Magyar Kurir, 1817. január-június (31. évfolyam, 1-51. szám)

1817-04-22 / 32. szám

rekkel ellenkezd hanem azoknak pártjukat fogó beszállók is szoktak jelen lenni, tehát tö­­bb­é lármáson szoktak folyni az ilyen n­­­anácskozások. Firth nevű úr beszállni kezd rén , oly lármás, részint helybeha­­gyó kiáltozással részint kizsúfoló fütyülés­sel fogadták, hogy sokáig nem folytathat­ta beszédét. Végezetre, ilyen kérdést tett­fel, szünetlen folyó lármázás közben : Gon­dolja-é a’ gyűlés azt, hogy az inség a’ Ministereknek megváltozása által meg fog­na szűnni, melynek oka az, hogy Ang­liának kereskedése más tsatornákra vétet* tett, és hogy a’ hadakozást a’ békesség oly hirtelen követte? — Azt javasolta Firth , hogy a’ Princzhez intézendő Sze­­rentséltető írásból mindent ki kell hagy­ni , a’ mi a’ Ministereknek elküldetteté­­sit illeti. Hasonlót javasolt Harvey ne­vű tag. — Cooce Usurpatornak nevezte XVIII-dik Lajost. IFodehouse tsudálko­­zott, hogy a’ tiszteletreméltó Orátor, mint Usurpátort úgy írhatja­ le ezen Királyt, holott­ Tizennyoltzadik Lajos valósággal egygyik a’ legigazabb jussal bíró Fejedel­mek között az egész keresztény világon. — Harvey még egyszer hozzá fogván a’ beszédhez , kétszínséggel vádolta Lord Albermarlét­, azért , hogy olyan írás­nak meghatározását javallotta , melyben két egymással ellenkező tárgyak fordulnak elő, úgymint Szerentséltetés, és annak Kívánása, hogy a’ Régens Princz küldje­­■ el a’ maga. Ministereit.. . így folyván még egy darabig ez a’ vetélkedés, vége­zetre a’lett a’ tanátskozás’kimenetele, hogy s? Firth? megjobbitása viszszaveh­etett, ’s s? Lord Albermarle által javaltatott Szeren­cséltető irás, kezdetétől fogva végéig, úgy a’ mint megirattatva volt, a’ Ministere­ket illető kérelemmel egyetemben, meg­­határoztatott. v. A’ Belső Min­ster Lord Sidmouth egy emlékeztető írást botsátott minden főbb tisztviselői karokhoz , hogy a’ mots­­kolódó ’s luzzasztó , sötétben lappang,a nyomtatványotskáknak elterjedését, mel­­lyek az országot egy idő ólta árvíz’ mód­jára elborították, minden módon meggá­tolni iparkodjanak,­ ’s az efféléknek ki­­adójira 's terjesztőire szemeseji vigyázza­nak, mert ennek az ideje már­ nagyon el jött. Manchesterben nagy Csendesség ural­kodott, de a’ fogdosás még tartott.­ A’ Londonba­ vitetett­­­­ázzasztók kikérdez­­tetését még folytatták , de a’ resulta­­tumsokbol semmit nem lehet tudni, mert nagy titokban tartják. — Leicesterben nyoltz Ludditát­ (fábrikarontó embere­ket) halálra, ’s egygyet Rotani-bayba va­ló vitettetésre, ítéltek. Mikor Cobbet a’ Liverpooli kikötő­helyből kiakart evezni , megkérdeztete­tt a’ vámos által, hogy hát valami eladni való portékát viszen-é magával : — „Né­kem, így felelt Cobbet, a’ magam poli­tikai szabad gondolkodásomon kívül sem­­mi egyéb tulajdonom nintsen , e’ "pedig nem eladód. Azólta, hogy a’ gőz által hajtódó ha­jók közönséges haszonvételre kezd’tek for­­dittatni, Norwiehi és Yarmush között is egy ilyen új módi gaztsajka tette a’ postai szolgálatot, de szörnyű szeren­tsétlenség érte a’ folyó Április v j-dikén. Felvettetett rettentő tsattanással a’ leve­gőbe. Húsz utasok köztül, kik rajta ül­tek, nyoltzan azonnal meghaltak; hétnek külömbkülön­b tagjai öszsze töröltettek; minnyájok meszszíre szélig elszórodt­ok egymástól mindenfelé; azon hetek közzül is, a’ kik megs­ebe­sittet­ve ispotályba­ vi­tettek, tsak kettőnek életéhez van remén­­ség. A’ holtak közzűl 5­ embereknek és három aszszonyszemélyeknek irtóztata ■ módon öszszedaraboltatva találtattak­ meg holt testjeik.. A’ hajó tsaknem úgy öszsze­­szakadt, mint a’ forgáts, attól a’ helytől fogva, hol a’ szélyelpattant üst állott a’ hajónak hátuljáig, nem maradott­­ meg egyéb ennek gerinc­énél és fenekénél­. K **

Next