Magyar Ifjúság, 1974. május-augusztus (18. évfolyam, 18-35. szám)

1974-05-17 / 20. szám

Nemrégiben tíz estén át figyel­tem a román színházi élet rez­düléseit. Megfordultam bukares­ti és nem kevésbé izgalmas kis­városi színházban, beszélgettem román és romániai magyar szí­nészekkel, szorongtam farmeres diákok és szolid eleganciájú né­zők között. Erdélyben hat (!) magyar szín­ház működik, közülük négyben jártam. A legérdekesebb elő­adást Kolozsvárott láttam: a leg­régibb állandó magyar színtársu­lat, az immár 180 esztendős teátrum bemutatta a legelső ma­gyar drámát, Bornemisza Péter Elektráját. 1. „A maga nemében egyedül­álló feladatra vállalkozott a kolozsvári Állami Magyar­­ Színház. A magyar Elektra ugyanis, ebben az eredeti for­májában, tudomásunk szerint soha, sehol nem került színre. Hacsak a XVI. században nem, diákszínjátszók jóvoltából” — írja, nem is titkolt büszkeség­rél Szigeti József, a Babes— Bólyai egyetem professzora. A Szamos-parti teátrum vállal­kozásának értékét természete­sen nem akarom kisebbíteni, de azért illő kiegészíteni, a tu­­lós irodalomtörténész mon­­dandóját. Például azzal: 1956 márciu­sában egy fiatal kispesti ta­nár, Nemeskürty István bizo­­nyította be, hogy a nehézveze­­ti szöveg igenis érthető és megjeleníthető. Segítőtársai középiskolások voltak, egyebek között a tizenéves Béres Ilona s ebben az alkalmi együttes­ben kapott kedvet a színészet­­hez. Egy évtizeddel később Vá­­m­os László, főiskolai tanárként tervezte fölfedező-társulattá zíninövendékeit. A heves vér­­­érsékletű hellászi királylányt­­ akkoriban még jószerint is­­meretlen Almási Éva játszot­­a. S a legfrissebb fejlemény­­ig egy-két hetes: Major Ta­m­s tehetséges rendezőnöven­­déke, Gáli László is sikerrel érvelt amellett, hogy a közép­­kori Magyarországra átörökl­­ett görög sorstragédia a szín­­papon is megáll a lábán. A MAGYAR ELEKTRA -KOLOZSVÁROTT Az már más kérdés, s itt kezd igaza lenni Szigeti pro­fesszornak, hogy az imént em­lített előadásokat kivétel nél­kül színinövendékeik, esetleg „csak” diákszínjátszók hozták tető alá. Ezért is érdemel meg­különböztetett figyelmet a ma­gyar Elektra első nagyszínház­beli (ős)bemutatója. Már csak azért is, mert ezúttal hivatá­sos, érett színészek szánták rá magukat a perújításra. 2. A kút kávája árnyékot vet a zenekari árokra. Borzongató látvány. Az ötletes oszlop­rendszer egyszerre antik és fé­lelmetes — erőterében aligha­nem majd indulatok és eszmék ütköznek. Még egy szó sem hangzott el a hitvitázók súlyos és romlatlan nyelvezetén, de a díszlettervező Baász Imre már elénk varázsolta a dráma légkörét. Úgy látszik, a rende­ző Horváth Béla nagyon bízik Bornemisza szövegében, hogy nem igényelte a magyaros épületeket, a sújtásos ruhákat, a török és német dúlta hon megannyi kellékét. Besurran a kórus. A fekete leplek puhán suhognak, vala­melyik árny sietősen sejteti a lényeget. Azt, amit a reformá­tus prédikátor szerző annak idején így fogalmazott meg: „Vajon, akkor, midőn a haza durva rabságban senyved, sza­­bad-e erőszakkal szembeszáll­ni a zsarnokkal, vagy pedig arra kell-e várni, hogy az idő hozza meg az enyhülést?” Tudom, nem feltétlenül Elektra és az önkényúr Adgiszthosz viaskodik a színen, valamikor azt is