Magyar Ifjúság, 1969. július-december (13. évfolyam, 27-53. szám)

1969-09-12 / 37. szám

Makaó piciny tüske Kína testében, az összezsugorodott portugál gyarmatbirodalom utolsó végvára az ázsiai száraz­földön. A Kín­ai Népköztársaság 1955-ben követelte a gyarmati uralom felszámolását és Makaó visszatérését — a legutóbbi év­tizedben azonban egyetlen ilyen hiv­atalos követelés sem hang­zott el Pekingben, csupán a ,,kulturális forradalom” idején tüntettek többször az „imperializmus ellen” a makaói kínaiak. Az utóbbi évtizedekben kevés külföldi újságíró tehette a lábát erre a mindössze 16 négyzetkilométer területű gyar­matra. Az amerikai Jules B. Billard köztük volt, s a National Geographic egyik legutóbbi számában terjedelmes riportban számolt be makaói élményeiről. Ebből közlünk részleteket. A portugálok zöld-vörös zászlaja fakultan és kissé kirojtosodva lengett a ma­kaói kormányépület tetején. Ez számomra valahogy szim­bolikus volt... A megko­pott színek a hajdani fényes esztendőket idézték, amelyet Portugáliának ez az Ázsiához ragasztott kis darabja haj­dan élvezett. A zászlót le­begtető szél a szomszédos Kí­na szellőiről tanúskodott, amelynek minden zizzenésé­­re érzékenyen reagál a kis Makaó. Mégis négyszáz éve létezik, egy idegen világ ha­­talma és nagysága árnyéká­ban. A sorompón túl: Tilos! A zászlót akkor pillan­tottam meg, amikor egy si­kertelen útról tértem vissza, a Porta do Cercótól,­­a Kína és Makaó közötti sorompó­tok Makaó — vagy ahogyan a portugálok írják: Macau — egy hüvelykujj alakú félszige­ten épült, melynek hossza há­rom mérföld, szélessége egy mérföld, a Gyöngy-folyó tor­kolatánál. Lisszabon úgy te­kinti, mint Portugália integ­rált részét, tengerentúli tar­tományát. Akik Makaóban születtek, akár európai, akár ázsiai szülők gyermekei — portugál állampolgárok. Amerikai látogatók meg­bámulják a kínai katonákat, akik a fallal elzárt határ túl­só oldalán állnak. De amikor én a sorompóval elzárt kapu­hoz igyekeztem, egy makaói rendőr néhány háztömbbel előbb leállított: — Az 1966-os események óta az idegeneket arra kér­jük, hogy ennél közelebb ne menjenek. Bár az „arra kérjük” kife­jezést használta, kiejtéséből megértettem, hogy ezt jelenti: „Tilos!” Belenyugodtam. Az „események”, melyekre utalt, a makaói Peking-barát kínai lakosság lázadása volt. (Makaó lakosságát 280 ezer­re becsülik, s ebből alig nyolc­ezer a nem kínai.) A bajok akkor kezdődtek, amikor meg­tagadták egy iskola építésé­nek félbeszakítását, amelyre a portugál hatóság még nem adott ki építési engedélyt. A rendőrség közbelépett, és az ezt követő összecsapásban nyolc kínai az életét vesz­tette. Fiatalok csoportjai vo­nultak végig Makaó utcáin, jelszavakat kiáltozva. A tö­meg betört a Leal Senadóba, a szenátus épületébe, ahol a makaói törvényhozó testület gyűlésezik és az utcára do­bálta a törvényhatósági könyvtár könyveit. Egy má­sik csoport ledöntötte egy helyi hős, Vicente Nicolau de Mesquita szobrát, aki 1849- ben harminchat önkéntessel elfoglalt egy kínai erődít­­ ményt. Kártérítés a tudottakért A makaói rendőrség és ka­tonaság gumibotokkal és lo­csolócsövekkel felelt. A szomszédos Kwantung tarto­mányból tizenötezer kínai gyűlt össze a sorompókapu­nál és kínai hadihajók jelen­tek meg a közeli vizeken. Agi­tátorok azzal fenyegetőztek, hogy megszüntetik