Magyar Ifjúság, 1966. január-június (10. évfolyam, 1-25. szám)

1966-01-15 / 2. szám

Rudyard Kipling Ez év január 18-án lesz 30 éve, hogy elhunyt Rudyard Kipling indiai születésű angol író és köl­tő. Életét szülőhazájától távol, Amerikában és Angliában töltötte, de munkásságában az elsők kö­zött foglalkozott India életével, természeti világá­val, őserdeinek szépségével. Számos művének hő­seivé állatokat választott. Regényeiben, novellái­ban a mesteri szerkesztés, költeményeiben az erő­teljes és újszerű verselés a jellemző. A cselekvés, a tetterő dicsőítése azonban egyre inkább az imperialista és a gyarmati rendszer politikájának hirdetőjévé tette. Már az­ első világháború előtt is, de különösen a világháború kitörése után, Kipling teljesen az angol hadi dicsőség, az angol imperia­lizmus szolgálatába állította tollát, ő az angolok nemzeti költője, az angol világhatalmi misszió apostola. Kalandos regényei igen nagy népszerűségre tet­tek szert világszerte. Művei, alakjai közül több a film vásznán kelt új életre. Többek között a Fény kialszik vaksággal küzdő hőse, Ronald Colman alakításában, A. W. Wellman rendezésében 1939- ben az Egyesült Államokban. A legismertebb Kipling mű nálunk a Dzsungel könyve. Mauglinak, a farkasfiúnak kalandos tör­ténetét Sabuval a főszerepben a magyar szárma­zású rendező, Korda Sándor készítette el 1942-ben, látványos, színes filmen. ■ A KISZ Központi Bizottságának meghívá­sára kedden háromtagú lengyel ifjúsági delegáció érkezett Budapestre. A delegáció itt tartózkodása idején a munkásifjúság körében folyó politikai ne­velőmunkával ismerkedik E­gyelországban. A kül­földi főiskolákról, egye­temekről ugyanennyien látogatnak majd el Mis­­­­kolcra. • A miskolci Nehéz­ipari Műszaki Egyetem az idén négy baráti or-■ szág,­ hét felsőfokú in­tézményével kötött meg­állapodást, csere­terme­lési gyakorlat lebonyolí­tására. Százhetven mis­kolci egyetemista vesz részt a nyáron termelé­si gyakorlaton a Német Demokratikus Köztár­saságban, a Szovjet­unióban, Csehszlová­kiában, valamint Len­■ A barcsi KISZ- esek nagyszerű együtt­működésükről tettek ta­núbizonyságot. A vas­gyárnak és a tsz-nek egyetlen régimódi tele­fonkészüléke volt. Az új telefonkábel lefekteté­séhez a posta nem tu­dott munkaerőt biztosí­tani. Rövid időn belül a barcsi KISZ-esek jelent­keztek ásóval, lapáttal és kérték a feladatot. Alig két hét alatt telje­sítették vállalásukat, melynek eredménye­képpen, az üzemben megszólalt az új tele­fon. • Egy Londonban megjelent statisztika szerint, 1964-ben a vi­lágtengereken 249 hajó veszett el, összesen 558 ezer tonna tartalommal. A veszteséget összeüt­közés, tűz és elsüllyedés okozta. Az elveszett ha­jók közül 26 japán, 15 libériai, 20 angol, 17 panamai és kanadai, 16 norvég és 13 észak-ame­rikai és spanyol volt. ■ Londonban vége a fesztelen és szabad cse­vegésnek: forgalomba