tanultam, hogy voltaképpen a puritán magyarok (a reformátusok) és a pompakedvelő magyarok (a katolikusok), az ellenszegülők és a behódolók csapnak össze, mégis ... Egyik-másik sirató­asszony olykor mintha hango­sabb lenne a kelleténél, a kó­rus meglehetősen bizonytalan. A varázslat megtörik. Legfel­jebb értem, de alig-alig érzé­kelem, hogy erre a két órára Zápolya János öldöklő száza­dába invitálnak. A kórus a deszkákra szorul. Egy idősebb siratóasszony a földre szorul. Megszólal, ko­rántsem emeli föl a hangját — a mély zengésű, nyugodt or­gánumot még az ezenszemé­­lyes színházterem legtávolab­bi csücskében is hallani. Orosz Lujza az erdélyi nagy tragi­­kák egyike, epizódszerepében is magával ragadja a nézőt: újra bekapcsol az előadás áramkörébe. Ismét a két po­gány közt vergődő. Magyaror­szágon járok s újfent az alap­kérdést firtatom: vajon melyik magatartásmód illik a mához? Elektra felfokozott indulatai, már-már emberfölötti zsar­nokgyűlölete? Netán húga, Krüszothemisz lágyabb, türel­mesebb, s éppen ezért hatéko­nyabb zsarnokellenessége? Krüzothémisz alakítója, Ka­tona Éva azonban megint csak kizökkent. Nem érzi és nem érezteti eléggé, hogy adott helyzetekben a fontolva hala­dás is gyümölcsöző lehet. Az ősbemutató első része a bele­feledkezés és a kizökkenés je­gyében telik el. Az erős sod­rású dialógusok még nem áll­nak össze drámává, ám egy törékeny színésznő, Balogh Éva máris arról árulkodik, hogy hőse, a magyar Elektra mégiscsak megérdemli a per­újrafelvételt. Ez a Pap Évához hasonlító és Sulyok Mária drámai ere­jét idéző fiatal színésznő a szereplők legkisebbike. Az ut­cán talán észre se veszem, a nézőtérről csak őt figyelem. Hallatlanul nehéz Bornemisza nyelvezete, társai nem is min­dig birkóznak meg vele, de ő mintha társasági­­ vígjáték könnyed fordulatait sorjázná. Természetesen, egyszerűen csörgedeznek ajkáról a szavak, érzelmei érthetőek, gyújtó ha­tásúak. A második rész már merő lobogás. Felgyorsulnak az ese­mények, a zsarnok udvara rohamosan züllik szét; hami­sítatlan dráma kavarog a szín­padon. Lobog a kórus, a nép hangja most már egységes; lo­bog Oresztész, fellobban Krü­szothemisz, mert megjelenítője is lángra kapott Balogh Éva szenvedélyétől. S lobog a né­ző is, hiszen olyasmit lát, ami ritkaság a hazai színházakban. Egy könyvdrámáról több mint négy évszázad múltán kiderül, hogy a lapkalodából kiszaba­dítva is gyönyörködtet és to­vábbgondolkodásra ingerelt a. A perújítás sikerült. Az ope­rettrendezőnek elkönyvelt Horváth Béla jutalomjátéka fényesen igazolta azt, amit Nemeskürty István és Vámos László hajdani tanítványai vagy a mai színiakadémisták szűk körben már amúgy is el­terjesztettek: az első magyar dráma immár nemcsak iroda­lomtörténeti kuriózum, hanem nagyon is színpadképes alko­tás. Az első tanúvallomás 1956 elején hangzott el, a második 1966-ban, s az idei kolozsvári tapasztalatok is azt sugallják, hogy a magyarországi nagy­­színházi bemutatóval nem ér­demes 1976-ig várni. Zöldi László I ! n! mm i V | I 1 *7 i fa m m jfl BK1M 8 vili* rilN­M I " ’ i l Ti »H J |­­ | MdAUM ' a*' A Mester (Költő Béla) beszámol Elektrának küldetéséről FOTÓ: SZABÓ DÉNES A pompakedvelő zsarnok udvarában Klütaimnésztra (Berecky Júlia) 26

Next