Magyar Közlöny, 1981. január-augusztus (1-50. szám)
1981-05-06 / 27. szám
27. szám IV. cikk A Szerződő Felek kölcsönösen elősegítik képviselőik és delegációik részvételét az országukban megrendezésre kerülő kongresszusokon, kollokviumokon és egyéb találkozókon. V. cikk A Szerződő Felek lehetővé teszik, hogy oktatási szakembereik tanulmányozhassák a másik ország oktatási rendszerét és tapasztalatait. VI. cikk 1. A Szerződő Felek évente kölcsönösségi alapon ösztöndíjakat ajánlanak fel oktatók, valamint tudományos kutatók, fiatal diplomások és egyetemi hallgatók részére, hogy szakterületüknek megfelelő tanulmányokat folytathassanak a másik országban. 2. A tanulmányi ösztöndíjak pályázati feltételeit, időtartamát és pénzügyi rendelkezéseit mindig a kétéves kulturális együttműködési munkatervek rögzítik. VíI. cikk A Szerződő Felek abból a célból, hogy kiküszöböljék a tankönyveikben és kiadványaikban található esetleges pontatlanságokat, gondoskodnak arról, hogy az oktatás valamennyi szintjén a lehető legteljesebben mutassák be egymás életét és történelmét, felhasználva mindazokat az eszközöket, amelyekre a jelen Egyezmény lehetőséget nyújt. Vili. cikk A Szerződő Felek elősegítik az egyezmény körébe tartozó kiadványok és mikrofilmek cseréjét, valamint a két ország könytárainak és levéltárainak együttműködését és cseréit. IX. cikk A Szerződő Felek megkönnyítik a másik ország tudósai és szakemberei számára kulturális, tudományos, oktatási, művészeti és sportintézményeik, valamint könyvtáraik, levéltáraik és múzeumaik látogatását kutatómunka végzése céljából. X. cikk A Szerződő Felek tanulmányozzák, milyen feltételekkel valósítható meg az oklevelek, diplomák és iskolai bizonyítványok kölcsönös elismertetése. E célból támogatják tárgyalások megkezdését a kérdést szabályzó különmegállapodások kötéséről. XI. cikk A két nép történelmének és kulturális értékeinek megismertetése céljából a Szerződő Felek szorgalmazzák országaikban magyar, illetve spanyol szerzők műveinek lefordítását és kiadását, továbbá a két ország könyvkiadóinak együttműködését. XII. cikk A Szerződő Felek kötelezik magukat, hogy a kölcsönösség elvének megfelelően a másik Fél alkotói számára ugyanolyan támogatást biztosítanak a szerzői jogvédelem területén, mint amilyet országuk törvényes rendelkezései szerint saját alkotóiknak biztosítanak. XIII. cikk A Szerződő Felek elősegítik a zeneoktatási és zenepedagógiai intézmények közvetlen kapcsolatainak megteremtését, továbbá a zeneműkiadó szervek közötti együttműködést. XIV. cikk A Szerződő Felek elősegítik a két ország művészeinek és művészeti együtteseinek cseréjét a színház, az opera, a tánc és a zene területén, támogatják, hogy országuk színházi és zenei műsorán szerepeljenek a másik Fél művészeti alkotásai. XV. cikk A Szerződő Felek támogatják a másik ország kiemelkedő filmalkotásainak bemutatását és terjesztését, valamint ismeretterjesztő, tudományos és dokumentum filmjeik terjesztését. XVI. cikk A Szerződő Felek támogatják a két ország Rádiójának és Televíziójának közvetlen együttműködését. XVII. cikk A Szerződő Felek kölcsönösen támogatják művészeti, oktatási és tudományos kiállítások, valamint könyvkiállítások rendezését, és gondoskodnak ezek anyagának megőrzéséről a kiállítás időtartama alatt. XVIII. cikkv A Szerződő Felek megfelelő törvényes rendelkezéseik értelmében gondoskodnak a szükséges vámkedvezményekről mindazon nem kereskedel- MAGYAR KÖZLÖNY 469