hozták a „mikró-tetű­­nek” becézett aprócska magnetofon készüléket, amely bőven elfér egy csomag cigarettában és mindent rögzít, ami 30 méter körzetben elhang­zik. • Madridban Alon­so de,. Churucca öt ma­gánhangzóból és 12 más­salhangzóból álló új nemzetközi nyelvet ál­lított össze. A neve: „Érendő”. Rendkívüli sajátossága, hogy nem lehet helyesírási hibát elkövetni benne. A V­­XX. század irodalma" 1903—1966. évi sorozatának máso­dik elkiadásába­n Sólyom Katalin és Kovács P. József előadóestjére ke­rült sor az Egyetemi Színpadon. CM SZOVJET BALETT. Eduard Lazarjov­­zeneszerző és feleségge. Marija Lazarjo­­vi balettmester Shakes­peare Antonius és Cleopat­ra című tragédiája alapján balettot írt. A bemutatót Moldávia fővárosában, Kisi­­nyevben, a Nemzeti Opera és Balettszính­ázban tartot­ták meg. ■ A napokban kerül a könyvesboltokba az Erdey-Grúz Tibor fő­­szerkesztésében megje­lenő, hatkötetes Termé­szettudományi lexikon második kötete. Az új kötet több mint 900 ol­dalon és 100 ábrán is­merteti a matematika, a fizika, a kémia, a bioló­gia, a földrajz és a geo­lógia címszavait d-től 1-ig- AUDIÓ­STÚDIÓ Ágoston felvétele A TV műsorából KEDD: 17.40: Pályaválasztási tanácsadó. 19.05: Az Oppenheimer-ügy közvetítése a Nemzeti Színházból, képfelvételről. SZERDA: 18.25: A képzőművészet története 5. Az etruszk­­római művészet. 18.53: Nótaszó. 19.50: A 139-es törvénycikk. Magyarul beszélő francia kisjátékfilm. 20.15: A tv irodalmi klubja. Új század születik. CSÜTÖRTÖK: 18.55: Sorsok, emberek ... Riportfilm. 19.10: A világ térképe előtt. 19.50: VIII. Edward rövid királysága. Napló. 20.15: A nyomok a „Hetedik mennyországba” ve­zetnek. Magyarul beszélő NDK-film. IV. rész. SZOMBAT: 17.30: Tessék kérdezni — a nyelvész válaszol. Lőrincze Lajos műsora. 18.05: A Boszporusztól a Canale Grandéig. Útifilm. 19.50: Szombat esti konferansz. Elmondja: Baróti Géza. 20.00­: A három testőr. Olasz film. 21.05: Varieté a stúdióban. 21.35: Dzsessztörténet dióhéjban. Elmondja és közreműködik a csehszlovák Gustav Brohm és zenekara. VASÁRNAP. 10.35: Nemzetközi műlesiklóverseny. Közvetítés Kitzbühelből. 15.50: Kék fény. Riportműsor. 16.20: Szőke Éva 1916. Bűnügyi dokumentumjáték. 17.33: Nyomorultak. Magyarul beszélő olasz film. X. rész. 19.50: Századunk IV. Szarajevótól a háborúig. 21.00: A nyomok a „Hetedik mennyországba” ve­zetnek. Magyarul beszélő NDK-film. V. rész. Az Állami Gorkij Könyvtárban meg­nyílt az ország első könyvtári audio-sta­­rziója, ahol az idegen nyelvek tanulását segítik elő a hangle­mezek és magnósza­lagok. Egyidejűleg lehet olvasni és hallgatni az orosz, francia és német klasszikusokat is. A jövő héten mutatják be filmszínházaink a Gyár­fás Miklós regényéből készült ,,Butaságom tör­ténete” című filmet. A rendező: Keleti Márton. A főszereplő: Ruttkay Éva. Robert Merle regénye nyomán Ds. Horváth Tibor — Sebők Imre Alighogy Mehani, magára hagyja Purcellt. Omaata Bukkan elő a fák közül.