Magyar Ifjúság, 1962. július-december (6. évfolyam, 27-52. szám)
1962-10-20 / 42. szám
'?h-til J^XÄX>NWO,VvXXXVWvXÄXX\W.XXXX'NVXX'g j Megnyílt j j az Ifjúsági Park f | „télikertje“ j G zottsága ! ' $ Ifjúsági Park!' Milyen ^ ^ sok szép emlék fűződik ^ g hozzá. Milyen kár, hogy ^ g csak nyáron van nyitva! g g A KISZ budapesti bi- | g zottsága meghallgatta a g g fiatalok óhaját. S megnyílt g ^ az Ifjúsági Park téli heg ^ lyisége, a „Dália” eszpresz- ^ ^ szóban, az V., Bajcsy Zsi- ^ ^ linszky út 72. szám alatt. ^ | A legújabb budapesti | g ifjúsági szórakozóhely ^ ^ programjáról megkérdez g ^ tük az illetékeseket és a | ^ következő választ kaptuk: g | — Minden nap, csütörg ^ tök kivételével, 18 órától £ f 23 óráig ötórai teát tar- $ g tunk. Körössy János és f i g együttese szolgáltatja a £ | zenét, hivatásos, valamint £ ^ amatőr énekesek közremű- £ % ködésével. A keddi napog ^ kon pedig az öntevékeny g g ifjúsági zenekarok lépnek 'f 'f fel- ~ \ ^ — Csütörtökön szünnap? £ ^ — A csütörtöki nap min- $ a dig az ifjúsági jazz klub % g tagjaié. $ g — Egyéb tervek? ^ — Azt tervezzük, hogy £ $ az Ifjúsági Park téli hegyiségében is népszerűsít- g | jük az ízléses táncolást. $ f Verseny táncosainkat kér- 0 $ tük meg, hogy őrködjenek g mindenkor az ízléses tánc £ g felett. Ők lesznek azok, $ t akik nemcsak figyelmezte- t $ tik az önmagukról és az ^ ^ ízléses táncolásról megfe- £ % ledkezett fiatalokat, ha,ff 'f nem be is mutatják nekik | 'f társadalmi munkában nag f ponként váltva egymást, g g helyesen a modern tánco- ^ í kát. ^ g | vXXXXXXX'vXXXXXXXX\\XXXX\XXXXXXXX\XXXXXXXXX Vcsxxvsxws\>xs^xx\xvccs>x\x>xx>x>>>nx\vv /V^^^X^^V^X^^X^^^XV^^X^XXXXV'X^XXXXXXXXVtfC^^X\^X^^^^^^^^^^^N^^^^^X^^^^^^ s I SZAKÁCSOK | CUKRÁSZOK, |FELSZOLGÁLÓK edzőtáborban WWWWWXTOTOV A válogatott csapat jelen pillanatban edények, sistergő sültek és lucullusi édességek közepette edz, hogy majd gondos mesteri eligazítás után lépjen a Gellért és a Royal szálló konyhájába, megvédeni a magyar konyha világszerte ismert hírnevét. Érdekes bemutató zajlik le a fővárosban november 10-től 14-ig. Ausztria, Bulgária, Csehszlovákia, Lengyelország, Német Demokratikus Köztársaság, Románia és a Szovjetunió legrátermettebb fiatal szakácsai, cukrászai és felszolgálói állnak asztal mellé, hogy bemutassák a szakembereknek és a nagyközönségnek jellegzetes nemzeti ételeiket. Az érdeklődők láthatják, ízlelhetik a grúz módra készített csirkét, a berlini jégfánkot, a lengyel vörös céklalevest, a prágai borjúcombot és más hasonló ínyencségeket. A Gellért szállóban rendezett terítési bemutatón láthatunk majd cseh nemzeti jellegű asztalt, román falusi esküvői asztalt, s természetesen a hagyományos magyar terítési módok is helyet kapnak. Aki kíváncsi a nemzeti ételekre, előre vásárolhat a Royal szállóban 40 forintos esti menüt. Akit pedig a hidegtálak és cukrászkülönlegességek vonzanak, a Gellért szállóba látogasson el. Lázár Béla, a Belkereskedelmi Minisztérium Vendéglátóipari Főigazgatója munkatársunknak azt is elmondta, hogy a bemutatót nagy nemzetközi érdeklődés kíséri. Csehszlovák, lengyel, jugoszláv és román