Magyar Kurir, 1827. január-június (41. évfolyam, 1-52. szám)

1827-06-01 / 44. szám

Ibrahim Basa minden más hellye­­ken nem elkerülhetetlenül szükséges ser­­geit ,ezen pontra gyűjtötte öszsze, ’s az ostromot maga személyesen igazgatja. A’ s­astély mellett lévő öbölben szüntelenül néhány Török hadi hajók ólálkodnak, an­nak meggátlására, hogy eleséggel kivált­képpen pedig puskaporral, hajók lophas­­sák­ bé magokat oda, mint már több e’-fé­­le próbatételek füstbe is mentek. Ma, Május ős­dikén, ismét nehány rend­béli tudósítások jövének­ ki Bétsben két Görög Újság levelekből, tudniillik a’ Hydraiból, melynek Törvény’- barátja , és a’ Póróibol, melynek Görög-Méh a’ neve, s melynek mint már megjegyzettük Ápr. 12-dikén jelent­ meg a’2-dik darabja a’ kö­zönség előtt. Azt Görög, ezt Frantzia nyel­ven nyomtatják. Elébb a’ Törvény­ barátjából teszünk ide néhány kivonásokat, mint következ­nek: — „ „Hydra, Ápr. 20-dikán, 1827. Mi­­dent L. Cochrane a’ Görög tengeri erő­nek fő vezérlését által vette, tüstént moz­gásba akarta indítani a’ tengeren a’ maga nagy plánum­ával megegyezőleg az egész Görög tengeri erőt, de további gondolko­dás után tsakugyan jónak találta Athéné’ Akropolisának veszedelmes állapotjára for­dítani legelső figyelmét, melynek,az ő ja­­vallatjával és rendeléseivel megegyezőleg a’ lett közvetetten foganatja, hogy tenge­­ren-szárazon egy öszszetsatolt expeditió vétetett munkába, melynek azt a’ követ­­kezésit várjuk telly­es bizodalommal, hogy Akropolis a’ veszedelemből ki fog ra­gadtatni ’s Attika meg fog szabadúlni. — (Hogy ezen expeditziónak tengeri osz­tálya 12 hadi és szállító hajókból ’s 1200 tengeri katonákból áll, ’s a’ katonák Major Gordon U­r­g­h a­rt által vezéreltetvén­ Hyd­­ráról és Specziárol már Ápr. 16. 17. és ífi-dik napjain a’ tengerre kieveztek, már meg írta a’ keddi M. Kurír. — Hogyan érkezett­ meg ezen expeditzió a’ Piraeusho®, ’s mi volt ott első munkája, láthatni az itt következő kivonásból. — „ .„Kivonás egy levélből Április’ 20 dik napjáról, melly a’ Phaberushoz kikötött Hydrai expeditziónak egyik hajóján íratott: „Tegnap a’ Phalerusnál viradánk­ fel, Athé­né’ Akropolisa, ’s őseink egyéb nagysága’ ditsősséges maradványai, állván szemeink előtt. Azon pontokra kötöttünk­ ki, mellye­­ket Maryjanni és Notaropuio nevű Gene­rálisaink már régebben elfoglalván , ma is birnak, ’s a’ vala első foglalatosságunk, hogy az egymás ellen verekedő két tábo­rokat ’s az ő fekvéseiket közelről szemlél­­gettük. Generális Makryjanni leveleket mu­tatott nékünk elé, mellyek Akropolisbol Ápr. 15 dikén, Husvétvasárnapján indultak hoz­zá, ’s a’­mellyekben azok a’ nagy ínségek rajzoltatnak­ le, mellyekkel az őrző sereg ezen várban küszködni kéntelenittetik, de egyszersmind az a’ bátorság ’s az a’ re­­ménség is eleven színekkel lefestetve vágy­nak, mellyeket ezen őrző seregben az a’­­felől való bizonyossá­ tétel felgerjesztett, hogy ezen várnak az ostrom alól való fel­­oldoztatására a’ Görög sergek már most minden felől öszsze gyülekeztek. Minden ember képzelheti, melly nagy légyen ezen őrző seregnek örvendezése, ’s az ostrom­ló Törökségnek ijedtsége, midőn magok közül a’ Görög fegyveres erőt tengeren szá­razon e’-képpen öszsze seregleni szemlé­lik ! — „Tudtunkra esvén ezenközben, hogy már a’ mi Nagy-Admirálisunk Cochrane is megérkezett légyen a’ P i r a e u s’ külső öb­lébe a’ maga gályájával, mi is tüstént is­mét hajóra ültünk, ’s ki eveztünk azon pontra, a’­hol vasmacskájunkat kihányni ’s megállapodni parantsoltattunk , a’ lévén élőnkbe írattatva, hogy mind addig ezen he­lyen várakozzunk, míg az expedic­ió-

Next