­­»Gyerünk!« - hia­ltja ODA A FÉRFINAK ÉS FUTVA INDUL A SZIKLACSÚCS FE­LÉ. MIRE FELÉRNEK, XI HADNAGY TELJESEN KIFULLAD. TESTE VEREJTÉKBEN ÚSZIK. AZ ASSZONYON A FÁRADT­SÁGNAK LEGKISEBB NYOMA SEM LÁTSZIK. Smudge és McLeod VILLÁM­GYORSAN­­BEUGRANAK A PA­LÁNK MÖGÉ. S ONNAN HALL­GATJUK A HALÁLOS SEBBEN VERGŐDŐ KAPITÁNY EGYRE HALKULÓ NYÖSZÖRGÉSÉT. ' Menj, Adamo! ott bent NEM TALÁL RÁ­D TIMI. ÉS KI NE­M MOZDULJ. AMÍG MI NEM SZÓLUNK. ÉN MOST ELFUTOK A FALUBA, HOZOK IVÓVIZET ÉS ÉLELMET. NEM LESZ HIÁNYOD SEMMIBEN. AMÍG VÉGET NEM ÉR A HÁBORÚ. JL Timi szeme még nem szokta meg a setet-LEHET, NEM LÁTJA ELLENFELÉT, DE ÉRZI, TUDJA, NEM ODABENT VAN. ÉS MINTHA ESZÉT VETTE VOLNA A GYŰLÖLET, VAKON TÁMADÁS­RA LENDÜL. VESZTÉRE... / \ Hamarosan kiderül, ham Omaata lebecsülte Timit, mint nyomkeresőt, a barlang szája hir­telen elsötétül, a megtorpanó árnyalak lat­tan Purcell teste összerándul a félelemtől, életében először sajná­lja, hogy nincs na­la FEGYVER. ÖSZTÖNÖS MOZDULATTAL FEL­RAGAD EGY kődarabot. Ezalat a faluban, Mason, Smudge és McLeod erő­dítési MUNKÁLATOKAT. FOLY­TAT., A TAHITIAK HÁZÁT CÖ­LÖPÖKKEL ERŐSÍTIK MEG. VÉ­DELEMRE RENDEZIK BE. Vajon mi történhetett » SZ­EN­TEMBERÜNKKEL ! « Tőre koppanva hullik a kőre. Purcell fé­rfi tADJA­.ÉS ahogy LE­SÚJT VELE, TORKÁBI ÁLLATI ÜVÖLTÉS TÖR ELŐ. A HÁROM FÉRFI NYUGODTAN JON-MEGY AZ EPÜKET KÖRUL. MÁR ALKONYODIK UGYAN, DE SÖTÉTEDÉS ELŐTT NEM SZÁMÍTANAK TÁMADÁS­RA. ÁM EGYSZERCSAK LÖVÉS DÖRREN SZ. A A BOZÓTBÓL... A KÖVETKEZŐ PILLANATBAN /SZO-­IVAL VISSZAHÖKÖL. AMIÓTA AZ ESZÉT TUDJA. RENDÍTHETETLENÜL HIT AZ ENBERÉLET SÉRTHETETLEN VOLTÁBAN, most mégis úgy vetete rá magát izy ellenfelére, mint a vadállat. / Serese­ttel, te patkányé SOSE FÉLJ. AM/G ENGEM LÁTSZ.’ McLeod papa nem egykönnyen hagy­ja elsüllyeszteni MAGÁT/­ Elbánunk mi az ellenséggel Purcell nélkül is.Ketten maradtunk. CIMBORA, AZOK MEG HÁRMAN VANNAK. S FOLYTATJUK KÖSZÖRŰ Hamletot vagy Hamletet? ,,. ..Newjzégiben egyik neves színművészünk arról Beszélt a rádióban, hogyan magyarázta meg két gyereknek, melyik a helyes alak: Hamletot vagy Hamletét? A kérdés kissé bo­nyolultabb, mint ahogy a művész megoldotta. Vegyes hangrendű szavaink és az ilyen idegen szavak toldalékolásával kapcsolatban több szabály érvényesül. Ha a vegyes hangrendű szó utolsó szótag­jában mély magánhangzó van, akkor a tolda­lék is mély: patikában, klérussal. Ha ö, ő, i­, ü van az ilyen szavak utolsó szótagjában, akkor a végződés is mindig magas hangú, parfümös, m­alőrrel. Ha a vegyes hangrendű szó utolsó szótagjában olyan e hang van, amely azok­nak az ejtésében is nyilt e-nek hangzik, akik ejtik a zárt é-t, akkor magas hangú végződést teszünk a szóhoz: Józsefet. Ingadozó az ejtés akkor, ha a vegyes hangrendű szó utolsó szó­tagjában i, í, é vagy zárt é van: Róberttal, vagy