A magyar irodalom története 1945-1975, 4. (Budapest, 1982)

Béládi Miklós - Pomogáts Béla - Rónay László: A NYUGATI MAGYAR IRODALOM (Vázlat) - Írói csoportok és "nemzedékek" - A második időszak csoportjai - Hanák Tibor

Műhely kiadásában jelent meg A filozófus Lukács című nagyobb tanul­mánya, amely Lukács György pályafutásáról és gondolkodásának fejlő­déséről adott kritikai elemzést. E könyve alapján írta Lukács war anders című 1973-ban megjelent munkáját, valamint Comment G. Lukács a été conduit au concept de réification című 1974-ben Párizsban kiadott művét. Die marxistische Philosophie und Soziologie in Ungarn című könyve 1976-ban a stuttgarti Ferdinand Enke Verlagnál látott napvilágot. Ebben a munkájában a magyar marxista filozófiai és szociológiai kutatások ered­ményeivel, különösen az ún. „Budapesti Iskola” tevékenységével foglal­kozott. Die Entwicklung der marxistischen Philosophie című 1976-ban megjelent művében a marxista filozófia fejlődését vázolta fel. Német nyelvű filozófiatörténeti munkái nyomán 1979-ben Münchenben az Euró­pai Protestáns Magyar Szabadegyetem gondozásában adta közre Az el­maradt reneszánsz című terjedelmes monográfiáját, amelyben a magyar filozófiai élet alakulását, a filozófiai-ideológiai vitákat, valamint a jelen­tősebb filozófiai műveket tekintette át a felszabadulás után. Az emigráció második időszakának költői, írói 1956 végén hagyták el Magyarországot, s szóródtak szét a nagyvilágban. Könnyen és gyorsan találtak befogadó országra, hírneves nyugati egyetemeken végezték tanul­mányaikat, hamarosan otthonra leltek a nyugat-európai vagy amerikai társadalmakban. Többségük bölcsész diplomát szerzett és kulturális in­tézményeknél helyezkedett el: Nyéki Lajos az Alliance Française-nél, majd a párizsi egyetem magyar intézetében, Gömöri György a cambridge-i egyetem kelet-európai intézetében, Makkai Ádám a chicagói, András Sán­dor a washingtoni egyetemen, Siklós István a londoni BBC szerkesztősé­gében, Sulyok Vince az oslói, Lökkös Antal a genfi Egyetemi Könyv­tárban, Thinsz Géza egy stockholmi könyvkiadónál, Dedinszky Erika a holland televíziónál dolgozik. Közülük többen is rendszeresen foglalkoz­nak a magyar irodalom külföldi megismertetésével, illetve választott hazá­juk irodalmának magyar tolmácsolásával. Mások orvosi vagy műszaki pá­lyákon helyezkedtek el. Bakucz József New Yorkban épületgépészeti ter­vezéssel foglalkozik, Vitéz György Montrealban klinikai pszichológus, Kemenes Géfin László ugyanott kereskedelmi levelező. Ismét mások két­kezi munkásként keresik kenyerüket: Horváth Elemér az Egyesült Álla­mokban nyomdász, Máté Imre Münchenben villanyszerelő iparos, Keszei István Párizsban alkalmi munkából él. Egészében szinte valamennyien integrálódtak a befogadó társadalomba, s alig vállalnak szerepet az emig­­rációs élet mozgalmaiban, belső csatározásaiban. Irodalmi tevékenységük, költői ambícióik ápolása esetenként személyes áldozatvállalást követel. Az 1956 után Nyugatra került fiatal magyar költők már több mint két évtizedet töltöttek választott hazájukban: gondolkodásukat, élményvilá­gukat, általában személyiségük felépítését már ez a két évtizedes tapasz-

Next