Magyar Közlöny, 1981. január-augusztus (1-50. szám)

1981-05-06 / 27. szám

27. szám IV. cikk A Szerződő Felek kölcsönösen elősegítik képvi­selőik és delegációik részvételét az országukban megrendezésre kerülő kongresszusokon, kollokviu­mokon és egyéb találkozókon. V. cikk A Szerződő Felek lehetővé teszik, hogy oktatási szakembereik tanulmányozhassák a másik ország oktatási rendszerét és tapasztalatait. VI. cikk 1. A Szerződő Felek évente kölcsönösségi ala­pon ösztöndíjakat ajánlanak fel oktatók, valamint tudományos kutatók, fiatal diplomások és egyete­mi hallgatók részére, hogy szakterületüknek meg­felelő tanulmányokat folytathassanak a másik or­szágban. 2. A tanulmányi ösztöndíjak pályázati feltéte­leit, időtartamát és pénzügyi rendelkezéseit min­dig a kétéves kulturális együttműködési munka­tervek rögzítik. VíI. cikk A Szerződő Felek abból a célból, hogy kiküszö­böljék a tankönyveikben és kiadványaikban talál­ható esetleges pontatlanságokat, gondoskodnak ar­ról, hogy az oktatás valamennyi szintjén a lehető legteljesebben mutassák be egymás életét és tör­ténelmét, felhasználva mindazokat az eszközöket, amelyekre a jelen Egyezmény lehetőséget nyújt. Vili. cikk A Szerződő Felek elősegítik az egyezmény kö­rébe tartozó kiadványok és mikrofilmek cseréjét, valamint a két ország könytárainak és levéltárai­nak együttműködését és cseréit. IX. cikk A Szerződő Felek megkönnyítik a másik ország tudósai és szakemberei számára kulturális, tudo­mányos, oktatási, művészeti és sportintézményeik, valamint könyvtáraik, levéltáraik és múzeumaik látogatását kutatómunka végzése céljából. X. cikk A Szerződő Felek tanulmányozzák, milyen felté­telekkel valósítható meg az oklevelek, diplomák és iskolai bizonyítványok kölcsönös elismertetése. E célból támogatják tárgyalások megkezdését a kérdést szabályzó különmegállapodások kötéséről. XI. cikk A két nép történelmének és kulturális értékei­nek megismertetése céljából a Szerződő Felek szorgalmazzák országaikban magyar, illetve spa­nyol szerzők műveinek lefordítását és kiadását, to­vábbá a két ország könyvkiadóinak együttműkö­dését. XII. cikk A Szerződő Felek kötelezik magukat, hogy a kölcsönösség elvének megfelelően a másik Fél alkotói számára ugyanolyan támogatást biztosí­tanak a szerzői jogvédelem területén, mint amilyet országuk törvényes rendelkezései szerint saját al­kotóiknak biztosítanak. XIII. cikk A Szerződő Felek elősegítik a zeneoktatási és zenepedagógiai intézmények közvetlen kapcsola­tainak megteremtését, továbbá a zeneműkiadó szervek közötti együttműködést. XIV. cikk A Szerződő Felek elősegítik a két ország mű­vészeinek és művészeti együtteseinek cseréjét a színház, az opera, a tánc és a zene területén, tá­mogatják, hogy országuk színházi és zenei mű­során szerepeljenek a másik Fél művészeti alko­tásai. XV. cikk A Szerződő Felek támogatják a másik ország kiemelkedő filmalkotásainak bemutatását és ter­jesztését, valamint ismeretterjesztő, tudományos és dokumentum filmjeik terjesztését. XVI. cik­k A Szerződő Felek támogatják a két ország Rá­diójának és Televíziójának közvetlen együttmű­ködését. XVII. cikk A Szerződő Felek kölcsönösen támogatják mű­vészeti, oktatási és tudományos kiállítások, vala­mint könyvkiállítások rendezését, és gondoskod­nak ezek anyagának megőrzéséről a kiállítás idő­tartama alatt. XVIII. cikk­­v A Szerződő Felek megfelelő törvényes rendel­kezéseik értelmében gondoskodnak a szükséges vámkedvezményekről mindazon nem kereskedel- MAGYAR KÖZLÖNY 469

Next