vendéglátóipari fiatalok érkeznek különvonattal, hogy az érdekesnek ígérkező bemutatót megtekintsék. A vidéki szakmabeli fiatalok pedig „Express” utazás keretében nézik ■meg az „ennivaló" kiállítást. K. M. Hordozórakéták versenye — Ha nekünk olyan hordozórakétáink lennének... — így kezdődött az a be nem fejezett mondat, melyet szovjet versenytársakról tett nemrégen az Amerikai Űrhajózási Társaság egyik vezetője az újságírók előtt Azóta több jelentős esemény is történt. A kozmikus térség tanulmányozása céljából a Szovjetunióban pályájára bocsátották a Kozmosz—10 mesterséges holdat és ugyanakkor a kozmikus repülőtestek újfajta, többlépcsős hordozórakétájának több példányát lőtték ki sikeresen a Csendes-óceán középső részén. Ez a kísérlet is fényesen sikerült! A hordozórakétáit még tökéletesebben működtek. Pedig az eddigiek is kivívták a világ tudományos közvéleményének osztatlan elismerését. Ezek a hordozórakéták vitték többek között a Holdra 1959. szeptember 13-án a Szovjetunió felségjelvélenyét és ezek szállították 1959októberében a Hold ismeretlen oldaláról felvételt készítő berendezést is. Az amerikai holdkutatási program keretében több sikertelen kísérlet után — ismét a ■ hordozórakétákkal volt baj — , október 18-án kétszakaszos Atlas—Agena—B rakétával indult a Ranger—5, hogy az égi, test felületéről televíziós adást sugározzon. Két elődje ugyanis is nem teljesítette a feladatát, a pn.cor—3 30 000 kilométer re haladt el a Hold mellett, a '1 RR-'cer— ugyan becsapódott a Hold felszínére, de a teljes programját nem tudta végre,hajtani. A Ranger—5 útban van , és amennyiben újabb techniikai hibák nem jelentkeznek, úgy vasárnap délben megvalósulhat a közvetítés. 'EST ,G. BUDAPEST V/VG PROLETÁRJAI. EGYESÜLJETEK! "Is. AMÍG A BAJNOK HAZAÉR A nevét augusztusban az egész országba elvitték az újságok, fényképeket készítettek róla, amint a dobogón áll és átveszi a díjakat. Az esti hírekben a Rádió is bemondta: az ország legjobb fiatal traktorosa Bíró Ferenc, a polgári gépállomásról. Ő kapta a KISZ Központi Bizottság ajándékát. Hol találta az ősz Biró Ferencet, aki a zsámbéki versenyen, mint szántótraktoros, nevezetes emberré tette magát a szaktársak előtt? A polgári gépállomás irodájában beszélgetünk, ami szokatlan az ő szakmájában, és ehhez a megkésett interjúhoz is jobban illett volna, ha a görbeházi határban, egy cigarettányi idő alatt hallhatnám a véleményét az esőszegény nyárról, a Béke Tsz igyekezetéről. Görbeházán lakik, ott dolgozik, a Béke Tsz-ben, állandó jelleggel. Az idő 12 kilométer, nem sok gyalogosan sem, az MTZ traktoron pedig egy erősebb nekifutás. — Másodszor vagyok idebent, amióta a versenyről hazajöttem. Most azért, mert a tárcsát kellett megjavítani. Az arcán még ott az éjszaka nyoma: vörös, mert kicsípte a hajnal, s a szemhéja is mintha duzzadt lenne. Tegnap is bent volt nappal, dolgozott a tárcsán, este hazament, s vacsora után beállt gyűrűshengerezni. Reggel beszaladt Polgárra. Közben még aludt is, két és fél órát. Azt mondja, dolgozni kell most nagyon, a nappalt is ki kell pótolni. — Milyen a föld? — Sok munkát kíván. Sokat