Róberttel, norvégok vagy norvégek, s ilyen a Hamletot, vagy Hamletet ingadozás is. Nem helytelen a magas hangú toldalék sem,, különösen a Hamlet név esetében, hiszen Arany János klasszikus fordításában is így használta: Hamletet. Nyelvművelő irodalmunk nyomán azt ajánljuk mégis, használjuk ilyenkor inkább a mély hangú toldalékot, mondjuk és írjuk így: Róberttal, norvégok. Ezzel csökkentjük a gya­kori e hangok számát, tehát változatosabbá tesszük nyelvünk hangzását és így jobban megfelel nyelvünk régi hajlamának. D. A. Rádió a fiataloknak HÉTFŐ K. 15.00: Tánczenei koktél. P. 17.23: Ötórai tea. URH 18.35: Tánczene. K. 22.15: Könnyűzene Gyulai Gaál Ferenc mű­veiből. KEDD K. 12.15: Tánczenei koktél. P. 14.00: Tánczene. K. 15.43: Falusi fiata­lok parlamentje. P. 16.26: 15 éves a KISZ Központi Mű­vészegyüttese. Részle­tek a jubileumi hang­versenyből. URH 18.35: Könnyű­zene. URH 20.20: Tánczene. K. 21.19: Esti Pest — pesti est... Zenés mű­sor. SZERDA K. 16.15: Tánczenei koktél. P. 17.05: Könnyűzenei híradó. K. 18.55: Huszas stú­dió. Az Ifjúsági Rádió hangosújságja. URH 19.10: Könnyű­zene.. K. 20.25: Nagy sláge­rek — nagy sikerek.. CSÜTÖRTÖK . K. 12.15: Tánczenei­ koktél. P. 14.00: Hollós Ilona énekel. K. 15.10: Délutáni fris­sítő ... Könnyűzene. K. 16.15: Csak fiata­loknak! Komjáthy György tánczeneműso­­ra. K. 18.58: Krizantém a gomblyukban. Novo­­báczky Sándor ifjúsági rádiójátéka. URH 19.30: Könnyű­zene. PÉNTEK K. 9.00: Fiatalok stú­diója. Irodalmi műsor. K. 17.00: Ötórai tea. URH 18.58: Tánczene. P. 19.55: Tánczene. SZOMBAT K. 15.00: Csak fiata­loknak! Komjáthy György tánczeneműso­­ra. P. 18.45: A jazz ked­velőinek. P. 19.05: Könnyűzene. K. 19.28: A Szovjet Rádió új könnyű- és tánczenei felvételeiből. URH 19.50: Magnósok műsora! K. 22.15: Táncoljunk! VASÁRNAP K. 8.10: Ritmikus per­cek. P. 14.00: A jazz ked­velőinek. P. 14.17: Egri csilla­gok, Gárdonyi Géza re­gényének rádióválto­zata. K. 15.15: Magnósok műsora. URH 18.35: Könnyű­zene. K. 20.10: Régi sláge­rek. P. 31.29: A hét köny­­nyű- és tánczeneműso­­raiból. „RÁDIÓS FOGTÖMÉS". A Michigan Egyetem fogá­sza miniatűr rádió leadásá­val „tömte be*’ egy ön­ként jelentkező beteg fogát. A miniatűr elektronikus adóállomás rendszeresen kü­ld jelzéseket a zápfog fe­lületére gyakorolt nyomás erejéről és irányáról. Az adatok az „alany” zsebé­ben tartott erősítő segítsé­gével két kilométeres körze­ten foghatók: egy tudo­mányos intézetben regiszt­rálják őket. KERESZTREJTVÉNY VÍZSZINTES: 1. Mosolyog.-----«. Hivatali helyiség. — 7. A Nílus német­ neve. — 9. N­­yert állat a ló. 11.­­Támogat. — 13. P b­íróság a testen. — 15. Táj, réteg — latinul: v—. Itt. Igé­i termék. — 18. Fog­hús. — 20. Boróka pálink­a. — 21. Folya­matosan hidegebbé tesz. — 22­ .Gyümölcsfát tisztít. — 20. Igekö­tő. — 27. Robbanóanyag. — 29. Kopogtató. — 30. Állás miatt rom. fásnak indult (étel). — 32. Gyom­növény. — 34. Kötőszó. — 35. Fo­lyó az NDK-ban.