lon folyói (Rivers of Babylon, 1991) című triló­giájában elsőként foglalkozott az 1989 novem­bere után kialakult társadalmi helyzettel, stí­lusában párját ritkítóan kapcsolta össze az iró­niát a játékossággal és egyfajta kegyetlenséggel. Erről tesz tanúságot a Norán Libro által kiadott Huszadik századi szlovák novellák gyűjtemé­nyes kötetben olvasható írása is. Az antológiában Pavel Vilikovsky is helyet kapott, aki a kortárs irodalom egyik legtekin­télyesebb, külföldön is jól ismert alkotója. Vele személyesen is találkozhatunk majd a könyv­­fesztiválon, többek közt Az első és az utolsó szerelem című regénye bemutatóján. Vilikovs­ky művészetét szintén jellemzi a formai kísérle­tezés, a műfajok keverése, kedveli a történelmi témákat, az identitáskérdés boncolgatását, leg­frissebb könyvében az egyéni emlékezet elég­telenségével foglalkozik. Ez a pszichologizálás, illetve a jelenkori Szlovákia kulturális és társadalmi viszonyai­nak szubjektív láttatása fontos irányzata a kor­társ irodalomnak, különösen az írónők számá­ra. A megjelenő könyveket vizsgálva észreve­hetjük, mennyire jelentős a női irodalom Szlo­vákiában, nemcsak a gyermekkönyvek, hanem a széppróza terén is. Monika Kompaníková Az ötödik hajó című regénye (Kalligram) női iden­­titásnarratíva: egy pozsonyi külvárosi házban megbújó anya dilemmájának ábrázolása. Vero­nika Sikulová Menettértije (L’Harmattan, 2014) többgenerációs családi történet a nagymama­­anya-unoka hármas szempontjából elmesélve; új könyve, a Hiányos fiasítás is a női főszerep­lő visszaemlékezéséből indul ki. Jana Juráno­vá nemcsak íróként kiemelkedő alakja a szlo­vák kulturális életnek, hanem feministaként is. 1993-ban alapított egyesületével a hazai és kül­földi női szerzők műveinek kiadását és népsze­rűsítését végzi. Rendezetlen ügy című, negye­dik regénye, amely az AB-ART Könyvkiadó­nál lát most napvilágot, két különböző korban élő asszony sorsát tárja az olvasó elé szerelem­­ben-háborúban. A fentiekkel együtt a könyvfesztiválra mint­egy harminc szlovák könyv és antológia jelenik meg magyarul, a kortárs szlovák irodalom lát­hatóan gazdag és sokrétű termésében való el­igazodás pedig nem könnyű. Pozsonyi kifli Vendégségben a szlovák irodalom Lent és fent A XX. század meghatározó nőalakjai S. K. A Holnap Kiadó a hét végén zajló XXIII. Budapesti Nemzetközi Könyvfesz­tiválra rukkolt elő Cristina Mora­­ta spanyol fotográfus-riporter első magyarul megjelenő könyvével. A barcelonai születésű újságírónő elhatározta, hogy a XX. század hat kiemelkedő asszonyának történetét tárja az ol­vasók elé ötödik kötetében, a Rebellis dívák­ban. Alapos munkát végzett, mindent elolva­sott, megnézett, felfedezett, ami Maria Callas, Coco Chanel, Wallis Simpson, Evita Perón, Aud­rey Hepburn és Jackie Kennedy Onassis életéről összegyűjthető, majd kissé érdektelen, enyhén elfogult, de határozottan informatív könyvben publikálta azt. • Bár a Rebellis dívák címe és borítója csá­bítóan izgalmas, sajnos a tartalom már csa­lódást okoz. Morató sokat markol, de keveset fog. A fülszöveg alapján kifejezetten ígéretes­nek tűnő olvasmány a hasonló életrajzi köny­vekhez képest nem élvezetes, sem nem mesés, az első pár oldal után inkább lexikonszócik­kek gyűjteményének tűnik, ahhoz viszont nem eléggé tárgyilagos. Morata célkitűzése az volt, hogy a fent em­lített híres nők rebellis életét tárja az olvasó elé, csakhogy egyikőjük sem volt igazán lázadó. Jóllehet feszegették a társadalmi konvenciókat, de ez még nem egyenlő a rebellisséggel. Igen, a XX. század ellentmondásos alakjairól van szó, akik nyomot hagytak a világban, kiemelkedtek kortársaik közül, állandó témát szolgáltattak a pletykalapoknak, a társadalom pedig hol pie­­desztálra emelte, hol letaszította őket onnan. Ha Morata erre helyezi a hangsúlyt, talán sike­rülhetett volna vállalkozása, azonban csak az nem derül ki a könyvből, mitől voltak ezek az asszonyok annyira rebellisek. A riporter-író­nő inkább sorsuk tragikusságára koncentrált, olyan pátosszal körültömjénezve hányattatá­saikat, amely nem helyénvaló, hiszen rendkí­vül erős, sikeres nőkről van szó, akik saját ere­jükből váltak azzá, amik voltak, természetesen harcok és áldozatok árán. Persze van, akinek érdekes lehet a kötet. An­nak, aki (ad absurdum) sosem hallotta az „is­teni” Dallas koncertfelvételeit, vagy sosem sza­golta a parfümériák polcairól levéve a Chanel No.5-öt. Annak, aki nem látta a My Fair La­­dyt Audrey Hepburnnel a főszerepben, eset­leg nem ismeri Andrew Lloyd Webber Evitá­­ról szóló musicaljét vagy a Kennedy-gyilkos­­ság hátterét. Annak, akinek kimaradt életéből Tom Hooper A király beszéde című, Oscar-dí­­jas filmje (2010), melynek központi problémája Will. Eduárd angol király trónról való lemon­dása szerelméért, Wallis Simpsonért. De még ebben az esetben is, ha valakit iga­zán érdekel e legendás nők élete, a tájékozódás­hoz rendelkezésére áll rengeteg történelmi cikk, életrajzi regény vagy regényes életrajz. Mora­ta könyvében ezekhez képest semmi különös „pluszt” nem találunk - azt leszámítva, hogy most egy kötetbe szerkesztve kapjuk meg az információkat, sajnos fordítási és nyomdai hi­bákkal tarkítva. (Cristina Morata: Rebellis dívák. Ford.: Ne­mes Krisztina. Holnap Kiadó, Budapest, 2016, 392 oldal. Ára: 2900 forint) 2016. április 23., szombat

Next