kell ráadni. A tárcsa is csak félretolja a rögöt. Az ekevasat minden két órában cserélni kell, nem megy bele a földbe. De a téesz nem maradt le, még egy hét és befejezzük a vetést. Váltótársa nincs. Azt mondja, azért, mert kicsi a tsz és saját gépük is van. — A bátyám, aki még itt van, azzal osztanám meg a műszakot, de most beteg, így hát egyedül vagyok. Ehhez tudni kell, hogy négyen vannak testvérek, négy férfi és mindannyian traktorosként kezdték. Most már csak ketten ülnek a kormány mögött, a többieket elriasztotta a traktor. Az éjszaka, az esős ősz. — Ha fia lenne...? — Meggondolnám, hogy traktorosnak adjam-e. Különben ki tudja? Én se kérdeztem senkit. Most huszonhárom éves, suttyó gyerekkora óta traktoros. Majdhogynem szívességből lett azzá. Az állami gazdaságban, ahol dolgozott, a zetorost szorongatta az álom „Vegye már át valamelyikőtök egy-két fordulóra” — mondta az a kísérőknek, így kezdődött. Traktoros isztalán nem volt. — Akik most kezdik, azoknak jobb. Kezdettől alaposan megismerik a gépet. Mi csak úgy mondtuk, ha baj volt, „elromlott ez a bigyó”. Nehéz dolog, amíg az ember teljesen megismeri a gépét. Az országos szántóversenyre, mint megyei első helyezett került és számára ez mindig emlékezetes marad. — A megyei verseny utolsó öt méterén leesett a szeleprugó-biztosító. Tudtam, a szelep beesett a dugattyúhoz. Ha leállok, többet nem tudok elindulni. Nem tudok lemenni a pályáról, kiesek. Kimegyünk a géphez, ami még nem hagyta cserben sohasem, s útrakészen áll most is. A maga megjavította tárcsát viszi majd ki Görbeházára. Oda is ér, amire leszáll az este. Amikor a traktorosnak kezdődik a második nap. — Az éjszakát sohasem lehet megszokni. Az ember egyedül van és várja a hajnalt. Ha az megjön, akkor gyorsan megy az idő. Addig még az álom is környékezi az embert. Én azt mondom: na, ezt még megcsinálom ma éjjel. Az álom meg szorongat, majd holnap. Akkor leszállok, mozgok kicsit és újra elindulok. Az álmot a legnehezebb legyőzni, őt most a ház foglalkoztatja. Tintaszínű éjjeleken és a hunyorgó csillagok alatt leginkább arra gondol, hogyan is lesz majd a jövő? És benne az ő háza. Erre gondol mostanában. Megint mások egyéb tervvel bátorítják az éjszakát. Azon időben, míg megbukik az égen a Göncöl rúdja, minden traktorosok éjfélmutatója, s be nem jelenti, hogy fel lehet készülni a holnapra. Király Ernő A Vasas labdarúgói ismét igazolták, hogy kevés náluknál jobb „kupacsapat” található Európában. Ezúttal harmadszor nyerték meg a nagy múltra visszatekintő, népszerű labdarúgó-tornát, amely a Közép-Európai Kupáért folyt. A magyar bajnokcsapat szép sorozattal jutott el a szerdai bolognai mérkőzésig, ahol szinte olyan előnnyel indult, ami biztos győzelmet ígért. A piros-kékek játszottak a Fiorentínával (0:0, 3:1), a Trnavával (5:0, 2:2), a Vojvodinával (3:0, 3:1), az Atalantával (0:1, 3:1) és a Bolognával (5:1, 1:2). A két-két mérkőzés összesített eredményei alapján valamenynyi ellenfelét megadásra kényszerítette, pedig — mint látjuk — nemzetközileg számottevő együttesek is akadtak közöttük. Különösen növeli a Vasas teljesítményének