a Kína felől érkező ivóvíz- és élel­miszerellátást. A Hong-Kong­­ból beözönlő turisták áradata — amely jelentősen hozzájá­rul Makaó gazdaságának meg­erősítéséhez — vékony erecs­­kévé apadt... Végül is 1967. január 29-én a makaói kormány kénytelen volt bizonyos engedménye­ket tenni. Elismerte felelős­ségét a halálesetekért és kifi­zetett 350 ezer dollár kártérí­tést a halottak és sebesültek, hozzátartozóinak. A mandarinok megvesztegetése... A következő évben a makaói kínaiak megünnepelték az ese­mény évfordulóját. Amikor én a városban tartózkodtam, a falakra bőséges számban ra­gasztott plakátok az „idegen imperialisták” elleni küzdel­met hirdették. De én, egy szemmel láthatóan nyugati ember, nyugodtan sétálhat­tam az utcákon, s csak néha­­néha pillantottak rám a já­rókelők. Makaó történelme tele van ehhez hasonló esetekkel. „Ma­kaó csak névlegesen tarto­zik Portugáliához — írta egy megfigyelő 1803-ban. — Nincs birtokukban egy talpalatnyi föld, nem­ nyithatják ki az ablakaikat, nem javíthatják meg házaik fedelét a manda­rinok beleegyezése nélkül.” Másfél évszázaddal koráb­ban egy történetíró megjegy­zi, hogy „Makaó meglehető­sen sok pénzt fordít a manda­rinok számára vásárolt aján­dékokra, megvesztegetések­re... amit meg kell tenni, hogy megőrizhessék a vá­rost annyi, és olyan nagy ere­jű ellenséggel körülvéve." Az összeütközések olykor fegyveres összecsapássá ala­kultak. De mindig Makaó en­gedett, mint a hajlékony bam­busz a tájfun alatt. És túl­élte a viharokat. Most Makaó szunnyadozik, két ideológia határán, óvatos toleranciával. Európai építé­szet keveredik a kínai for­mákkal. És keverednek a fa­jok is. Petárdák - exportra Tűzijáték, hazárdjáték és arany! — ez a három, amely­ből bőség van Makaóban. Egy tüntetés, vagy demonst­ráció, de bármilyen egyéb megmozdulás sem ér sokat pe­tárda tűzijáték nélkül. Ezzel Makaó látja el a világot, így hát kielégítettem a bennem lakozó kisgyermeket azzal, hogy meglátogattam egy pe­­tárdagyárat. Talpán öt ilyen gyár talál­ható, bár a gyártás egy részét az asszonyok és gyerekek végzik otthon, a mintegy öt­ezernyi lelket számoló szige­ten. Ahogy végigmentem az egyik ilyen gyáron és meg­láttam a raktárban felhalmo­zott anyagot, a már kész pe­tárdákat, elcsodálkoztam, hogy mekkora robbanást okoz­hatna egy könnyelműen el­hajított gyufa. A menedzser irodájában az USA térképét láttam a falon. „Ezen regisztráljuk azokat az államokat, amelyek tiltják a petárdák behozatalát” — ma­gyarázta Cseng úr, a mened­zser. Növekvő számuk nagy veszteség Makaó exportjá­nak — immár harminc ilyen állam van —, de még így is, naponta tíz tonna petárda, szí­nes rakéta került exportra 1968-ban. Ennek nyolcvan szá­zaléka az Egyesült Államokba került. A petárdák mellett a textil­es lábbelikészítés Makaó má­sik két ipari exportkapacitása. De gazdaságának fő támaszai a turisták, az arany és a ha­zárdjátékok. Tücsökvindng és rulett A keleti népek szemében a szerencsejáték nem bűn, ha­nem szenvedély. Makaó éppen Hong-Kong és Kína között fekszik, ahol a kormány nem nézi jó szemmel a szerencse­­játékokat, így aztán a játék­asztalok és az „éhes tigrisek”, ahogy a kínaiak a pénzbedo­bós automatákat hívják, szin­te vonzzák a látogatókat, akik próbára akarják tenni szeren­cséjüket, illetve a pénzüket, a makaói patacas-t és a hong­kongi dollárt. (Ez utóbbi a helyi pénzzel egy névérté­kű, s mindkettő értéke körül­belül 17 cent.) Ősszel tücsökharcot láthat­nak azok, akik fogadni kíván­nak. A­ hímeket kis tah­ordó arénákban uszítják egymásra, és a fogadások összege olykor eléri a négyezer patacas­t. A legjobb har­cosok, így mond­ják, a temetőkertekből vagy a hegyoldalakról valók.