­­ 36. Tüzet meg­szüntetni igyekszik. — 37. Itáliai­­hegység és helység. — 38. Kor­szak —’ idege­n fezóval. — 39. Ja­pán kikötőváros. — 41. Mondat­rész. — 42. Három — oroszul. — 43. Olasz város. — 44. Romániai város. 46. Loggia része (!?)­. — 48. Varrófonál. — 50. Zsirófféle ál­lat. FÜGGŐLEGES: 1. Város Jugo­szláviában. — 2. Kiejtett betű. — 3. Szállító eszköz. — 4. Női név. — 8. Tv-ss. — 8. Újra. — 9. Jám­bor — glaszus. — 10. Nyakvédő. — 11. Támogatóit.­ — 12. Idegen női név. — 14. Lengyelországi magas­­lati üdülőhely, téli sportközpont. — 16. Nagy hő hatásának teszi ki. — 17. Bejárat. — 18. Új­ágírói te­­­­vékenység. — 19. Lakásán. — 21. Bízott. 23. Olasz folyó. — 24. Vadászkutya. — 2­. Európai fővá­ros. — 27. Fondorlat — olaszul (DOLO). — 28. Hegycsúcs Sara­­wakban. — 29. Előre nem látott, izgalmas esemény. — 31. A lantán kémiai jele. — 33. Becézett fiú­­név. —­36. Dél-Amerika harmadik legnagyobb folyója. — 40. Meny­asszony. — 41. . . . Kaléh: kis szi­get az Al-Dunán. — 43. Helység az OH partján. — 45. Szófajok. — 47. Jelenlegi. — 49. Nap, mással­hangzói. B. Zs. Nyelvvizsgát szeretnék tenni, nem ismerem a jelentkezés felté­teleit és nem tudom, hol és mi­kor kell jelentkezni — érdeklődik Vidra Erzsébet. — Idegen nyelvű vizsgázta­tással az Idegen nyelvű To­vábbképző Lektorátus (Buda­pest, víjl., Rigó u. 16.) fog­lalkozik. A legközelebbi vizs­gákra (írásbeli májusban, szó­beli júniusban) március hó­nap folyamán jelentkezhet. Az ehhez szükséges nyomtat­ványt a Nyomtatványellátó Vállalat 1. sz. boltjából (Bu­dapest, XIII., Hegedűs Gyula u. 25.) költségtérítéssel kéré­sére megküldik. A vizsga anyagát a Jogi és Közgazda­­sági Könyvkiadó Vállalat (Bu­dapest, V., Nádor u. 8.) által kiadott „Tájékoztató a nyelv­vizsgáról” című füzetből meg­ismerheti. A vizsgadíj: 100,— Ft. Az összeget biankó-csekk­­lapon — a jelentkezési nyom­tatványon ismertetett csekk­számla számon kell befizetni. Amennyiben szakszöveggel bővített vizsgát kíván tenni, úgy jelentkezési kérelmét munkahelyének illetékes mi­nisztériumán keresztül kell eljuttatnia.★ Érettségim óta sokat foglal­kozom a pályaválasztás gondo­latával. Körülményeim miatt, sajnos, régi vágyam nem telje­sülhetett, nem lehetek orvos. Melyik az a terület, ahol ilyen irányú érdeklődésem hasznosít­hatom? — kérdezi Lombár Jú­lia. Megfejtés után a rejtvényben előfordult szavakból úgy töltsük ki a négy kis hálózat vízszintes sorait, hogy a nyilakkal megje­lölt függőleges sorokban a 4. folyó nevét kapjuk. Csak a 7 betűs szavakat és a 4 folyó nevét kérjük megírni — a lap megjelenésétől számított 12 na­pon belül. Cím: Magyar Ifjúság szerkesztő­sége, Budapest, Vili., Somogyi Béla utca 6. A levelezőlapra kérjük feltűnő­en ráírni: „KERESZTREJTVÉNY”. A megfejtéseket a kapualjban levő postaládába is be lehet