értékét, hogy a mérkőzéssorozatok elején jóformán az első csapat felét volt kénytelen nélkülözni, mert a válogatottak Chilében jártak. A tartalékok azonban legalább úgy megállták a helyüket, mint az első sorban vők. Jóformán egyetlen mérkőzést sem vívtak ért, amikor nem teljessel, odaadással harcoltak győzelemért. A Vasas újabb sikerét elsősorban rak köszönheti, hogy a egyensúlyozottabb magyar pat, amelynek tagjai jó kollektívában élnek, és határtalan szeretet fűzi őket egyesületükhöz. Szeretettel üdvözöljük a KK-küzdelmekben. szerepelt valamennyi játékost és mesterüket, Illovszky Rudolf edzőt. HARMADSZOR A KUPA BIRTOKÁBAN E győzelemmel, a kupa átvételével nem szűntek meg a Vasas előtt álló nagy feladatok, hiszen rövidesen a bajnokcsapatok kupájáért kell újból nemzetközi porondra lépniük. S ami legalább ugyanilyen fontos: a bajnokságban is kemény mérkőzések várnak rájuk. Remélhetőleg, most már a hazai csapatok ellen is megmutatja a bajnokcsapat azokat az erényeket, amelyek a kupamérkőzéseken ellenfelet és barátot egyaránt elbűvölnek. A pártkongresszus tiszteletére Orosházán kigyulladt a neonlámpasor. Az elmúlt péntek este ünnepi fényárban úszott a Táncsics Mihály utca, melyen már az új ostornyeles neonlámpasor világított. Azt azonban már kevesebben tudják, hogy az esti világítás többek között a DÁV KISZ-eseinek a teljesített vállalását is jelenti, akik a szerelés és az átépítés folyamán 50 ezer forint értékű társadalmi munkát végeztek. Három vonat menetrenden kívül A békéscsabai fűtőház három mozdonyának személyzete: a 424 357, a 411 072 és a 411 368-as mozdonyokon szolgálatot teljesítő KISZ-esek vállalták, hogy a pártkongresszus tiszteletére a kongresszusig annyi szenet takarítanak meg mozdonyonként, hogy azzal egy-egy újabb vonatszerelvényt vihetnek el a rendeltetési állomásra. pror 1962 OKT 22. MODERN KÓRHÁZ Új egészségügyi létesítménnyel gazdagodik Salgótarján. Szeptemberben megkezdődött a három szárnyból álló megyei közkórház főépületének építése. A 475 ágyas kórháznak 17 betegápolási egysége lesz. A belgyógyászat, a sebészet, az ideggyógyászat, a reumaosztály, a szülészet és a nőgyógyászat stb. mellett modern felszereléssel, s zavarszárny is épül. A tervezőknek — Ulrich Ferenc, Czebe István és Szabó László mérnököknek — igen nehéz feladatot kellett megoldaniuk, mert az új épületeket három meglevő épület közé kellett beszorítaniuk. Az új kórházat — amely modern felszereléssel s a zavartalan gyógyítást biztosító személyzeti és kiszolgáló épületekkel készül — 1965-ben adják át rendeltetésének. AHA ZIO JÖVŐ HÉTEN INDUL ÚJ KÉPREGÉNYÜNK, IüWM A PARADICSOMBAN A HATÁRBAN (Foto Selmeci) MÁTRAHÁZÁN (Foto Csuzi) —1 . krónikás, aki éberen figyel /l mozgalmas korunk minden rez-XM- zenéjére, néha különös történetekkel találja szemben magát. A hétköznapok híreiből kivillan egy meglepő, bátor tett fénye: emberek, sorsok és harcosok kavarognak, szabálytalanul, mint az élet Ilyen igaz történet ez is, csak még nem fejeződött be. Több mint két héttel ezelőtt kezdődött — vagy talán már évekkel ezelőtt. Igen, évekkel ezelőtt, amikor egy spanyol és egy olasz