­­ A tulajdonosok lótusz­­magon és rizsen tartják őket, amit békalábbal főznek egy­be. Néhány naponként egy leány­tücsköt tesznek be hoz­zájuk, hogy boldogok legye­nek. A harc előtt a hímeket súly szerint osztályozzák, aztán fel­dühítik őket, csápjaikat egér­bajusszal ingerelve. A harc akkor ér véget, amikor az egyik tücsök feladja és félre ugrik,­­ néhány percig, vagy egy fél óráig. Az állandó győz­tesek több száz patacast is megérnek. A szerencsejátékok minden formáját szigorúan ellenőrzik Makaóban. A rulett, a boale, a blackjack és a kenő igen kedvelt játékok. Ugyanígy, mint a bonyolult kínai sek­­pou és a fan-tan. A szindiká­tus, melynek koncessziója van, sommás árat fizet eze­kért a jogokért. Évi adója csaknem eléri az egymillió amerikai dollárt! Az arany K­ong-Kongból érkezik... Ami Makaó évi aranyfor­galmát illeti, az erre vonatko­zó statisztikai adatok beszer­zése nehezebben megy, mint a szerencsejátékoké. Portugá­lia, a második világháborút követően nem írta alá azt a szerződést, amely a nemzetkö­zi aranyforgalmat szabályoz­­ta. Ennek következményeként a tengerentúli tartomány sza­badon és legálisan keresked­het a sárga fémmel. 1968-ban hivatalosan 22,5 tonna arany behozatalát jelentették be. Ez 30 millió dollár. És az export? Semmi. Az arany be­áramlók az országba, aztán újra kiözönlik. Makaóba az arany tégla nagyságú töm­bökben érkezik, Hong-Kon­­gon át... Egy része ugyan megjelenik a makaói üzletek­ben feldolgozva, mint arany­ékszer, a többi azonban „­el­tűnik ... — És hová lesz? — A gazdagokhoz kerül, hogy még gazdagabbak legye­nek — mondta­ újságíró kol­légám, Edmunde J. Martino- Marques. A tömböket beolvasztják Makaóban, könnyen kezelhe­tő kis darabokra szabdalják, aztán különféle körmönfont utakon kijut az országból, többnyire Indiába, Kínába és Délkelet-Ázsiába. Ázsiában az emberek­ nem nagyon bíz­nak a papírpénzben. Szeretik pénzüket valami biztosabb do­logba befektetni. Ez az arany. Hajlandók túl is fizetni, ha­­másképp nem kapják meg. Találkoztam olyan kínai ha­lásszal, aki elismerte, hogy aranyat vett a pénzen, amit keresett. Elrejtette a dzsun­­k­án, amely otthona és mun­kaeszköze egyszerre. Meg­­ígértette velem, hogy „elfelej­tem” a nevét. — A szardíniát és a kisha­lat, amit fogok, beszolgálta­tom a Kínához tartozó kapa szigeten, hogy kiegyenlítsem a kvótát, amit adó gyanánt ki­vetnek azokra, akik a kínai vizeken halásznak. De a töb­bit eladom Makaóban, jó pén­zen és aranyat veszek... Makaóban 1945-ben gya­korlatilag megszűnt a „hiva­talos” kábítószer-fogyasztás, s 1962-ben bezártak az „álom­pipák” szívására berendezett títvánok. De csak hivatalosan. A heroin lépett a helyükre. Virágzik a kábítószer-csem­pészés, mint Ázsia sok más városában... Határálkolosu’ly — Kínából Makaóba. 1 r 1 n /t M­­J I f 1 11 1 %1 a \ I i i a 1 1 m. Ha nem vetne árnyékot a csingatás kínai alakja, az épületek homlok­zatáról azt hihetnénk, hogy valahol Portugáliában járunk...

Next