dobni. Megfejtés az 53. szántból: „Senkinek a nyajtár* Ne vigyenek kontót; Valaki csak ráteszed. Nyerje meg a lottót.” Könyvutalványt nyertek: Bereczky Ernő, Bp., VI., Déli­báb u. 26. — Boldog Mária, Bp., XXII., Hegyfok u. 2­0. — Brach­feld István, Jászkisér, Dózsa György u. 21. — Brunner Márta, Pécs, Könyök u. 7. — Elek János, Sárvár, Hunyadi u. 37. — Engel Kamilla, Bp., XIII., Sallai Imre u. 5 B. — Erdei Antal, Balassagyar­mat, K­ő­­k tere 2. — Galambos Ferenc, Vác, Mátyás u. 3. — Hal­mai Ilona, Veszprém, Felszabadu­lás u. 13 B. — Madarasz Gáborné, Hajdúböszörmény, Esze Tamás u. 2. — Perleki Ádámné, Bp., V., Kálmán u. 10. — Püski András, Bp . XIX., Zengő u. 3. — Réder Béla, Bp., in., Korvin Ottó u. 63. — Sáros Katalin, Jászberény, Sár­mány u. 21. — Takács Ferenc, Zs­aegerszeg, MN 4891 A. A könyvutalványokat postán küldjük el a nyerteseknek.­­ Az egészségügy területe számos lehetőséget biztosít, hogy az emberek iránti segí­­tőkészségét felhasználhassa. Így például a Fővárosi Ta­nács VB, Balassa János Egészségügyi Szakiskolájá­ban (Bp. VIII., Szentkirály u. 7.) kétéves általános ápoló­nőképző iskola indul 1966. márciusában. Felvételre je­lentkezhetnek 17­-32 éves nők, akik érettségizettek, vagy a VIII. általános isko­lát jó eredménnyel végezték. A felvételi kérelmét február 1-ig kell megküldeni az isko­la címére, az alábbi iratok­kal együtt: önéletrajz, szüle­tési anyakönyvi kivonat, is­kolai és orvosi bizonyítvány, igazolványkép. A vidéki je­lentkezők kollégiumi bentla­kást is kaphatnak. Vala­mennyi tanuló részére egész­napos élelmezést és munka­ruhát biztosítanak a tanulmá­nyi idő alatt.­­• Normálisnál jóval nagyobb az orrom, s ez kisebbségi érzést vált ki belőlem. Nemcsak társa- Ságban, hanem az élet minden területén zavar ez az érzés. Szabadulni szeretnék ettől akár egy plasztikai műtét árán is — írja levelében Tóth Kálmán. — Kár, hogy külseje eny-. nyíre befolyásolja életét, pe­dig köztudomású, hogy az ember értékét­­nem­ a külső­ség, hanem az értelmi képes­ség és­­ egyéb óriás jó tulajdon­ságok határozzák meg. De, hogy esztétikai érzékének is eleget tehessen, forduljon bi­zalommal, a Bakáts téri kór­ház (Bp., X., Bakáts tér 10.) plasztikai sebészeti osztályá­hoz. MOKÉP jelenti Magyar filmvígjáték. Rendezte: Keleti Márton Főszereplők: Ruttkai Éva Básti Lajos Irina Petrescu Mensáros László Kiss Manyi Várkonyi Zoltán Magyarul beszélő szélesvásznú szovjet film. Korhatár nélkül megtekinthető. Moravia regényének magyarul beszélő olasz filmváltozata. Főszereplők: Claudia Cardinale Paulette Goddard Csak 18 éven felüliek látogathatják. JÖN, JÖN! Magyarul beszélő, két­részes amerikai film Stanley Kramer rendezésében. 4 f !­_[ 4-J 8!Jm 7 1 .a 9 10 mmm rjH 12n 13 14 15 _m 16 17 18 19b 20m 1 22 23 24 25 261 27 28■ 29 SO sín 32 Vb■ 35■ m 371 S9 40.1 M 4. 42 43| i 4 44 45 I3ur 46■r I 48 49.r 50L

Next