diák, Jorge Conili Valis és Luigi Gerli életreszóló barátságot kötött egymással. A spanyol diák pedig bírókra kelt a fasiszta rendszerrel: harcolt Franco megdöntéséért. Titkos sejtet szervezett, a köpök két társával együtt letartóztatták. Összeült a vérbíróság Barcelonában, Jorgera halálbüntetést szabtak ki. Luigi Gerli és barátai döbbenten értesültek az ítéletről és azonnal tiltakoztak a sajtónál. Az olasz lapok néhány sorban hozták a hírt. A hatás semmi. Pedig Jorget meg kell menteni! Luigi Gerli érezte: az ő barátságukat nem győzheti le Franco, így kezdődött ez a történet. Isu Elias milánói spanyol alkotnás aligha hallott valaha is Jorge Conillról, amikor elegáns irodájának asztalán megszólalt a telefon. Egy udvarias hang közölte, hogy Ridor Meda, Milánó alpolgármestere ebédre várja. Isu Elias — magas, elegáns úr, Franco barátja — a megbeszélt időpontban kilépett a konzulátus kapuján és beszállt a várakozó autóba, amelyben több fiatal férfi ült — aztán nyoma veszett. Amikor a konzulátuson már kezdett feltűnővé válni Elias hosszú távolmaradása, egy fiatalember telefonált a milánói Stasera című lap szerkesztőségébe. Közölte, hogy az alkonzult elrabolták és addig nem bocsátják szabadon, amíg Spanyolországban nem változtatják meg a Conill ellen hozott halálos ítéletet. S amit nem tudott elérni a legszenvedélyesebb tiltakozás, azt egycsapásra lehetővé tette a bátor tett. Három napig egész Olaszország az alkonzulról beszélt, akit elraboltak és a diákról, akit halálra ítéltek. Minden lap első oldalán hozta a legfrissebb híreket, míg négy rendőri szervezet hajszolta az „emberrablókat”: az olasz rendőrség, az olasz kémelhárítás az Interpool és a spanyol titkosszolgálat. Luigi Gerli és öt társa pedig egy kis hegyi tanyán őrizték értékes foglyukat, akinek hajaszála sem görbült, de pillanatnyi kényelmetlen helyzetével hozzá kellett járulnia a három elítélt megmentéséhez. Különös emberrablók voltak ezek: a hűvös éjszakán odaadták takarójukat foglyuknak, s ők inkább fagyoskodtak, nehogy Eliasnek valami baja essék. A lapok közölték az alkonzul rövid levelét is, amelyben közli hozzátartozóival, hogy életben van és jól bánnak vele. Három nap után újságírók nyomozták ki elsőnek a hegyi tanyát, és Eliast szabadon bocsátották. Ekkor azonban már egész Európa ismerte Coniul nevét. Tiltakoztak a spanyol terror ellen az olasz munkások és a katolikus politikusok, sőt maga Milánó érseke is. Táviratok özöne várja azóta is minden reggel a caudillót, aki kénytelen volt így válaszolni: Coniui élni fog. A rendőrök azóta letartóztatták Luigi Gertit és társait: bíróság előtt kell felelniök tettükért, megszegték a törvényt, de hűek maradtak a becsület, az antifasiszta hitvallás parancsaihoz. Börtön vár rájuk, de szerte a világon újra százezrek tüntetnek a fasizmus ellen és Coniti élni fog. Luigi Gerli egyéni áldozata győzelmet aratott Franco minden hatalma fölött. Ennyi a történet: szabálytalan, hihetetlen , de igaz. A krónikás nem hallgathat róla. Karacs Dénes A XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX'.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxv